Глава 27
Мы подошли ко второму дому и принялись разглядывать дом бабки Веры, прячась за раскидистыми кустами уже отцветшей сирени.
— А мы вообще правильно пришли? — шепотом спросила Ванда. — Это точно запад?
— Точно, — Рейн прищурившись неотрывно смотрел на добротный дом, сделанный из бруса. В окнах горел свет, значит, хозяйка, скорее всего, была дома. Вокруг было тихо. Черное без звезд небо добавляло жути. Где-то вдалеке заухала сова. Мы вздрогнули, переглянулись и вновь уставились на зловещий дом. Дом был на самом деле вполне обычным, но атмосфера была гнетущей, что не могло не вселять в нас вполне рациональный страх. — Вопрос в том, каким образом мы убедим ведьму расстаться с браслетом?
— Не знаю, — я выплюнул последний обгрызенный ноготь. — А вы все уверены в том, что все дело в браслете? Может это обычное украшение. Бабы любят все блестящее.
На меня укоризненно посмотрели, но спорить не решились. Откуда им действительно знать, что браслет является тем самым артефактом? Не знают. Вот и я переполнен вполне обоснованным сомнением.
— Ребята, что-то происходит, — прошептала Ванда и присела, чтобы ее не было видно за кустом.
Мы последовали ее примеру, спрятавшись в кустах, что существенно снизило обзор, зато позволило нам оставаться невидимыми. На небе взошла полная луна, как мне показалась, освещая только то место, где прятались мы. К двери дома, за которым мы наблюдали, решительно подошел наш знакомый лесоруб. Это был тот самый, который в доме травника пытался проткнуть Рейна вилами. Он тогда показался мне знакомым, как и сейчас, но я упорно не мог вспомнить, где видел его раньше.
— Я вот одного не понимаю, — прошептала Ванда.
— Это так здорово, что ты не понимаешь всего лишь что-то одно, — я просто не смог сдержаться, чтобы не подколоть ее. Я сосредоточенно смотрел в спину лесорубу и напрягал все до последней извилины, чтобы вспомнить его. — Ребята, а вы его не помните, ну кроме того, что он был у Новака? — решил я попытать счастье и спросить у своих друзей.
— Нет, — уверенно произнесла девушка, прищурившись.
— Я тоже, — покачал головой Рей. — Но почему ты спрашиваешь?
— А вот я его где-то видел. Причем я уверен, что задолго до того, как он притащился нас героически ловить. Ладно, ты что-то говорила про то, что во всей этой истории не понимаешь только одного? — повернулся я в сторону девушки.
— Дей, сейчас не время для шуток, — сердито прервала меня девушка. — Так вот, я тут сейчас подумала, а как тот парень, который прилетел в таверну, сообщив о смерти казначея, что-то смог рассмотреть, а потом рассказать в таких подробностях про то, сколько кровищи было в комнате и остальные детали, если там было темно. То есть убийца же выключил свет, после того как ушел.
— Молодец, — кивнул Рейн. — Я тоже подумал об этом. Но тогда получается…
— Что убийца именно он, — закончил я фразу за Рейна, не сводя взгляда с широкой спины лесоруба, который уже решительно долбил в дверь дома бабки Веры своими огромными кулачищами. Слишком много подозрительных лесорубов на одну небольшую деревеньку. — Он искромсал казначея, выключил свет, а затем выскочил на улицу с воплями о том, что денег выдавать больше не будут, потому что с казначеем произошел несчастный случай.
— Ты считаешь, что убийство — несчастный случай? — удивленно произнесла Ванда.
— Конечно, что может быть несчастнее смерти? — я приник к отверстию, образовавшемуся между двумя кустами, и увидел, как открылась дверь, и на крыльцо вышла женщина, которая бабкой абсолютно точно не выглядела. — Смотрите, я, конечно, плохо понимаю возраст женщин, но мне не кажется, что конкретно вот этой около шестидесяти лет. И на бабку, которая уверенно приближается к своей первой сотне, она не выглядит.
— А вон и браслет, видите? — Ванда подползла ко мне, отодвинула плечом и заглянула в мое наблюдательное окошко.
Тем временем ведьма, скрестив руки на груди, с каменным выражением лица слушала, что ей довольно эмоционально говорит лесоруб. К несчастью, мы залегли довольно далеко, чтобы услышать, о чем же они переговариваются.
Покачав головой, ведьма вытащила ключ и, заперев двери, пошла вслед за лесорубом в направление таверны.
— Я предлагаю, пока ее нет, обыскать дом, — прошептал Рейн и тут же распластался на земле. Мы последовали его примеру, потому что именно в этот момент ведьма и лесоруб прошли мимо нашего убежища.
— … и она говорит, что эти малолетние колдуны уверены в том, что за теми убийствами стоишь ты, — проговорил лесоруб, и я вздрогнул, потому что мне показалось, что голос раздается прямо над моей головой.
— Ну и что? — у ведьмы оказался весьма красивый тембр голоса. — Все равно ни они, ни подобные им, ничего не смогут сделать, Беору они на один зуб. Но вот то, что кто-то убил казначея, может привести к не очень хорошим последствиям. Я слышала, что сам Алекс Сандер уже выехал из столицы по запросу от местного главы. До сих пор не укладывается в голове, что таким мелким преступлением будет заниматься один из немногих сильных магов. Я знаю, что ты в курсе, кто совершил такую фатальную для нас ошибку.
— Конечно, это был Анжел, — презрительно произнес имя этот двухметровый детина. Слышно их становилось все труднее, мы уже изо всех сил начали прислушиваться, — он по секрету мне рассказал, что разозлился на эту гниду, которая снова его обсчитала, — практически выплюнул лесоруб, но так как они уже отошли, его голос звучал глухо. Приходилось прислушиваться, чтобы все хорошо расслышать. — Из-за каких-то вшивых четырнадцати серебряных весь наш план может полететь к чертям. Почему ты считаешь, что у этих малолеток ничего не выйдет? Мелкий вон как у Коула в башке покопался.
— Это редкость для магов, но так бывает. А с кем-то вроде Беора может справиться только Темный, причем из хорошего Рода и обученный. А эти не похожи на потомков некромантов, я вообще сомневаюсь, что они в курсе, что здесь на самом деле происходит, — она рассмеялась низким грудным смехом.
Что ответил ей лесоруб, мы уже не расслышали. Подождав еще несколько минут, мы осторожно выползли из своего укрытия и понаблюдали, как ведьма со своим спутником скроется за поворотом. Только после этого Ванда поднялась на ноги и, ткнув мне в лицо рукой с зажатым в ней топором, принялась допрашивать меня.
— А ну, колись, что вы от меня скрываете!
Я скосил глаза на кончик своего носа, возле которого в опасной близости маячило лезвие топора.
— А можно больше конкретики? — тихо произнес я, не отводя глаз от топора.
— Ты сказал, что мы можем уничтожить артефакт, так тебе сказал болотник, я права? — я неуверенно кивнул. Топор она так и не убрала, а меня посетила мысль, что еще немного, и у меня разовьется косоглазие. — Сейчас, эта не побоюсь этого слова, ведьма на полном серьезе заявляет, что с Беором может справиться только сильный Темный. То ли у болотника развился маразм, то ли ты от меня кое-что скрываешь! — она немного повысила голос, но ночью в глубокой тишине на окраине деревни это прозвучало очень громко. Я повертел головой, никого постороннего не было. Я вздохнул.
— Ты топор-то убери, типичный обладатель женской логики, — я отвел орудие возмездия от своего лица. — Объясни мне, в чем связь между расчленением Беора и разрушением артефакта?
— Но…
— Вот тебе и «но»! Я не в курсе, как разрушение браслета может повлиять на демона из потустороннего мира. Но в рукопашную с ним биться никто не собирается. Ни я, ни ты, ни Рейн. Именно потому, что никто из нас не является хорошо обученным Темным магом с богатой родословной.
В конце своей тирады я посмотрел на Рейна. Тот глубоко вздохнул и, бросив в сторону оторопевшей девушки быстрый взгляд, кивнул головой. Ну да, я прекрасно знаю, что колоться все равно придется. Я сомневался, что сейчас это будет благоразумно, но раз мой штатный эриль прозрачно на это намекнул, то я без предисловий произнес:
— Я Фолт, Арес Нейман мой отчим, а не родной отец. Довольна?
Ванда с минуту меня разглядывала, потом резко повернулась в сторону дома ведьмы и быстрым шагом направилась к нему. Я догнал ее уже возле крыльца.
— Если не хочешь говорить правду, то, пожалуйста, в следующий раз придумай байку получше, — прошипела Ванда, дергая дверь за ручку.