Изменить стиль страницы

Глава двадцать пятая

— Элисон пропала! Она пропала!

Вся в слезах, крича, Венди выбежала из спальни. Оуэн по-прежнему стоял над её окровавленным трясущимся мужем. Марион вышла из ванной с обезболивающими средствами в одной руке и косяком в другой. Оуэну больше не хотелось облегчать Юэну боль, особенно после того, как он сам только что усилил её, сломав ему нос.

— Что случилось? Что происходит? — вопросила Марион.

— Оно забрало Элисон, — закричала Венди.

Оуэн перевёл взгляд с неё на Юэна и увидел толстяка, который только что пытался его убить. На мгновение он пожалел, что сломал нос этому ублюдку, — он ведь просто хотел спасти свою маленькую дочь. А теперь её у него отняли.

— Венди, — прокаркал Юэн, из-за сломанного носа его голос исказился.

Она подошла к нему, и они обнялись, дрожа от своего общего горя. Оуэн сомневался, что она вообще заметила кровь.

Оуэн схватил с полки какую-то безделушку — он не разглядел, что это было, ему было всё равно, — и бросил её в стену со всей силой, на какую он был способен. Вещица разлетелась на куски. Чем бы это ни было, по осколкам теперь нельзя было этого понять. Его нога приподнялась и пнула кофейный столик Марион. Он осмотрелся в поисках чего-нибудь, что ещё можно было бы разбить, и увидел бледное испуганное лицо хозяйки квартиры.

Он покачал головой, неожиданно ощутив слабость и бессилие.

— Простите.

Он тяжело опустился в кресло.

— Простите, — повторил он.

Оуэн сказал им, что отведёт их в безопасное место. Он пообещал себе, что Элисон больше не вернётся в темноту — ещё долгие годы, если ему удастся сделать это. До тех пор, пока темнота не заберёт её так же естественно, как она забирает всех.

Он посмотрел на Венди и Юэна. Их сердца разбиты. Не просто потому, что они потеряли свою малышку — потому, что они знали, куда она ушла. На этот раз они знали это точно.

Слава Богу, по крайней мере, они не знают, как будут выглядеть её останки, когда Торчвуд их найдёт. Если Торчвуд выживет.

— Что случилось? — наконец спросил он.

Венди не сразу удалось справиться с рыданиями.

— Я отвела её в спальню, чтобы уложить в постель. Похоже было, что вы долго провозитесь, и я не хотела, чтобы она была рядом, пока вы будете делать взрывчатку. Мы вместе легли на кровать, и — о, Господи, прости меня — я уснула. Всего на несколько минут — должно быть, прошло всего несколько минут. Но она пропала!

Оуэн встал и пошёл в комнату, где они спали. Постель была убрана, но он видел отпечатки, оставленные двумя телами, которые только что здесь лежали. Один отпечаток был меньше другого.

Он остановился в дверях и осмотрел комнату. Всё было в порядке. Не было никаких следов существа, проходящего сквозь стены. Но ведь оно никогда не оставляло следов.

Элисон Ллойд исчезла без следа.

И это заставило его задуматься.

Мистер Пикл, кукла-пикси, тоже исчез. Оуэн помнил, что кукла была у Элисон в руках, когда он видел её на тринадцатом этаже. Он помнил, что цеплялась за игрушку так же, как Венди цеплялась за неё, не желая отпускать.

Если это существо забрало Элисон, пока та спала, то почему оно забрало и тряпичную куклу? Чем бы оно ни было, было понятно, что ему нужен человеческий клеточный материал — возможно, в качестве пищи. Нечеловеческие материалы, вроде запонок-клоунов агента по недвижимости, становились отходами. Оуэн предположил, что Элисон обнимала куклу во сне, но тогда почему пришелец не забрал Венди?

Он снова осмотрел комнату, потом опустился на четвереньки и увидел то, что искал. Крышка воздуховода под кроватью была открыта. Проход был невелик, но и не слишком мал для шестилетней девочки и её тряпичной куклы-пикси.

Оуэн почувствовал, как его тело затрепетало от возбуждения. Он отодвинул кровать от стены и сунул голову в отверстие вентиляционной шахты. Там ничего не было видно — темно, хоть глаз выколи. На мгновение он задумался, какого чёрта Элисон так нравилась эта вызывающая клаустрофобию чёрная дыра — после того, где она побывала. Но её мать уже говорила ему, что Элисон использовала вентиляционные шахты «Небесной Точки» в качестве своего собственного травелатора[21].

— Элисон! Элисон, ты здесь? — позвал он.

Но откликнулось только эхо его собственного голоса. И ничего более.

Он услышал, что кто-то подошёл сзади, обернулся и увидел в дверях Венди. Её лицо было заплаканным, но он понял, что у неё снова появилась надежда.

— Думаю, они с мистером Пиклом просто опять отправились погулять по тоннелям пикси, — сказал он, поднимаясь на ноги.

Венди тут же наклонилась к вентилятору и позвала дочь по имени, так же, как и он только что. Ей тоже никто не ответил. Она попробовала ещё раз, и теперь это был крик гнева и отчаяния:

— Элисон! Элисон, вернись сейчас же!

Оуэн обнял её за плечи и отстранил от вентиляционной шахты.

— Всё в порядке, Венди. Мы найдём её. Она всё ещё жива, и это главное.

Она снова заплакала. Он почувствовал, как она дрожит, и прижал её к себе.

— Как вы думаете, куда она пошла? Назад в вашу квартиру? Может быть, в свою комнату?

Венди покачала головой, пытаясь успокоиться и помыслить логически — ради своей дочурки.

— Может быть. Может быть, — сказала она. — Не знаю. Она могла пойти в «Небесный Парк».

Сад, где она читала мистеру Пиклу сказку про Рапунцель.

— Ладно, — сказал Оуэн. — Оставайтесь здесь с Юэном и Марион. Я пойду и найду её. Не волнуйтесь, со мной она будет в безопасности.

Но когда он повернулся, чтобы идти, Венди схватила его за руку.

— Нет, — заявила она. — Я должна пойти с вами.

Оуэн хотел сказать ей, что она не может этого сделать; что там есть что-то, что может пройти за тобой сквозь стену и превратить тебя в кучу студенистого дерьма. Но она уже знала об этом, и в квартире с Марион и Юэном она была бы в такой же опасности, как и если бы пошла искать дочь.

— Хорошо, — согласился он. — Но делайте в точности то, что я скажу. И когда я скажу.

Она кивнула, и Оуэн отвёл её в гостиную и позволил рассказать Юэну и Марион, что случилось, пока он нашёл сумку, которую можно было повесить через плечо. Внутрь он положил два заряда, кухонную газовую зажигалку и один из больших ножей Марион, завёрнутый в полотенце, чтобы не пораниться самому. Затем он сунул мобильник Юэна в задний карман своих джинсов. Возможно, прямая связь с психом с последнего этажа окажется полезной. Также он нашёл фонарик.

— Давайте, — сказал он Венди. — Нам нужно идти.

Она кивнула и пошла за ним к двери.

— Оуэн.

Это был Юэн. Его сломанный нос перестал кровоточить, но он не стал вытирать лицо.

— Пожалуйста, найдите мою дочь, — сказал он.

— Выпейте обезболивающее, — велел ему Оуэн. — Мы вернёмся так скоро, как сможем.

И он вывел Венди из квартиры к лестнице. Сначала он попытался открыть дверь на случай, если она не заперта. Но она была закрыта. Он вытащил первый из зарядов, установил его у двери и приказал Венди спрятаться в самом дальнем конце коридора, прежде чем зажечь фитиль газовой зажигалкой. Шнурок занялся быстрым жёлтым пламенем, и Оуэн побежал.

Он знал химию создания бомб, но ему никогда раньше не приходилось этого делать — у Торчвуда был более профессиональный и высокотехнологичный подход к взрыванию чего-либо. Чайная ложка и кухонные весы не могли быть разумной заменой точности лабораторного оборудования. Оуэн знал, что бомба сработает, но не был уверен, снесёт ли она дверь — или всю стену вместе с ней.

Взрыв настиг Оуэна в середине коридора и сбил его с ног. Он покатился к стене в дальнем конце. Ему удалось остановиться и замереть на мгновение, не смея поднять голову — на случай, если его тело поднимется без неё.

Венди укрылась в дверном проёме, и сила взрыва отбросила его прямо к ней. Он услышал, как она ползёт к нему сквозь пыль и тусклый свет аварийных лампочек.

— Вы в порядке? — спросила она с расширенными от ужаса глазами.

— Я нормально выгляжу? — поинтересовался он, не шевелясь, довольный тем, что по крайней мере его голосовые связки работают, благодаря чему можно было предполагать, что его голова по-прежнему держится на шее. Однако это была лишь догадка.

— Ну, вы всё ещё живы, — ответила она, силясь улыбнуться.

— Ага, — сказал Оуэн и сел. Он вытянул руки перед собой — одна по-прежнему была изувечена, вторая выглядела нормально. Во всяком случае, они обе остались на месте. И он обнаружил, что всё ещё может стоять на ногах. И что его голова смотрит в правильную сторону.