Глава 4
Что-то не так. Самые маленькие племянники наблюдают за мной в молчании, пока Нелли читает книгу, растянувшись на диване в гостиной.
— Хотите мне что-нибудь сказать? — спрашиваю у трёх вредителей, которые пьют горячий шоколад.
Сегодня девятое декабря, они уже сделали свои домашние задания и до каникул остаются считаные дни. Я хорошо их накормила самой вредной пищей. Поделилась с ними всеми своими запасами, когда могла бы съесть их в одиночестве напротив телевизора, как планировала неделями ранее.
Сара и Джек уставились на меня в молчании, а Бобби, напротив, надулась. Что такого я сделала?
— Итак? — Спрашиваю, волнуясь всё больше и больше.
— Ты не устанавливаешь Рождественскую ель? — признаётся Сара.
— Ах, вот из-за чего! Нет, я не ставлю ёлку. С тех пор как живу одна, я её больше не устанавливаю, — объясняю, немного успокаиваясь.
— Нет ёлки? — бормочет Бобби, и её глаза наполняются слезами.
— Нет, никакой ёлки…— Отвечаю.
Сара смотрит на меня, как будто, я только что нанесла ей удар в спину. Бобби хлюпает носом и пытается удержать слёзы. А Джек, тем временем, смотрит на меня так, будто видит две головы.
Да уж, я не устанавливаю Рождественскую ёлку, и у меня даже украшений нет. Каждый год я провожу праздники в доме моих родителей вместе со всей семьёй.
«Вообще, зачем мне нужно ещё и здесь устанавливать ёлку?»
Сразу осознаю тот идиотизм, о котором размышляю. Им семь лет, а не тридцать как мне. Беру свой мобильный и проверяю время. Сейчас шесть вечера, на улице идёт снег и холодно. Дерьмо.
— Идите собирайтесь, и оденьте минимум по два свитера, шарфы и шапки. Я не хочу, чтобы вы заболели пока живёте здесь. — Приказываю им.
Мои племянники смотрят на меня как на сумасшедшую.
— Хотите ёлку? Тогда пошевеливайтесь, быстро… магазины закрываются через час!
Наблюдаю, как они немедленно вскакивают, чтобы переодеться и бегут в гостевую спальню со скоростью света, потянув за собой и Нелли.
Да, я уже чувствую – эта ёлка будет стоить мне почку.
Возможно, покупать украшения до покупки самого дерева – рискованный выбор, но магазины в городе закрываются в половине восьмого. Продавцы елей, напротив, работают до десяти вечера. Для меня непривычен такой вид шопинга, никогда не покупала рождественскую ель в одиночестве.
Как только замечаю парковку полную ёлок и украшений, то останавливаю машину и контролирую своих племянников. Они в восторге. Единственное о чём болтают, так это, как они украсят дерево. Привыкнув жить в одиночестве, я позабыла, каким весельем могут стать очень простые вещи.
Несколько недель тому назад мои планы на это Рождество были более прозаичны. Встретиться один или два вечера в баре с моей подругой Тиффани, праздничные вечера провести с родителями, а в остальные дни – бесконечные телефильмы, горячий шоколад и днём и ночью ходить в пижаме оверсайз.
Вместо этого, я здесь с машиной полной украшений и шкодливых детей.
— Пойдёмте! — призываю своих племянников.
Наблюдаю, как они, похожие на группу голодных пантер, выбираются наружу и бегут в сторону ёлок. Тем временем отстёгиваю Бобби от детского сидения и помогаю выбраться из внедорожника.
Слышу голоса племянников, но сразу же понимаю, что не имею понятия, где они находятся. Детвора бегает в лабиринте из деревьев, который на этой парковке старательно создали продавцы ёлок.
— Нелли! Джек! — кричу, поднимая Бобби на руки.
Чёрт побери, как я умудрилась потерять их из виду так быстро?
— Тётя Мел, я здесь…— Откликается Нелли, забирая Бобби с моих рук.
— Куда делись близнецы? — Паникую я, после того как по чистой случайности столкнулась со старшей из четвёрки.
— Я не знаю, видела, как они побежали в этом направлении, — отвечает она, указывая направление на два часа.
— Ты останешься с Бобби и отсюда не уходи. Понятно? — приказываю ей и быстро отправляюсь на поиски близнецов.
Нелли и Бобби, характером похожи на мою маму, то есть, обе спокойные. Близнецы напротив, Боже мой… с каждым прожитым днём понимаю, что в их жилах течёт кровь Николсон. Какие там ангелы – это два дьяволёнка.
— Джек, Сара! — Кричу я, проходя вдоль деревьев и продираясь сквозь них, чтобы побыстрее отыскать близнецов.
Земля покрылась льдом, падает снег, накрывая белым покровом ёлки, освещаемые яркими огоньками гирлянд. Дети рискуют причинить себе вред, бегая по льду.
Я быстро шагаю, но как только поворачиваю за угол, замираю на месте.
— Доктор Мур, вам нравятся девушки помладше? Знаете, моя тётя Мел, не замужем, она могла бы вас заинтересовать… — Говорит Сара, но я прерываю её вопрос.
— Сара! — кричу громко.
— Только посмотрите, кого я вижу… соседка в халате. Вы вместе? — спрашивает меня доктор, указывая на племянницу.
Сара незамедлительно утвердительно кивает и улыбается доктору. Прекрасно, малышка тоже попала под его обаяние…не хватало только этого.
— Моя тётя очень одинока, доктор Мур. Она женщина в отчаянии! И нуждается в большой любви…и заботе. Тётя станет идеальной для такого мужчины как вы. Вы могли бы лечить всю нашу семью. — Заверяет Сара, а я почти теряю сознание.
— Сара, где твой брат? Иди поищи его… нам нужно уезжать. Немедленно! — Строго выговариваю ей, но вместо того чтобы обидеться, малышка мне подмигивает и уходит искать брата. Моя племянница – чудовище со светлыми кудряшками… хуже своего брата с индейкой.
— Ищите ёлку на Рождество? Тебе нужна помощь? — спрашивает мужчина, стоящий напротив меня, едва мы остаёмся одни.
— Нет! — громко кричу, не в силах оставаться к нему равнодушной, несмотря ни на что, а также нервничая из-за того, что рассказала обо мне маленькая девочка.
— Тогда зачем ты и дети приехали сюда? — спросил Стив, заинтригованный.
— Хотела сказать, да… нам нужна ёлка, но я не нуждаюсь в помощи. Могу сделать это самостоятельно…— Отвечаю и вижу, как он приближается и поправляет мои волосы.
— У тебя в волосах полно еловых иголок… если хочешь, я готов снять с тебя всё, — говорит он, поглаживая моё лицо.
У него тёплая рука, а прикосновение, длившееся только мгновение, ощущалось нежным; не могу не испытывать определённого влечения к нему. С такого близкого расстояния я понимаю, что его натренированное тело – не единственная соблазнительная черта доктора Мура. Его голубые глаза лишают меня дыхания.
У него лучистый и озорной взгляд… опасный.
Как только осознаю, что происходит, то немедленно отхожу от доктора, переключаю своё внимание и замечаю близнецов, идущих к выходу.
— Я должна идти… — Шепчу, стараясь не угодить в лапы моего порнососеда.
— Подожди! — Говорит он, притягивая меня назад к себе.
Мгновенно его тело врезается в моё и мы оказываемся внескольких сантиметрах друг от друга.
— Я пошутил. Видел тебя недавно днём в машине у школы. Это только моё впечатление или ты меня избегаешь? — спрашивает меня Стив.
Застигнутая врасплох, я сохраняю молчание и разглядываю его. Никакое объяснение не приходит мне на ум.
— Я просто спешила… знаешь, дети, — придумываю на ходу.
— Сегодня ты тоже спешишь? — спрашивает Стив и внимательно следит за каждой моей реакцией на его вопрос.
— Да, извини меня, но я действительно должна идти.
Спешно удаляюсь, не оглядываясь назад. Я не хочу оказаться с разбитым сердцем, поскольку не создана для случайных встреч, как поступает он. Доктор Мур очень обаятельный, но я не сумасшедшая.
— Дети, вы выбрали дерево? — спрашиваю у племянников, приблизившись к ним у выхода.
— Да, нужно только заплатить.— Отвечает Нелли и протягивает мне карточку.
Я мечтаю выбраться из этого места. Должна сбежать от моего соседа.
— Тебе нужна помощь чтобы привязать его к багажнику на машине? — спрашивает меня продавец, после того, как я оплатила ёлку.
— Да, сп…— Пытаюсь ответить, но меня перебивают.
— Нет, спасибо, — говорит Стив, появляясь из ниоткуда.
Изучаю его с любопытством, потому что не понимаю, чего он сейчас хочет. Внезапно вижу, как он останавливается перед моим внедорожником, загружает ёлку на крышу и закрепляет её верёвками, которыми снабдил продавец. Его недюжинная сила шокирует меня – дерево, по меньшей мере, весит тридцать килограмм и, не смотря на это, он поднял его, как будто не почувствовал вес. Стараюсь много не думать, но его мужественность привлекает меня всё больше и больше.