— На это и нужны друзья.

***

Глава 15.

На игле.

Джон остался дома у Шерлока. Его квартиру надежно охраняли люди Майкрофта, и Шерлок решил отправиться к Джиму в "замок."

Застал он его не в лучшем состоянии. Шерлок очень удивился, когда увидел эту картину. Джим казался полностью разбитым, каким-то поблекшим, бледной копией себя.

— Что с тобой? — произнес Шерлок вместо приветствия, когда зашел в комнату с колдовским алтарем, на полу которого сидел Джим в простой домашней одежде внутри перевернутой пентаграммы.

— Джим? — Шерлок окликнул демона с порога и зашел в помещение.

— Ты, твои крылья, зря я с тобой связался, — в голосе Мориарти послышался яд, — Мне надо уехать на время.

— Что ты такое говоришь? Что случилось?

— Нет смысла жить. Все скука. Такая знаешь… обыденная… все так предсказуемо. Я думал, что ушел от этого… но нет, был не прав. Я завяз в этом по уши в своей собственной паутине.

— Ты способен разгадать все загадки, открыть все двери, и от этого тебе скучно?

— Да, это еще мягко сказано. А еще самое худшее в том, что с тобой я становлюсь добрым… таким мягкотелым, ты можешь это понять? Я себя ненавижу. Я бы наверное снова застрелился, но ты знаешь, видел, я не могу умереть.

— Если тебя успокоит, я тоже тебя ненавижу, Джим. Так что, ты еще не настолько жалок.

Шерлок подошел и сел рядом на пол, приподняв подбородок Джима и поворачивая его лицо к себе. От того пахло спиртным и затянувшейся депрессией.

— Правда? — Джим злобно улыбнулся, вперившись пустым безумным взглядом в глаза Шерлока, — Докажи, что я не жалок, Шерлок.

Джим хотел его ударить, но вместо этого вцепился в рубашку Шерлока промахнувшись, и тот толкнул его на пол, сжимая запястья, так что воздух выбило из легких.

— Не смей так говорить! Ты втянул меня в это, а теперь хочешь трусливо сбежать? — заорал на него Шерлок.

Джим вытаращившись смотрел на Шерлока, хватая ртом воздух. Он не ожидал такого напора от Шерлока. Но после секундного замешательства Джим снова стал собой.

— И что ты сделаешь, чтобы удержать меня? Я ведь тебе нужен, — прошипел Джим.

— Как и я нужен тебе. Твои крылья поглощают мой свет. Вот, что происходит.

— И это делает меня слабее.

— Нет, не слабее, лучше. Это тебя очищает. Но это то, что ты ненавидишь. Наша суть противоположна. И то, что мы делаем противоестественно.

— Странно, но я этого хочу.

— Просто ты на игле.

— Как и ты.

Джим попытался выбраться из рук Шерлока.

— Отпусти меня.

Но тот крепко его удерживал, пьяное тело слабо сопротивлялось ему.

— Я не могу, не хочу… ты сам виноват, Джим. Я ненавижу тебя и люблю.

Джим в страхе задергался, когда Шерлок выпустил белые крылья.

— Я не хочу становиться лучше, пусти.

— Но это единственный выход.

Шерлок впился поцелуем в его губы.

До тех пор, пока Джим не прекратил сопротивляться и кусать его губы, и не начал отвечать не менее страстно. Он не ожидал такого от Шерлока. Тот завел его, и Джим неожиданно почувствовал себя живым. И причина этого находилась рядом с ним.

— Ты приходил поговорить? — после спросил Джим, лежа рядом с Шерлоком.

— Да, о Джоне. Мэри Морстен до сих пор угрожает ему.

— Да, да, кажется припоминаю. И ты хочешь избавиться от нее? Я могу это устроить.

— Нет, я хочу, чтобы она просто его оставила, навсегда.

— Я не сказал, что просто так сделаю это.

— Чего ты хочешь? — спросил Шерлок.

— Ответную услугу, если ты мне понадобишься.

— Хорошо. Я согласен.

— И чем тебе важен этот человек?

— Он добрый. Я планирую познакомить его с Эвр.

— И как она?

— Осваивается в новом для нее мире.

— Ты с ней виделся?

— Да. Она осознала свои крылья.

— И какие они? — поинтересовался Джим, водя пальцами по груди Шерлока.

— Белые. А что?

— Плохо.

— Почему?

— Другая ее часть не могла просто так исчезнуть.

— Но ее больше нет, я сам это видел.

— Значит она есть где-то еще. Вы должны быть осторожны. Вы все. Эвр для нее теперь недоступна, но это не значит, что она не захочет отомстить.

— Я не знал.

— Теперь знаешь. Не спрашивай откуда у меня эта информации. Я просто знаю и все.

Джим забрался сверху и поцеловал Шерлока.

— Ты не должен был меня видеть таким.

— Я появился как раз вовремя, чтобы не дать тебе наделать каких-нибудь глупостей.

Шерлок обнял его за талию. В магическом зеркале отразились их странно сплетенные крылья, которые тоже обнимали друг друга, но в реальности их видно не было. Повсюду на полу вокруг пентаграммы валялась разбросанная одежда.

— Прости меня, Джим, если я когда-либо буду тебя ненавидеть. Но я ненавижу твои поступки, а не тебя самого.

— А ты меня за то, что я снова сделаю тебе больно, ведь такова моя суть и я ничего не могу с этим поделать.

— Это когда-нибудь погубит нас, Джим. Наша связь.

— Да, возможно. Но это случиться не сегодня.

Джим снова припал к губам Шерлока жадно целуя, будто умирающий от жажды в пустыне, зависимый от его любви, от его света, который сделал его слабым, и от его крыльев. Шерлок был его наркотиком, и Мориарти был на игле. Нет, его не простят в аду за это, за их противоестественную связь, но ему было все равно. Он никому не отдаст Шерлока, и пусть все катится в ад.

***

Глава 16.

Джон и Эвр Холмс.

Глава, где Эвр показывает Джону крылья. Между ними зарождается доверие.

Шерлок вернулся на Бейкер-Стрит и поднялся к себе в квартиру. Он застал Джона, беседующего с миссис Хадсон. Она его утешала и говорила, что Джонс самый лучший.

— И как Мэри могла с тобой так поступить? О, Шерлок, ты вернулся? Я испекла пирог по случаю возвращения Джона. Могу вам принести, — щебетала она.

— Джон, — сказал Шерлок, — Все в порядке. У меня получилось уговорить Джима.

Шерлок прошел в комнату и сел за столик, на которой миссис Хадсон уже поставила чашки с горячим чаем. Она унеслась на кухню за тортом для своих мальчиков, как в дверь позвонили.

— Да кто же это! — послышался ее голос, удаляющийся по коридору.

Миссис Хадсон посмотрела в дверной глазок и увидела девушку с длинными темными волосами и открыла ей дверь.

Девушка улыбнулась и представилась:

— Здравствуйте, я Эвр, сестра Шерлока.

— Эвр? Рада с тобой познакомиться.

Эвр прошла в дверь, завозя за собой чемодан, который набила вещами Ирэн.

— Где мне увидеть Шерлока? — спросила она.

— Он наверху, с Джоном, — ответила ей миссис Хадсон, — Кажется понадобится еще одна чашка.

— Спасибо, — поблагодарила ее Эвр и начала подниматься по ступенькам.

Шерлок и Джон слышали разговор внизу.

— Шерлок, — окликнула его Эвр, заходя в гостиную.

— Эвр, я так рад тебя видеть, — Шерлок подошел к ней и обнял сестру, — Почему ты так рано? Я должен был тебя предупредить.

— Знаю. Мне не терпелось тебя увидеть. Ирэн уехала с Джимом.

— Что? Как?

Шерлок был ошеломлен услышанным. Он совершенно не ожидал, что Джим так с ним поступит.

— Они помирились.

— Не может быть! — воскликнул Шерлок.

— Ты уж поверь, теперь мы с тобой одни. Я думала, у нас с ней может что-то получиться.

— Значит ты в ней ошибалась, Эвр. Оставайся со мной и Джоном. Ему теперь тоже некуда идти.

— Шерлок, ты уверен, что это хорошая идея? — спросила Эвр, заметив, как настороженно на нее смотрит Джон взглядом побитого зверька.

Джон выглядел напряженным. Его посетили не самые приятные воспоминания о встрече с Эвр в Шерринфорде, и о том ужасном колодце с черепом на дне. Джон вспомнил как чуть не утонул, и вода уже заливала легкие, когда его вытащили из ледяной воды, и как сильно он потом заболел.

— Я понимаю каково тебе, но я хочу, чтобы вы помирились, — обратился к нему Шерлок, — Эвр сейчас совсем другой человек. Она больше никогда тебя не обидит.

— Джон, прости меня, — Эвр подошла к нему и посмотрела в глаза. Весь ее вид выражал глубокое раскаяние, — Это была моя худшая личность, темная сторона. Но она покинула меня. Больше я не в ее власти. Я будто всю жизнь жила во сне и только недавно прозрела, увидела свет.

— Надеюсь, я смогу к этому привыкнуть. К тому, что вы с Шерлоком изменились, — произнес Джон.

— Я обещаю тебе, что не сделаю больше ничего подобного. Мне очень жаль. Ты ведь меня простишь?

— Я постараюсь, — только и ответил Джон.