Глава 15
— Мне кажется, Карла без большого восторга отнеслась к идее поработать няней, посидеть с ребенком, — заметила Эллен, пока они прогуливались по деревушке, направляясь к местному пабу.
— Она не против, поверь мне.
— Как у психолога, у тебя действительно проблемы с толкованием очевидных признаков.
Донован посмотрел на Эллен и, несмотря на темноту вечера, смог ясно увидеть искорки веселья и иронии в глазах девушки.
— Я пытался поднять тебе настроение, — улыбнулся он.
Девушка засмеялась, услышав это невинное признание. Впрочем, слова были не нужны. Оба знали, что Карла прекрасно со всем справится.
— Я подумала, может быть, она просто немного приревновала.
— Правда?
— Да, правда. Каково ей думать, что нужно делиться тобой с кем-то другим, то есть со мной...
Донован рассмеялся.
— Послушай, это я здесь провожу психоанализ.
— Ладно, может, это не ревность. Как насчет защитного синдрома?
— Давай сойдемся на преданности.
— Хорошо. Преданность, — медленно произнесла Эллен. — Хотя, сегодня вечером она выглядела более взволнованной, чем обычно. Уходила куда-то и сказала, что ей нужно позвонить.
Донован задумался об этом.
— Да, ты права, она действительно беспокоилась о чем-то, теперь я припоминаю.
— У нее есть муж или близкий друг, которому нужно звонить, чтобы предупредить, что Карла задержится?
— Нет, она живет одна. Карла - вдова. Недалеко живут ее брат и мать. — Донован сделал паузу. В жизни Карлы было больше трудностей, чем эта простая констатация фактов, но у него не было права говорить о них. Конфиденциальность клиента все еще была в силе, независимо от того, как давно проводилось консультирование. Но он также ясно понимал, что если более подробно объяснит Эллен историю Карлы, то может действительно помочь прохладным рабочим отношениям между двумя женщинами. Донован решил рассказать только то, что не нарушит никаких этических обязательств, а это немного.
— В последние годы Карле было тяжело. Нелегко стать вдовой, когда ты почти вышла замуж, особенно когда нашла своего идеального партнера по духу, уже будучи немолодой женщиной.
— О, это просто ужасно. Как умер ее муж?
— Авария на дороге. Карла была за рулем, — Донован сделал паузу, подумав о том, что еще можно сказать. До сих пор он не сказал ничего, что не было бы уже широко освещено в местных газетах того времени. Он продолжил:
— Водитель встречного грузовика, не американец, плохо просчитал траекторию и не вписался в поворот. Она уже ничего не могла сделать, — мужчина печально вздохнул. — Конечно, Карле было очень плохо. Да и кто бы не вел себя так же? Вдова, которая через десять месяцев стала бы женой. Она чувствовала полную ответственность и вину за его смерть. Это было очень трудное время для Карлы и до сих пор ей не стало намного легче. Во всяком случае, я помогаю ей настолько, насколько могу.
— Консультирование? Но я думала, ты не расскажешь мне об этом. Конфиденциальность клиентов и так далее. Теперь она работает на тебя. Взяв ее к себе, ты, таким образом, все еще заботишься о ней?
— Она отличный секретарь. Я считаю, это она мне помогает.
— Очень дипломатично.
— И очень верно. — Он продолжал идти вперед, взяв ее за руку, предоставив Эллен лишь один вариант - следовать за ним.
Они шли по очень узкой деревенской дорожке. На ней не было асфальта, и с обеих сторон они были словно зажаты между высокими каменными стенами. Впереди вдруг появился свет фар, дрогнул, пробежавшись по повороту, ослепляя их обоих. Водитель быстро понесся вперед, видимо, не замечая людей.
— Господи! — воскликнул Донован. Он бросился к Эллен, сильно вдавив девушку в стену и защищая ее собой. Машина в последний момент свернула чуть в сторону, но не замедлила ход. — Чертов кретин! — мужчина в ярости крикнул в темноту, отступив от Эллен. Он повернулся к ней.
— Ты в порядке?
Эллен потирала щеку.
— Да, я в порядке. Немного поцарапала щеку.
— Дай-ка посмотреть. — Донован взял ее за подбородок и осмотрел щеку. Он не мог видеть все детали без света уличных фонарей и вытащил из кармана свой iPhone, включив фонарик.
Урчание мотора отвлекло его. Он услышал мерный звук работающего двигателя, где-то прямо за углом прятался автомобиль, пока неподвижный и невидимый. Лучи яркого света, исходившие от фар, поползли вдоль стены, отбросив на дорогу белое свечение. Донован посмотрел на Эллен: ее глаза были просто огромными от страха, она смотрела через его плечо. Она тоже это слышала.
Неизвестный нажимал на газ. Один раз. Два. Три. В последний раз двигатель практически взревел, словно претендуя на роль царя асфальтовых джунглей. Донован услышал эти изменения в хищном реве железного зверя. Он начинал преследование своей добычи. Не теряя более ни минуты, мужчина схватил Эллен за рукав пальто и подтолкнул вперед, а затем побежал сам, таща ее следом:
— Беги!
Донован бросил взгляд через плечо. Яркие лучи фар осветили переулок, на мгновение совершенно ослепив его. Затем огни вдруг погасли. Он услышал изменения в звуке работающего мотора, когда водитель сбросил сцепление, вспыхнули во всю свою мощь фары и грозный зверь вернулся к жизни. Донован услышал свой возбужденный голос, он кричал Эллен, чтобы она бежала быстрее. Только бы успеть обежать этот угол...
— За стену! — крикнул он на ходу. Донован был безумно рад, что ноги Эллен были быстрыми, и что девушка сама была не настолько глупа, чтобы стоять и сомневаться в его приказах. Она бросилась к стене, и Донован довольно бесцеремонно толкнул ее в спину, перекинув через низкую кремниевую ограду прямо в чей-то сад. Не обязательно было оглядываться, итак понятно, что машина неслась прямо на них. Он быстро перепрыгнул через ограждение и почувствовал удар по ноге. Донован не знал, было ли это неудачное сближение со стеной или все же машина успела его задеть. Ему было все равно. И, хотя приземление на Эллен было далеким от идеального, оба оказались в безопасности.
Он перевернулся и вскочил, пытаясь получше разглядеть автомобиль. Но фары уже не горели, и у него не было никакой надежды понять тип или модель машины. И уже через секунду она исчезла. Сад, в который они спрыгнули, освещался только фонарем на крыльце коттеджа. Внутри дома не было признаков жизни. Неожиданное происшествие осталось никем не замеченным.
— Ты в порядке? — спросил он, присев рядом с девушкой на корточки. Эллен уже сидела. Она положила руку ему на плечо, и он помог ей встать.
— Вполне, — сначала дрогнул тихий голос, затем дрожь охватила все ее тело. Эллен была в состоянии шока. Донован притянул спутницу к себе, крепко сжимая в объятиях, пытаясь успокоить нервы бедняжки. Он медленно гладил ее по спине, что-то успокаивающе бормоча, и эти манипуляции не отличались от тех, которые он предпринимал, чтобы успокоить свою Иззи. Это подействовало, и через минуту или две она успокоилась.
— Я в порядке. Просто испугалась, вот и все. — Эллен отстранилась от него и пальцем вытерла мокрую дорожку на щеке. Донован достал чистый носовой платок из кармана, один из немногих плюсов статуса отца-одиночки: он приучился всегда иметь при себе чистый платок.
— Для начала давай выберемся из этого сада, — предложил он, поддерживая ее под локоть и ведя к маленькой калитке. Внимательно прислушиваясь, он проверил обозримое пространство вверх и вниз по дороге. Ни звука.
— Пойдем и выпьем в пабе «Лис». Думаю, нам обоим это нужно.
Они устроились в углу паба, чувствуя благодарность за то, что в середине недели он был не слишком людным. Донован заказал свой обычный виски и решил взять крепкий ром «Бакарди» с кока-колой для Эллен. Девушка перестала дрожать, но он видел расстройство в блестящих глазах. Ей необходимо подождать и преодолеть этот страх после пережитого испуга.
— Спасибо, — поблагодарила она, сделав небольшой глоток, а затем еще один побольше. — Наверное, именно здесь я тебе все и расскажу.
— Я предполагал, что примерно так и произойдет этот разговор, — кивнул он.
Эллен осознавала, что избежать беседы не получится. Он спас ей жизнь, и заслужил честного объяснения. Тем более что он теперь наверняка уволит ее.
— Это долгая история, поэтому я расскажу краткую версию, — наконец произнесла Эллен, сделав довольно большой глоток своего напитка. — Пожалуйста, не суди меня. И еще, не нужно анализировать мою историю.