Память, наконец-то, после настойчивого требования, отозвалась, и Анри, осознав вспомненное, стал без лишней суеты, но быстро и четко создавать специальную многоуровневую печать поиска. Да, он был не силен в диагностике. Но война приучила в свое время обходиться тем, что умеешь. А поиск был как раз в специфике его специализации.

Получившийся результат он перепроверил дважды. Затем, развернувшись, крикнул в коридор:

- Эй, ты! Подойди сюда. Знаю, что ушел не далеко, ну!

И сразу насел на появившегося, нервного стражника.

- Когда последний раз Даниэль заходил сюда? Что делал?

- Вот как эту сюда определили, он здесь был до утра, потом появился вечером, постоял, посмотрел, дал распоряжения и ушел. Это было два дня назад. Больше пока не подходил. Но я четко выполняю все, что Его Светлость сказал, до последнего слова!

- Ясно, - коротко проговорил Леардо, потом быстро подойдя к решетке и глядя на девочку, произнес, - потерпи еще немного, очень скоро все будет хорошо, - и развернувшись, - на выход, быстро!

Кабинет Даниэля Люцифиано. Анри Леардо и Даниэль Люцифиано

- Приветствую, мой друг, как доехал, все ли у тебя хорошо? - произнес Даниэль, когда Анри зашел к нему в кабинет.

Леардо сразу обратил внимание, что стол, ранее заваленный материалами, предназначенными для обучения Эли, девственно чист, не считая двух аккуратных стопок документов и так же сложенных рядом свитков. Даниэль брал из одной стопки бумагу, тщательно ее изучал, делал пометки и потом перекладывал в другую. На его спокойном и безмятежном лице не отражалось ничего. Он даже Анри поприветствовал, не отрываясь от изучения того, что находилось в его руках.

- Да, все прошло хорошо, смотрю и у тебя все в порядке, - осторожно проговорил Леардо, тщательно всматриваясь в лицо своего друга. И спустя небольшую паузу, пытаясь отследить реакцию Даниэля, спросил:

- Как Эли?

- Увы, Анри, к сожалению, Эли больше нет. Ты был прав. В отсутствие надлежащего контроля, она сорвалась и, убежав в нарушение приказа, получила очень серьезные... (голос слегка, но только слегка, дрогнул) повреждения. Восстановлению эта химера больше не подлежит.

- Это печально, - мягко проговорил Леардо, закладывая руки за спину. Там он, как-то по-особенному складывая пальцы, начал рисовать в воздухе, что-то невидимое. Затем, по-прежнему отслеживая поведение собеседника, спросил:

- Не знаешь случайно, где Кайнэ?

- Как, где? Наверно у себя в деревне. Я запретил ей, появляется в замке.

- А почему?

- Она совершила неприемлемый поступок. Именно на Кайнэ лежит вина за то, что был утерян столь ценный экземпляр. К сожалению, мне пока некем ее заменить, но я уже написал заявку на нового человека. Да, будь добр посодействуй по своей линии, что бы она была выполнена быстро.

- Да, мой друг, конечно. Кстати, а как твое самочувствие?

- Я себя замечательно чувствую, - все также безэмоционально ответил Люцифиано. Однако, буквально через несколько мгновений, он, слегка поморщившись, поднял руку и раскрыл пошире ворот камзола.

- Ты уверен, - продолжил Анри, при этом несколько раз резко распрямив и сжав пальцы спрятанных за спиной рук.

- ... Да, - уже с паузой, произнес Даниэль, потом как-то судорожно вздохнул, попытался еще ослабить ворот и внезапно уткнулся головой в стол, безжизненно свесив руки.

Подойдя к телу друга, Анри приподнял ему веко и кивнул своим мыслям. Затем уверенным движением выдвинул один из ящиков стола и стал перебирать многочисленные бутылочки. Наконец найдя нужную и открыв ее, аккуратно приподнял голову и влил содержимое ему в рот. Тщательно отследив, что бы все до последней капли прошло внутрь, он вернулся обратно и сел, застыв в ожидании.

...

Через некоторое время Даниэль вздрогнул и приподнялся на своем кресле, смотря мутным, ничего не соображающим взглядом вперед. Наконец, он его смог сфокусировать на Анри, который с видимым удовлетворением спросил:

- А как сейчас твое самочувствие?

- Хоро..., - попытался ответить Даниэль, но внезапно его лицо исказилось гримасой страдания от вонзившихся в сознание, полностью отсутствующих до этого эмоций.

- Что... зачем... для чего ты это сделал?! Мне было так хорошо!

- Именно затем и сделал, что такое "хорошо" ведет в небытие! Ты уже в очередной раз пытаешься свести себя в могилу раньше времени. То боевые стимуляторы принимаешь, то пыльцу Безмятежности. Для чего, скажи мне? - подскочив на месте и упершись руками в стол, яростно засверкал глазами Леардо.

- Эли... - простонал Люцифиано, стискивая голову двумя руками, - она... на моих глазах... прошла инициацию Заразой от убитого ею оборотня в развалинах часовни, посвященной Силе Тьмы! Хуже и быть не может! На моих глазах! Я... не выдержал...

- Она это сделала специально?

- Нет, конечно. Защищала эту Кайнэ. Да, мне травница тоже небезразлична. И да, я не прав, что обвинил ее. Но Сати, то есть Эли... это совсем другое... было другое.

И Даниэль опять застонал.

- И что ты сделал?

- Ее по моему приказу отнесли в помещение для содержания нестандартных экземпляров. Я осмотрел сразу же, ран не было, но, увы, Зараза проникла в нее слишком глубоко. Лечение было бесполезным. Даже удалить зараженные части невозможно. Такой процент тела она просто не смогла бы восстановить.

- И больше ты туда не ходил?

- На следующий день. Убедился, что ничего не изменилось, и ушел.

- Отсутствие артефакта и линии питания от замкового амулета?

- Не надо Анри, мне только хуже становится. Я же был под пыльцой! И да, решил, что лучше она так... быстро. Прекрати меня мучить!

Однако Леардо безжалостно продолжил:

- То есть другими словами, после тяжелейшего боя за жизнь травницы и свою жизнь и после уничтожения шести волколаков, один из которых был почти демонизирован, ты просто бросил ее в камеру умирать?! И это после всего того что я слышал и видел на протяжении последних месяцев? Ты даже не попытался ничем скрасить ее последние часы пребывания в нашем мире!

В ответ раздался только новый стон, не отражающий и доли той душевной боли, которая была сейчас сердце Даниэля.

Спустя некоторое время, понаблюдав за терзаниями своего друга, Анри внезапно спокойно сказал:

- Я сегодня заходил туда. А ты не хочешь, тоже сходить?

После небольшой паузы, из-под стиснутых рук, полный муки голос произнес:

- Не смогу. Ты сейчас наглядно показал, как мои поступки выглядели со стороны. Так мерзко я себя наверно никогда не ощущал. Теперь я понимаю, почему на меня так странно все эти дни реагировала прислуга. И их взгляды. И абсолютное молчание. Ты прав. Да она заразилась, но я поступил по отношению к ней недостойно, и не в силах взглянуть даже на ее тело.

Даниэль собрался с силами, выпрямился и глухим голосом, глядя в сторону, сказал:

- Я сейчас дам распоряжение. Ее вынесут... и подготовят. Потом я лично отнесу ее в... родовую усыпательницу. Хоть так (голос задрожал), смогу снять с себя часть вины.

Анри внимательно на него посмотрел, и как-то странно усмехнулся.

- Какие интересные слова ты произнес. Но знаешь, рановато еще ЖИВОМУ телу в усыпательницу!

Люцифиано резко вздрогнул и впился глазами в лицо Леардо, с его привычной усмешкой на губах.

- Как, она еще жива? Но, там же нет ничего! И камеры специальные, экранированные! Ей неоткуда было взять энергию!

- Ну почему неоткуда? А источник для чего?

- Какой источник? - с недоумением спросил Даниэль.

- Обычный, ее собственный.

- Так... у нее нет источника! Они все уничтожены, сам же знаешь, зачем так шутишь?

- А я и не шучу, - с удовлетворением в голосе произнес Анри, - раньше не было, а сейчас есть!

Потом, глядя на Даниэля, резко сказал:

- Девочка прошла инициацию Тьмой и сейчас один из ее источников, темный источник, работает! Пусть и далеко не в полную силу, но работает. И можешь сколько угодно говорить, что это невозможно. Прошу прощения друг, за то, что я сейчас скажу, но ты старый идиот и болван! Почему сразу предположил худшее?! Почему потом не перепроверил? Ну, сам подумай: посвященное Силе место, убийство наполненных этой Силой существ, фактически заменяющее ритуал...