— Хорошо, — согласилась она.

Джим чуть отступил от стекла и поднялся невысоко над полом, выпустив демонские крылья.

Эвр от неожиданности отступила назад, в ужасе глядя на него.

— Ты демон? — спросила она.

Мориарти опустился назад и сложил крылья, убирая их из физического измерения.

— Да. О том я и говорю. Но и ты можешь обрести такие силы. Тогда ты сможешь отправиться куда угодно и делать, что захочешь. Они держат тебя здесь как подопытное животное, заставляют показывать фокусы.

— Откуда ты знаешь?

— Мне не трудно догадаться. Я такой же умный, как и ты. Победи своих врагов и освободись.

Мориарти снова подошел к стеклу, и Эвр снова приблизилась к нему немного неуверенно. Но любопытство к этому человеку заставило ее это сделать.

— Ну все, кажется наши пять минут почти прошли, — сказал Джим и положил руку на стекло.

— Не бойся, — сказал он, и Эвр накрыла его ладонь своей с той стороны.

Она улыбалась. Ее страх исчез, заменяясь непоколебимой уверенностью и волей выйти из своей темницы.

— Найди меня, когда освободишься.

Джим достал телефон и быстро показал свой номер.

Эвр поместила его в Чертоги. Ее лицо было совсем близко к стеклу. Джим ничего не мог поделать, испытывая к ней влечение, сродни тому противоестественному влечению, которое он чувствовал к своему врагу — Шерлоку. Джим прижался губами к стеклу рядом с ее губами, и Эвр судорожно выдохнула. Она чувствовала то же самое.

Джим развернулся и отправился к выходу, не прощаясь. Их пять минут прошли.

***

Джим и Эвр поговорили, как и хотел Джим. Он остался доволен и никаких инцидентов не произошло. Пока не произошло. Последующие несколько дней были спокойными.

Но после случилось то, чего никто не предвидел. Шерринфорд оказался захвачен его гениальной заложницей, а Шерлок, Джон и Майкрофт сами стали пленниками и были вынуждены участвовать в испытаниях, которые Эвр для них устраивала. По сравнению со всеми предыдущими делами, эти испытания показались Шерлоку настоящей жестокой травлей. В конце концов, ситуацию удалось исправить, а Джон, тоже так не вовремя оказавшийся там, перенес очередную психологическую травму. Впрочем, он был очень сильным человеком и вскоре пошел на поправку. Эвр снова заперли, но Шерлок настаивал на более щадящих условиях и на возможности видеть родителей. Ему было очень жаль Эвр, не смотря на то, что она сделала. Майкрофт неохотно согласился ради Шерлока, и Эвр дали другую комнату больше похожую на жилье, чем стерильная камера.

***

После в тот же вечер между Шерлоком и Майкрофтом состоялся разговор.

— Зря мы позволили ему увидеться с Эвр. Я так и знал, что Мориарти что-то задумал, — сказал Шерлок.

— Ты не мог это предугадать.

— Это был самый настоящий кошмар.

— Знаю. Она и так была нестабильна, а его появление сделало все хуже.

— Даже не могу предположить, что он ей сказал. Но ты был прав насчет него, каждое твое слово.

— Ты все увидел сам.

— Молли. Мне так жаль. Ведь я разбил ей сердце.

— Если бы ты этого не сделал, она была бы мертва.

— Я все ей объясню, она не заслуживает подобного.

— Объясни, Шерлок. Я думаю, она тебя поймет.

***

Глава 10.

Крылья.

Глава в которой Шерлок узнает, что он ангел. Мориарти раскрывает свою истинную суть демона. Они понимают, что они из разных миров, но их неудержимо тянет к друг другу.

— Снова этот Мориарти, — пробормотал Шерлок, недовольно глядя на телефон, и видя сообщение. Прошел всего месяц с тех пор, как они виделись в последний раз. Месяц с тех пор, как у них с Майкрофтом наладились отношения. Шерлок пытался выкинуть Джима Мориарти из головы, но он все равно туда лез.

Что могло быть в сообщении — очередная угроза или загадка? Его давний враг снова решил поиграть? Шерлок испытывал к нему противоречивые чувства, от такого как Джим, многого можно было ожидать. Что он выкинет на этот раз? Любопытство оказалось сильнее.

Шерлок потянулся к телефону и открыл сообщение.

"Приходи в гости. Надо поговорить. Обещаю никаких фокусов.

Джим."

Дальше шел адрес загородного дома.

Шерлок все еще злился на Мориарти. Он сильно подозревал, что причиной чудовищного поведения сестры было его посещение. Он что-то ей сказал, смог как-то взломать ее, и без того, болезненную психику. Хоть Эвр и была очень умной, даже гениальной, внутри она все же оставалась одиноким и брошенным ребенком. Надо было просто подобрать верные слова-ключи, чтобы заставить ее раны кровоточить, и дальше произошел срыв, она разозлилась, а так как ей не на ком было выместить свой гнев, кроме как на близких людях и работниках Шерринфорда, то первыми пострадали Джон, Майкрофт и сам Шерлок. Но он боялся не за себя. Он смирился с мыслью, что может погибнуть в любой момент, защищая кого-либо. Он, конечно, боялся потерять своего брата и Джона и всеми силами боролся за них. И только в тот момент, когда он готов был пожертвовать собой, лишь бы прекратить кошмар, Эвр остановилась. Она не планировала убивать Шерлока. После Майкрофт долго извинялся за то, что наговорил гадостей про Джона, вынуждая Шерлока выстрелить в него. Шерлок знал причину, он не смотря на все свое высокомерие, болел той же болезнью, что и Шерлок, он тоже готов был принести жертву ради других. И это не смотря на то, что он и Шерлок любили друг друга.

Шерлок вынырнул из воспоминаний и набрал ответ:

"Согласен. Я приеду."

***

Он приехал в загородный дом, нет, скорее замок — темный и мрачный на вид. Шерлок поежился, выходя из такси и глядя на него. Замок напомнил ему жилище Дракулы. Неужели Мориарти жил здесь или только взял его в аренду? Впрочем вероятней второе, ведь его враг любил частые перемещения из-за того, что никогда не мог оставаться в безопасности на одном месте.

Шерлок пройдя через чугунные ворота, направился по каменной дорожке в сторону двери. Судя по виду, дом был очень старым, но время его не изменило. Шерлока встретили готические окна и высокие колонны по бокам от широкой двери.

Он позвонил в дверной звонок и стал ждать.

Ему открыл дворецкий с внешностью, напоминающей ворона.

— Ждите мистера Мориарти в холле, он сейчас спустится, — проговорил человек.

— Да хорошо, спасибо.

— Принести вам что-нибудь?

— Нет, не стоит, идите.

Дворецкий — ворон быстро скрылся в недрах помещения.

Шерлок принялся разглядывать холл. Внутри замок оказался не таким мрачным, как снаружи. Было много золотых и красных цветов в оформлении, мебель была современная. Стены были серыми, а потолок холла уходил вверх на три этажа, образуя много простора. На самом потолке и стенах были фрески старых мастеров, изображавшие сцены сражения ангельского и демонического воинства.

Шерлок удивился, он не ожидал, что Мориарти будет интересоваться чем-то подобным.

— Так, так. Ты все же пришел, Шерлок. Я рад тебя видеть.

Шерлок, в это время разглядывавший фреску, повернулся в сторону голоса и увидел, как Мориарти спускается по лестнице. На нем был черный костюм-тройка с вызывающим красным галстуком.

— У тебя есть ко мне какое-то дело? — спросил Шерлок, оглядывая его.

— Есть, — Мориарти наконец преодолел лестницу и подошел к нему, — И оно касается тебя.

— Меня?

— Да. Пришло твое время, Шерлок. Я больше не могу молчать.

— О чем ты?

— О твоей истинной сути.

Шерлок замер, думая о том, как странно звучат подобные слова Мориарти. Хотя он и любил говорить загадками.

— Пытаешься разгадать меня, Шерлок? Могу тебя заверить, что сейчас твоя дедукция даст серьезный сбой.

— Да неужели? — холодно сказал Шерлок.

— Идем со мной.

Шерлок в нерешительности замер. Мориарти протянул ему руку.

— Ну же, не бойся, я тебя не укушу.

— Кто тебя знает, — сказал Шерлок, но руку все же взял. Хоть у него было с собой оружие, он немного волновался, но старался этого не показывать. Присутствие этого человека порой вымораживало изнутри.

Мориарти потянул Шерлока за собой, и они поднялись на третий этаж. Джим провел его в какую-то темную комнату, в которой не было мебели. Только у окна стоял большой алтарь, заставленный странными культовыми предметами и большое старинное зеркало на ножках в виде когтистых демонских лап, а на полу по всему периметру горели свечи в металлических подсвечниках.