Изменить стиль страницы

— Потому что усы еще не начали расти, чтобы себя к взрослым дядям причислять, — добродушно произнес один из лесорубов и, повернувшись лицом обратно к комнате, потерял к нам интерес.

Такое снисходительное отношение внезапно заставило меня вспомнить, что я не абы какой студент, я Темный, я Нейман, в конце концов. С каменным лицом я начал протискиваться между собравшимися, что у меня получалось не слишком успешно. Благодаря моему хрупкому телосложению и совсем не хрупкому постояльцев этой таверны создавалось ощущение, что я иногда бьюсь об стену. Рейн и Ванда тихо стояли позади меня и явно не горели желанием ко мне присоединиться. Когда я уже почти протиснулся к двери в такую нужную мне комнату, оттуда вышел хозяин и, смерив меня оценивающим взглядом, махнул рукой, молча показывая, чтобы я шел следом. После этого приглашающего жеста, мои собратья по магическому разуму отмерли, и направились в мою сторону. Получалось это у них гораздо быстрее и комфортнее, чем до этого у меня. Люди, молча, расступались, освобождая свободный коридор для прохода. Я успокоился до такой степени, что смог разглядеть собравшихся у комнаты. Лица у всех были заинтересованные и немного обеспокоенные. Лесорубы, с которыми у нас произошла стычка в первый день пребывания в этом захолустье, выглядели немного испуганно и о чем-то тихо перешептывались. Когда мы дошли до них, они злобно нас осмотрели, но, тем не менее, пропустили нас в комнату, где все еще надрывно орала женщина.

Увиденное на минуту выбило меня из колеи, чего нельзя было сказать про Рейна. Ванда же побледнела и унеслась прочь из комнаты.

На двуспальной кровати на коленях сидела женщина. Черные волосы были растрепаны, сама она была практически раздета: легкая ночная сорочка еле прикрывала ее обнаженное тело. В ярко зеленых глазах плескался ужас. Наконец, она осознала, что находится в комнате не одна, замолчала и потеряла сознание, упав на кровать, а я смог детально разглядеть, что же стало причиной такой истерики. На ковре рядом с кроватью лежал мужчина. Точнее лежало его тело. Голова лежала отдельно и довольно далеко от туловища. Меня замутило. Я только однажды видел труп, но Бык не был расчленен, и я даже не сразу тогда понял, что он мертв, здесь же все было слишком уж очевидно. Смерть этого молодого мужчины была настолько неестественной, что мне захотелось подло ретироваться, уподобляясь благоразумно сбежавшей Ванде. То, что я все-таки некромант, Темный маг и далее по списку не слишком помогло хладнокровно воспринимать увиденное.

— Ну, я думаю, маги все же здесь не помешают, — задумчиво потер подбородок хозяин таверны. Я не слишком уверенно кивнул. На мой взгляд, все-таки помешают. — В таких случаях у чародеев больше шансов выяснить, что же произошло.

— Разве этим делом не должны заниматься протекторы? — спросил я. Мне совершенно не хотелось в это вмешиваться. У протектората тоже должны быть в штате маги, как раз вот для таких дел, когда для разбора полетов нужна магия.

— Тут сразу видно, что дело нечисто, — проигнорировал мой вопрос мужчина. — Простой опрос ничего не решит. Так что не стесняйтесь, подходите поближе и начинайте магичить.

— А вам не кажется, что мы слишком молоды, чтобы расследовать убийство? — я все еще пытался достучаться до его разума.

— А кто сюда ломился, будто от этого зависела его жизнь? — хозяин усмехнулся и подошел к лежавшей на кровати женщине.

Рейн тем временем направился к телу мужчины и с явно заинтересованным видом начал что-то в нем изучать. Я стоял столбом и не знал, что вообще в этой ситуации нужно делать в первую очередь. Позади меня послышалось какое-то шебуршание, и я рефлекторно обернулся на этот звук. Гвэйн гордо прошествовал в комнату, а вслед за ним вбежал Александр Диксон. Волк осмотрелся с важным видом, вероятно, оценивая обстановку, и прыгнул на кровать. Опыт приведения в чувства у него был, и вот спустя некоторое время девушка открыла глаза и села.

— Только не ори! — я протянул руку в ее сторону. Она кивнула и с опаской покосилась на Гвэйна. Тот в свою очередь убедившись, что с девушкой все хорошо, спрыгнул с кровати и начал обнюхивать тело.

— Что здесь произошло? — деловито спросил Рейн, принимая вертикальное положение и пристально разглядывая пришедшею в себя девушку.

— Я не знаю, — еле слышно прошептала она, облизывая пересохшие губы. — Мы уже хотели ложиться спать, когда перед сном Джон решил ополоснуться. Он уже шел обратно к кровати, когда за его спиной возник силуэт мужчины, он был весь в черном, и лица у него видно не было. Я испугалась и закричала, мой супруг обернулся, а мужчина как рубанет топором, и… — на последних словах женщина снова зарыдала, обхватив свои плечи руками.

— Тише, Джейн, — подошел к женщине Диксон и присел рядом с ней на кровать. — Успокойся. Больше тебя здесь никто не тронет, — он мягко погладил девушку по голове, после чего та, уткнулась ему головой в грудь и начала еле слышно всхлипывать.

— Ладно, допустим. — Я, стараясь не смотреть на труп, начал изучать интерьер комнаты. Ничем не отличается от комнаты, в которой расположилась Грей. Номер был одноместным, и комнаты с диваном в нем не было. Мой взгляд привлек какой-то блеск, отражающий от лампы блик в центр комнаты. Нагнувшись, я посмотрел под кровать и увидел огромный топор, лежащий на полу. Ну, видимо, я наткнулся на оружие убийства. Занятно. — Скажите мне, Джейн, — я разогнулся и пристально посмотрел на женщину, которая после обращения к ней, подняла заплаканное лицо и робко взглянула на меня. — Кем вы приходитесь убитому? Только не говорите снова, что это ваш супруг. Женатые пары, живущие в этой деревне, не стали бы селиться в единственной таверне.

— Этот мужчина здесь жил, — Рейн внимательно осмотрел комнату, останавливая взгляд на только ему интересных деталях. — Он приезжий, а вот вы местная. Вы местная, но бывали здесь довольно часто. Слишком часто, чтобы это можно было назвать случайностью. Так кем вы друг другу приходились?

— Джон мой друг, — прошептала она.

— Друг, который спит с вами в одной кровати? — уточнил Рейн. — Это сейчас так называется?

— Мы встречались, — еще тише произнесла она.

— И что, никого не смущает, что вы встречались с женатым человеком? — он усмехнулся и слегка прищурился.

— Но откуда…

— У него обручальное кольцо на пальце. У вас такого нет. Поэтому вы и встречались на нейтральной территории? Но не слишком-то вы и прятались, местные, например, вовсе не удивлены, увидев вас здесь, и не готовятся закидать вас гнилыми помидорами. — Я вздрогнул, заметив, что в светлых глазах Рея сверкнула серебристая искра, и радужка на считанные секунды стала напоминать небольшое озеро расплавленной ртути. — Или он пообещал жениться, причем не только вам, но и вашим родственникам? — он кивнул в сторону Александра, все еще прижимающему ее к груди. — Да, вероятно так и было, — он мигнул и его глаза снова стали голубыми.

— Я думаю, это никакого отношения к делу не имеет, — громким ровным тоном проговорил Александр Диксон.

— Да неужели? — я всплеснул руками. — А мне как раз кажется, что имеет. Бытовые ссоры и измены — это больше половины причин убийств в любые времена. А в семидесяти процентах случаев, убийства совершаются родственниками. И где протекторы? Почему до сих пор никто не оцепил место преступления, не провел обыск и дактилоскопию? Сколько времени вы еще будете сидеть и делать вид, что это нормально, то, что мы тут изображаем из себя следователей?

— Мальчик, ты в каком веке живешь? — усмехнулся один из лесорубов, подпирающих порог комнаты. — Какой обыск, какие протекторы? В этой дыре стражи правопорядка такими делами не занимаются. Сейчас мистер Диксон напишет запрос в столицу, и в течение нескольких дней сюда направят следователя, если повезет, но обычно везет нечасто, так что…

— Какое дикое место, — вырвалось у меня. Это же просто нереально. Ну не может быть, чтобы такие места существовали. — А кто следит за правопорядком?

— Сами и следим, — пожал плечами Диксон. — Здесь все друг друга знают, приезжих не слишком много, отсюда и преступлений практически нет. Никто не захочет гадить в доме, в котором живет. Поэтому, я имею намерение все-таки попросить вас помочь нам в этом нелегком деле. Сами мы не справимся, особенно если тут замешан кто-то, кто живет рядом с нами. Мы не объективны, понимаете? А вам все равно. К тому же… Тут явно без магии не обошлось, а среди нас нет никого, кто владел бы настолько специфическими навыками. Так вы нам поможете? — с какой-то надеждой спросил глава этого самого поселения. Ну что, хотели приключений? Получите по полной программе.