Однако занятия ему вскоре пришлось прервать— пришло распоряжение государственного министра Тимоти Рейсона, предписывающее ему покинуть Британские острова. Министр выдвигал сразу две причины этого решения. Во-первых, Чаварсарира якобы изменил свой статус: приехал как гость, чтобы стать студентом, а временно стал просто студентом. А во-вторых, он не располагает необходимыми средствами, чтобы содержать себя. Джон Барнс, представитель колледжа Бишоп Лонсдейл, опроверг оба этих аргумента. Изменение статуса гостя на студенческий находится в пределах закона, подчеркнул он. Второй аргумент министра также не выдерживает критики: гость из Зимбабве проживает в Дерби у своего близкого родственника, а на первое время студенты и представители местной общественности собрали ему 500 фунтов стерлингов. К тому же Чаварсарира обратился с просьбой о выделении ему стипендии.
Однако ни доводы представителя колледжа, ни протесты Национального союза студентов и ОССОИ не возымели действия38.
Живущие в Англии иммигранты часто не подозревают, что буквально за каждым их шагом следят. Дело доходит до того, что строго конфиденциальную информацию из их истории болезни, хранящейся в больнице, передают чиновникам министерства здравоохранения и социального обеспечения для дальнейшей передачи ее сотрудникам министерства внутренних дел. Так произошло, например, со студенткой, родившейся на Кипре и с детства проживающей в Англии. Клерк лондонской больницы св. Бартоломея Джоан Лигуд заподозрила, что пациентка — нелегальная иммигрантка, то есть находится в стране в нарушение иммиграционных законов. Тут же произошел телефонный обмен сведениями между нею и обоими министерствами. Узнав об этом, врач, лечивший девушку, доктор Мартин Бернстингл, написал возмущенное письмо в Британскую медицинскую ассоциацию. Сведения о здоровье пациента строго конфиденциальны, и врачам следует держать их в тайне. «И не дело посторонних вынюхивать, кого мы лечим. Весь этот механизм контроля представляется мне весьма отталкивающим». «Гардиан» поместила статью об этом под красноречивым заголовком: «Министерство обязывает врачей шпионить за иммигрантами»39.
Любая информация о приезжем в случае необходимости может сделаться аргументом против него в руках властей. Ведь сколь медлительно и неохотно оформляют они разрешение на въезд в страну, столь энергично и изобретательно действуют, когда добиваются принятия решения о высылке из Англии очередного «цветного» иммигранта. Весьма показательна, например, история двух молодых пакистанцев, о которой рассказал корреспондент «Таймс»40.
…У Мангу Хана, жителя Хемел Хемпстэда, и Мохамеда Замира из Бирмингема много общего. Оба родились в Пакистане в 1957 году. Их отцы приехали в Англию и обосновались здесь в 1962 году. Оба юноши обратились с просьбами разрешить приехать к их отцам спустя 10 лет. «На этой стадии, — не без сарказма пишет «Таймс», — более счастливым оказался Замир: машина британской бюрократии выдала ему визу спустя всего лишь три года, в ноябре 1975 года, когда ему было 18 лет». Хану же пришлось ждать почти шесть лет — до июня 1978 года, когда ему исполнился 21 год. Получив визы, молодые люди не теряли времени: Замир приехал на Британские острова в марте 1976 года, Хан — в августе 1978 года. При этом каждый из них незадолго до отъезда вступил в брак. Это-то и стало видимой причиной их последующих мытарств.
Дело в том, что у себя на родине они получили въездные визы в Англию как «не состоящие в браке и находящиеся на иждивении дети в возрасте от 18 до 21 года». После бракосочетания они, быть может не отдавая себе в этом отчет, изменили свой статус. Что же, делом иммиграционных чиновников в аэропорту Хитроу было выяснить все обстоятельства перед принятием соответствующего решения. «Иммиграционные чиновники, — пишет газета, — наделены огромной, устрашающей властью, включающей право возвратить прибывшего обладателя визы незамедлительно назад, в случае если «изменение обстоятельств» устраняет основание для просьбы о въезде в страну. Для установления этого они также обладают правом задавать вопросы, и прибывшие обязаны правдиво отвечать на них. Если последние не отвечают правдиво, то получают немедленный отказ во въезде или же их депортируют позднее, когда становится известным истинное положение дел». Вопрос о бракосочетаниях Замира и Хана в Хитроу не обсуждался. Чиновник молча пропустил Замира. Хану же был задан только один вопрос: «Вы едете к вашему отцу?» На что он ответил: «Да». По его паспорту было видно, что в тот момент ему уже исполнился 21 год, причем произошло это еще до того, как ему дали визу. В феврале 1980 года апелляционный суд вынес постановление: поскольку представитель службы иммиграции мог собственными глазами убедиться, что приезжий находился вне категории «иждивенцев», и тем не менее позволил ему въезд, следовательно, это решение было сделано в пользу прибывшего вне зависимости от вопроса о его бракосочетании. В постановлении особо подчеркивалось, что в обязанность Хана не входило проявлять инициативу в предоставлении сведений об этом, если его самого не спрашивали.
Но почему вдруг возникло «дело Мангу Хана»? Потому что ему было вменено в вину введение в заблуждение представителей властей. И почти пять месяцев он провел за решеткой пентонвилльской тюрьмы.
За аналогичное «преступление» Мохамед Замир был также отправлен в тюрьму, где пробыл два с половиной месяца. Затем его судьба оказалась вверенной палате лордов, рассматривавшей его апелляцию. Мог ли совсем недавно подумать скромный пакистанский юноша, что им станет интересоваться столь уважаемый форум и что такой почтеннейший джентльмен, как лорд Уилберфорс, посвятит ему, Мохамеду, целую речь? Не мог, разумеется. И наверняка прежде не слышал об этом лорде. Хотя теперь это имя вряд ли забудет.
«Убеждение Замира предполагает, что его единственной обязанностью было давать ответы и что его долгом не было давать сведения по собственной инициативе. Я этого не могу принять, — громыхал лорд. — Это убеждение должно быть отвергнуто как можно решительнее… Чужестранец, добивающийся въезда в Соединенное Королевство, непременно обязан осветить все обстоятельства…» Речь настолько явно была пропитана предубежденностью против «чужестранцев», что даже «Таймс», с пиететом относящаяся к тому, что происходит в стенах палаты лордов, не выдержала. «В человеке столь видного положения и интеллектуальных способностей, как лорд Уилберфорс, — не говоря уж о его происхождении — подобное отношение обнаруживает просто поразительное отсутствие контакта с реальностью. Неужели следует напоминать, что иммигранты, чей уровень грамотности и способность выражать свои мысли часто не идут дальше отпечатка пальца на официальном документе («Таймс», разумеется, не распространяется о виновниках такой отсталости. — В. Ж.), кто, возможно, годами вынужден ожидать разрешения на въезд и кто должен работать день и ночь, чтобы сколотить денег на проезд, должны получать отказ у иммиграционной стойки вследствие отсутствия точного представления о правилах въезда, не говоря уже о том, что их английский менее богат и точен, нежели у человека, изучающего их паспорта? Как они могут сообразить, что тот хотел бы знать, но о чем не спрашивает? Неужели им действительно должна грозить депортация — незамедлительно или в будущем— из-за того, что после грохота авиационных двигателей они ступили на эту незнакомую землю в странной тишине и молчании?.. Дело Замира подмачивает репутацию британского закона в целом, равно как и подрывает веру в гуманную и просвещенную трактовку его палатой лордов… Как прапраправнуку человека, приложившего немало сил для уничтожения рабства, суждение лорда Уилберфорса делает ему мало чести».
Примерно ту же мысль высказал в ходе заседания апелляционного суда по делу Хана лорд Экнер. «Если бы Хан приехал в нашу страну в августе 1978 года, будучи холостым, он мог бы — это принимается всеми— вернуться первым самолетом в Пакистан, сочетаться браком с леди, которая ныне является его супругой, а затем на законном основании привезти ее в эту страну. Тот факт, что он перечеркнул свое и ее право жить в нашей стране, женившись до приезда сюда, является аномалией и никак не прибавляет престижа всей нашей системе»41.