Изменить стиль страницы

— Доктор Ито? — спросил Хирата.

— Да — сказал доктор. — С кем я имею честь говорить?

Когда Хирата представился себя и назвал своих людей, лицо доктора Ито расплылось в улыбке.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, Хирата-сан, — сказал он с учтивым поклоном. — Твой хозяин говорил много лестный слов в ваш адрес.

— О тебе он тоже говорил очень уважительно, — сказал Хирата.

— Как он?

Услышав, кем теперь стал Сано, доктор Ито сказал:

— Я рад это слышать. Прошло уже много месяцев, когда я в последний раз видел его.

Хирата заметил задумчивость в голосе врача. Став канцлером, Сано был вынужден ограничить круг общения, чтобы себя не скомпрометировать, общаясь с осужденным преступником. Хирата понял, что Сано доверил ему эту миссию, потому что был уверен в его дружбе и преданности.

— Чем я могу быть полезен? — спросил доктор Ито.

— Канцлер Сано направил одно тело, так как хочет, чтобы вы его обследовали.

Хирата вкратце рассказал обстоятельства смерти руководителя мэцукэ Эджима.

— Я с удовольствием сделаю все, что смогу. Где тело?

Детектив Огата снял крышку с тележки и поднял бункер с вонючими испражнениями, которым было прикрыто тело Эджима, спрятанное в секретном отсеке. Доктор Ито позвал двоих работников из числа эта, чтобы выбросили отходы, а третьему приказал перевезти труп в помещение.

— Это мой специальный помощник. Его зовут Мура, — Ито представил своего работника.

У Муры были серые волосы и строгое лицо. Хирата вспомнил, как Сано рассказывал, что Ито подружился с Мура, хотя тот был изгоем, выполнявшим все физические работы, связанные с исследованиями доктора. Теперь Мура положил труп Эджимы на стол. Рядом на стойках стояли фонари. Когда Хирата, доктор Ито и детективы собрались вокруг стола, Мура зажег коптящие светильники над покойным. Хирата подумал, что они выглядят, будто они собрались, чтобы выполнить некие странные религиозные ритуалы. Нога болела и он собрал все силы, чтобы выстоять в течение всего срока обследования.

— Пожалуйста, раздень тело, Мура-сан — сказал доктор Ито.

Эта снял шлем Эджимы. Хирата увидел почти мальчишеское лицо с гладкой кожей, хотя, ему было известно, что покойному было за сорок. В жизни у него был привычный хитрый взгляд, которым как бы намекал на осведомленность в делах окружающих, а после смерти, его лицо стало пустым.

— Можете ли вы выяснить, как он умер, не разрезая его? — спросил Хирата доктора Ито. — Я должен вернуть его в замок Эдо. Никто не должен догадаться, что его осматривали.

— Я постараюсь, — ответил доктор.

Все смотрели, как Мура снимает доспехи и одежду с тела. До сих пор никто не видел в обследовании ничего ужасного. Мура обращался с телом аккуратно и уважительно. Вскоре Эджима лежал голый, на его торсе были заметны красные кровавые отпечатки копыт и ссадины в местах, где лошади затоптали его. Доктор Ито надел белые хлопковые перчатки, чтобы защитить себя от выделений организма и духовного загрязнения. Он осмотрел голову Эджима, поворачивая ее из стороны в сторону. Его руки осторожно ощупали туловище.

— Я чувствую, сломанные ребра и разрыв внутренних органов, — сказан он Хирате.

— Если я правильно вас понял, свидетели видели, что Эджима обмяк в седле?

— Да, — сказал Хирата.

— Тогда он, вероятно, был мертв, прежде чем упал, и убили его не эти повреждения. Мура-сан, пожалуйста, переверните тело.

Мура перевернул Эджиму на живот. Темное пятно распространилось по всей спине.

— Это собралась кровь, — пояснил доктор Ито, внимательно осматривая голову покойного. — Здесь травм нет. Шлем защитил его голову.

Осмотрев тело со всех сторон, обойдя его по окружности стола, он сказал Муре, чтобы тот снова его перевернул, а затем снова продолжил свой осмотр. Он покачал головой и нахмурился.

— Не могли бы вы рассказать, что причиной стало его смерти? — при мысли о возвращении в Сано с пустыми руками Хирату охватило разочарование. Доктор Ито вдруг остановилась у правой стороне головы Эджимы. Он наклонился и внимательно посмотрел. Его лицо при этом выражало удивление и заинтересованность.

— Что там? — спросил Хирата.

— Видите эту отметину, — доктор Ито показал на углубление в лицевые кости между глазом и ухом.

Хирата наклонился. Он увидел едва заметное маленькое, голубоватое, овальное пятно на коже Эджимы:

— Это похоже на синяк.

— Правильно, но он не от травмы на трассе. Этому синяку более суток.

— Тогда это не должно иметь никакого отношения к его смерти, — разочаровано сказал Хирата. — Кроме того, такой маленький синяк не может никому повредить.

Но доктор Ито, проигнорировал слова Хираты.

— Мура-сан, пожалуйста, принеси мне увеличительное стекло.

Эта сходил в кабинет и принес круглый, плоский кусок стекла, оправленный в рамку из черного кедра, с ручкой.

Доктор Ито посмотрел внимательно через него на ушиб, затем дал посмотреть Хирате. Увеличенный синяк представлял собой замысловатый узор из параллельных линий и закруглений. Хирата нахмурился в недоумении.

— Это же отпечаток пальца, — сказал он. — Должно быть, кто-то прижал палец к коже Эджима достаточно сильно, что он отпечатался на ней. Но я никогда не видел таких мелких деталей на синяках. В чем смысл этого?

Доктор Ито рассматривал странный синяк и удивление светились в его глазах.

— За тридцать лет моей врачебной практики, я лично никогда не видел такого, но это явление описано в медицинских книгах. Иногда такие синяки наблюдали на жертвах дим-мак.

— Прикосновение смерти? — Хирата увидел, что его изумление отразилось на лицах его людей. Атмосфера в комнате сразу помрачнела.

— Да. Древняя техника боевых искусств убийства человека настолько легкая, что жертва может даже не чувствовать касания, но, тем не менее гарантирует фатальный результат. Она изобретена около четырех веков назад.

— Сила нажатия определяет, через какое время наступит смерть, — Хирата вспомнил, что слышал об этой технике.

— Сильное нажатие убивает жертву немедленно, — уточнил доктор Ито. — Легкое нажатие обеспечивает задержку смерти жертвы до двух дней. Она чувствует себя в полном здравии, а потом вдруг падает замертво. И не видно абсолютно никаких признаков того, почему человек умер, за исключением места на котором пальцы убийцы прикоснулись к нему.

— Но дим-мак практикуется очень редко, — сказал детектив Араи, — на моей памяти я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь использовал его или убили кого-либо с его помощью.

— Я тоже ни о чем подобном не слышал, — сказал детектив Иноуэ. — Я не знаю, чтобы в Эдо владел подобной техникой.

— Поймите, что никто не станет хвастаться, что владеет такой техникой, — сказал доктор Ито. — Мастера, которые разработали искусство дим-мак, опасались, что оно может быть использовано против них самих или для других злых целей. Следовательно, они передавали свои знания только немногих избранных, доверенным ученикам. Методы дим-мак были тайной за семью печатями, их хранила горстка людей.

— Разве мастер боевых искусств не может овладеть этой техникой? — спросил Хирата.

— Более того. Успешно практикующий дим-мак должен не только научиться концентрировать свою умственную и духовную энергию и направить ее через руку в свою жертву; он должен иметь обширные знания по анатомии, которые необходимы для определения уязвимых точек на теле. Точки, как правило, такие же, как те, которые используются врачами для иглоукалывания. Это энергетические каналы, которые передают импульсы для исцеления организма, но их можно использовать и для противоположных целей.

Рукой в перчатке он коснулся синяка.

— Этот синяк находится на перекрестке путей, который соединяет жизненно важные органы, — продолжил он, — потребность в анатомических знаниях объясняет, почему медицинскими исследованиями занимаются мастера боевых искусств, хотя они предпочитают объяснять свои умения сверхъестественными способностями.