Изменить стиль страницы

29 глава

29 глава

-29-

Маркус Эмиль Дэнвуд, клянетесь ли вы говорить правду и только правду?

Клянусь!

Да, поможет вам Бог!

Судебный пристав монотонно произнес заученную фразу в миллионный раз и с пресным лицом отошел от свидетеля, неся Библию в руках.

Суд дает слово защите. Мсье Лербо, прошу Вас! - моложавый судья жестом пригласил адвоката к свидетельской трибуне.

Маркус сидел с непроницаемым лицом, в то время как в него впился полный ненависти взгляд, его уже бывшей жены.

Шарлин была одета в строгий костюм, нарочито мало косметики и украшений, уставший вид и темные круги под глазами, может и могли провести присяжных и судью, но только он знал, какой холодный расчет стоит за каждым ее действием.

Мсье Дэнвуд, расскажите, как Вы обнаружили тело Магды Роллез?

Я пришел домой, около двенадцати часов ночи. Прошел в холл и увидел, что мадам Гэттар устроила вечеринку. Она была пьяна. Подойдя к лестнице, чтобы подняться в свою комнату я увидел у ее подножия тело Магды.

Признаки жизни были?

Протестую, Ваша честь! - адвокат Маркуса подскочил с места. - Свидетель не обладает необходимыми познаниями в медицине и не может дать точную оценку состояния погибшей в момент ее обнаружения.

Протест принят, - Д'Эрбран красноречиво посмотрел на Лербо.

Ваша честь, я имел ввиду было ли заметным ее дыхание или хотя бы малейшее движение. Очевидные признаки жизни.

Судья одобрительно кивнул.

Принято.

По очевидным признакам, Ваша честь! - быстро сориентировался Лербо. - Движение, стон...что-нибудь.

Нет, - коротко ответил Маркус.

Почему Вы решили, что погибшая, была убита от руки мадам Гэттар, если Вы сами не были очевидным свидетелей смерти мадам Роллез?

Мадам Гэттар, призналась мне, что Магда разозлила ее, тем что задержалась и вовремя не пришла, когда она ее позвала. Она сказала, что Магда ей надоела и давно от нее пора избавиться.

«Избавиться» расхожее выражение... Не допускаете ли Вы, что мадам Гэттар имела в виду уволить погибшую? И почему, в случае, реальной угрозы, по Вашему мнению и в момент обнаружения тела Вы не вызвали полицию?

Маркус подозревал, что именно в этом направлении будет действовать Лербо и обратит все улики, как косвенные, если вообще, не повесит на Маркуса причастность к гибели кухарки.

Заседания суда было открытым и зал был битком набит репортерами и зрителями. Среди прочих Маркус увидел прямую, застывшую в тревожном ожидании фигуру Сезара. Друг пришел поддержать его, отпросившись с работы.

Мадам Гэттар угрожала мне, говоря, что в противном случае, она передаст в полицию материалы, которые могут стать причиной моего ареста.

Поясните, - Лербо мерно ходил мимо трибуны, за которой сидел Дэнвуд, словно гипнотизируя своими плавными движениями.

В компании «Лесо де Прош» я провел несколько сделок, которые противоречат закону. В данным момент ведется расследование.

Вы хотите сказать, что мадам Гэттар Вас шантажировала?

Да.

В зале стояла гробовая тишина, только волной пролетели щелчки фотоаппаратов.

Вы осознаете, что тот факт, что именно Вы занимались сокрытием тела на кладбище Пер-Шалез, на участке, принадлежащем семейству Гэттар, указывает, на то, что в гибели Магды Роллез виновны именно Вы. Гости, которые были на той вечеринке вместе с мадам Гэттар, были все опрошены и так как они провели весь вечер вместе, то не заметить тела в холле было бы очень трудно. А все как один, свидетели утверждают, что ничего подобного не видели.

Они все были в алкогольном и наркотическом опьянении.

Другими словами в доме, полном людей, очевидное преступление, то есть убийство, было замечено только Вами?

Маркус по прежнему сидел спокойный и мрачный. Лербо поджал губы и хитро посмотрел на свидетеля.

Да, - понимая всю абсурдность своего ответа и ситуации, Маркус не позволил себе нахмуриться.

Он бросил взгляд на Сезара, друг сидел в зале мрачнее тучи.

Пока больше нет вопросов, Ваша честь.

Обвинение, прошу!

К трибуне вышел окружной прокурор. Мужчина средних лет с непритязательной внешностью и честными глазами.

Мсье Дэнвуд, Ваша бывшая жена, часто употребляла спиртные напитки при Вас, вы часто видели ее в опьянении, алкогольном или наркотическом?

Да. Мадам Гэттар часто приезжала домой в пьяном виде, она употребляла наркотики при мне.

Какие?

Кокаин, иногда героин.

Кто еще был свидетелем?

Наши горничные, им приходилось убирать следы наркотиков с мебели и дворецкий — Пьер Берней.

Мадам Гэттар вела себя агрессивно, когда прибывала в опьянении?

Да.

В чем это выражалось?

Она швыряла в прислугу стеклянные предметы, толкала персонал. Накануне гибели Магды, она порезала ей руку сервировочным ножом.

Этим ножом?

Прокурор взял со стола пластиковый пакет, в котором лежал серебряный нож с едва заметными следами засохшей крови на его лезвии.

Да. Я попросил дворецкого завернуть его и спрятать.

Почему не выкинуть, не стереть следы крови и отпечатки пальцев? Вы намеренно собирали улики против своей жены?

Маркус перевел свой взгляд на Шарлин и встретил ее горящие глаза. Уголок ее рта дернулся в злобной, угрожающей ухмылке.

На счету мадам Гэттар это был не единственный случай, когда физически страдали люди. К сожалению, данные моменты всегда решались полюбовно и пострадавшим выплачивались большие компенсации. Я уважительно относился к мадам Роллез, которая уже долгое время работала в нашем доме и замять этот инцидент уже просто не смог, так как считал, что мадам Гэттар зашла очень далеко. И, да, я намеренно сохранял данные улики.

Господин судья, данные анализа отпечатков пальцев подтверждают, что данный нож использовала Шарлин Луиза Гэттар, а следы крови, совпадают с анализом крови и ДНК Марты Роллез. Прошу приобщить к делу.

Пристав, возьмите улики.

Нож перекочевал из рук прокурора в руки пристава.

Мсье Дэнвуд, после того, как тело мадам Роллез было эксгумировано, эксперты обнаружили, что оно было вымыто и переодето в новую дорогую одежду. Это сделали Вы?

Да.

Почему просто не избавились от него, если, как предполагает господин Лербо, Вы являлись соучастником преступления?

Я повторяю, что мадам Гэттар зашла в своих действия слишком далеко и тело, и нож, являются уликами в данном деле, которое должно привести подсудимую к ответу за совершенное преступление.

А почему вы переодели и выкупали тело погибшей?

С покойниками именно так поступают, перед похоронами, - взгляд Маркуса наполнился тоской и голос стал глухим.

Благодарю, мсье Дэнвуд. Больше нет вопросов.

Скептически настроенные присяжные явно прониклись сочувствием и лица многих смягчились.

Заседание продлилось два с лишним часа. Когда Маркус покинул зал в сопровождении своей охраны, он заметил, что у выхода его поджидает Сезар. Друг частенько приходил сюда, чтобы поддержать, но сегодня он ожидал Дэнвуда не просто так.

Доктор Жильи получил сообщение от Маркуса, в котором он сам просил навестить его именно сегодня. Друзья обменялись крепким рукопожатием.

В коридоре было шумно и многолюдно. Многие репортеры оставались после заседания, чтобы попытать счастье и урвать удачные снимки и выпытать подробности.

Только не долго мсье Дэнвуд, - буркнул рослый парень их охраны и повернулся спиной к Дэнвуду.

Что-то случилось? - Сезар с тревогой посмотрел на Маркуса, который не смотря на усталый вид будто весь светился. - На заседании на тебе лица не было, а теперь ты словно в лотерею выиграл. Это что, биполярное расстройство?

Широкая улыбка Маркуса загнали Сезара в его предположениях в тупик.

С этим дурдомом не исключено, дружище, но у меня к тебе один вопрос. Очень важный.

Да, конечно, - нахмурив свои роскошные брови доктор был серьезен как никогда.

Будешь крестным?

Сезар поднял глаза на Маркуса, нахмурился, посмотрел себе под ноги, потом опять резко на Маркуса, который уже улыбался во все зубы и буквально источал счастье.

Ты шутишь?

Сегодня родила, - едва слышно прошептал Маркус. - Сын.

Впервые в жизни Сезар увидел на непроницаемом, вечно застывшем лице своего друга неподдельную радость.

Черт подери! И когда же вы успели все? - Сезар сграбастал друга и крепко обнял.