Изменить стиль страницы

Глава шестая КЭТРИН

– Я НЕ ПОНИМАЮ, – ПРОБОРМОТАЛА Я в трубку, стараясь сохранять спокойствие. – Я не получала каких-либо уведомлений относительно такого повышения стоимости.

– Знаю, мисс Эллиот. Мы получили распоряжение лишь два дня назад, именно поэтому я вам и звоню, чтобы сообщить об этих изменениях.

Я сглотнула ком в горле. На четыреста долларов в месяц больше. Мне нужно было платить в месяц на четыреста долларов больше.

– Вы слышали меня, мисс Эллиот?

– Извините, не могли бы повторить, что вы только что сказали?

– Я сказала, что новые расценки вступают в силу с первого числа.

Я взглянула на календарь: значит через две недели.

– Это вообще законно?

Женщина на другом конце линии вздохнула с пониманием.

– Это частный дом, мисс Эллиот. Один из лучших в городе, но вместе с тем они создают собственные правила. Вы могли бы рассмотреть и другие места для последующего переезда вашей тети – государственные учреждения с фиксированными ставками.

– Нет, – настаивала я. – Я не хочу этого делать. У вас о ней хорошо заботятся и присматривают.

– Здесь самый лучший штат сотрудников. Тут есть и другие комнаты, менее персональные, куда бы вы могли ее перевести.

Я потерла в отчаянии голову. У тех комнат не было вида на сад… или места для мольбертов Пенни и ее книг по искусству. Она будет такой несчастной и потерянной. Неважно как, но мне необходимо оставить ее в частной комнате.

Мистер ВанРайен вошел в офис, уставившись на меня. Я колебалась, не решаясь произнести в трубку что-либо еще, вдруг приостановится возле меня, но он продолжил свой путь и тихонько затворил за собой дверь. Он не обратил на меня внимания, хотя никогда этого и не делал, если только не для того, чтобы наорать или отругать, поэтому я могла лишь предположить, что тот странный звонок, который он заставил меня сделать, его удовлетворил.

– Мисс Эллиот?

– Прошу прощения. Я на работе и мой босс как раз пришел.

– У вас есть какие-нибудь еще вопросы?

Мне хотелось накричать на нее: «Да! Откуда, черт возьми, мне взять еще четыреста долларов вам на оплату?». Но я знала, что это бесполезно. Она всего лишь работала в бухгалтерии, а не принимала решения.

– На данный момент нет.

– Если что, у вас есть мой номер.

– Да, спасибо. – Я положила трубку. У них определенно был мой номер.

Я уставилась на свой стол, в то время как мой мозг работал со скоростью миля в секунду. Здесь в «Андерсен Инк» мне хорошо платили – я была одним из самых высокооплачиваемых личных ассистентов, потому что работала на мистера ВанРайена. С ним было кошмарно работать – он явно меня не жаловал. Тем не менее, я делала это, потому что получала за это надбавку, которая полностью шла на заботу о Пенни Джонсон.

Я провела пальчиком вдоль потертого края стоящего на моем столе пресс-папье. Я уже жила в самой дешевой квартирке, которую смогла найти. Сама стригла себе волосы, покупала одежду в секонд-хенде, а моя диета состояла из рамена и большого количества дешевого джема и арахисового масла. Я ни на что не тратилась, пользуясь любой возможностью хоть чуть-чуть сэкономить. В офисе кофе был бесплатным и всегда был доступ к кексам и печенью. Компания платила за мой мобильник и в теплую погоду я ходила на работу и возвращалась с нее пешком, чтобы сэкономить на автобусном билете. Изредка я пользовалась дома кухней, чтобы испечь печеньки с другими жильцами и немного носила на работу, угощая всех. Это была моя невысказанная благодарность за вкусняшки, которыми я тут питалась. Если вдруг возникали непредвиденные расходы, то бывали дни что эти печенья и кексы были единственным, что мне удавалось поесть. Я проверяла нет ли кого в комнате отдыха, прежде чем проскользнуть туда вечером перед уходом и в последствии положить что-то в маленький холодильник в своей квартирке.

Я сморгнула наворачивающиеся слезы. Откуда же мне было взять еще четыреста долларов в месяц? Я итак уже жила от зарплаты до зарплаты. Попросить надбавки я не могла. Мне нужно будет найти вторую работу, а это значит, что у меня будет меньше времени на общение с Пенни.

Открылась входная дверь, и Дэвид зашел мрачнее тучи.

– Он здесь?

– Да.

– У него есть кто-то?

– Нет, сэр. – Я подняла трубку интеркома и удивилась, когда мистер ВанРайен не ответил на вызов.

– Где он был? – потребовал он ответа.

– Как я уже говорила вам утром, он мне не сказал. Проинформировал, что это личное, поэтому уточнять не стала.

Он хмуро посмотрел на меня, отчего его глаз-бусинок практически не стало видно.

– Это моя компания, юная леди, и все, что здесь происходит, меня касается. В следующий раз уточняйте. Вам понятно?

Я прикусила язык, чтобы не сказать ему: «Отъебись». Вместо этого кивнула, почувствовав облегчение, когда он прошагал мимо и, хлопнув дверью, вломился в офис мистера ВанРайена.

Я вздохнула. Этой дверью так часто хлопали, что мне приходилось почти каждый месяц вызывать мастера для починки. Пару минут спустя Дэвид хлопнул ей уже при выходе, ругаясь себе под нос. Я смотрела как он покидает приемную, а в животе у меня зарождалось тревожное ощущение. Если он был в плохом настроении, то и мистер ВанРайен будет в таком же. Что в свою очередь означало лишь одно: скоро он будет орать на меня за какую-либо ошибку, которую, по его мнению, я сегодня совершила.

Моя голова поникла. Я ненавидела свою жизнь. Ненавидела быть личным ассистентом, особенно ненавидела быть им у мистера ВанРайена. В жизни не знала более жестокого человека. Что бы я ни делала, этого было недостаточно – во всяком случае недостаточно, чтобы заслужить слова благодарности или хотя бы сдержанную улыбку. Вообще-то я была уверена, что он ни разу не улыбнулся мне за целый год, что на него работала. Я вспомнила день, когда Дэвид вызвал меня к себе в кабинет.

– Кэти, – он в упор посмотрел на меня, – как вы знаете, Ли Стивенс нас покидает. Я собираюсь перевести вас в помощники к другому менеджеру – Ричарду ВанРайену.

– Ох. – Я слышала ужасные истории о Ричарде ВанРайене и его характере, поэтому занервничала. У него сменился уже целый ряд личных ассистентов. Тем не менее, перевод был лучше, чем увольнение. Мне наконец-то удалось найти место, где Пенни была счастлива, и не хотелось забирать ее оттуда.

– Зарплата выше, чем у вас сейчас и у других личных ассистентов, – он озвучил мне цифру, которая казалась невероятной, но эта сумма означала, что я могла организовать для Пенни отдельную комнату.

Наверняка мистер ВанРайен не был настолько плох.

Как же я ошибалась. Он превратил мою жизнь в ад, и я терпела это, потому что у меня не было другого выбора.

Как и сейчас.

Мой интерком издал сигнал, и я взяла себя в руки.

– Мистер ВанРайен?

– Мне нужен кофе, мисс Эллиот.

– Что-нибудь еще, сэр?

– И пару минут вашего времени.

Я прикрыла глаза, задаваясь вопросом, что же сейчас последует.

– Сейчас буду.

***

Держа в руке его кофе, я с трепетом приблизилась к кабинету. Постучалась и зашла только после его разрешения. Однажды я совершила такую ошибку и больше никогда ее не повторю. Его едкие замечания после того раза еще несколько дней жалили меня.

Удостоверившись, что рука не дрожит, я поставила перед ним кофе и приготовила свой блокнот в ожидании инструкций.

– Присаживайтесь, мисс Эллиот.

Мое сердце бешено заколотилось. Неужели ему наконец-то удалось убедить Дэвида меня уволить? Я знала, что он пытался это сделать с первой же недели, как начала на него работать. Я старалась даже не дышать. Я не могла лишиться этой работы. Она была нужна мне.

Я присела, прежде чем мои ноги бы отказали, и прочистила горло.

– Какие-то проблемы, мистер ВанРайен?

Он жестом показал расстояние между нами.

– То, что мы обсуждаем в офисе, надеюсь, останется в тайне?

– Да, сэр.

Он кивнул и потянулся к чашке, молча отпив глоток.

– Мне нужно поговорить с вами о личном деле.

Я была смущена. Он никогда не говорил со мной о чем-то, разве что выкрикивал свои распоряжения.

– Все в порядке?

Он глянул по сторонам, выглядя при этом непривычно нервозным. Я воспользовалась минуткой, чтобы изучить его, пока он собирался с мыслями. Он был невероятно красив. Ростом более шести футов, широкоплечий с узкой талией – он был примером того, как вынудить костюм хорошо сидеть. Преимущественно он был гладко выбрит, хотя иногда, как например сегодня, у него была одно- или двухдневная щетина, которая подчеркивала его уверенный профиль. Его светло-каштановые волосы по бокам были коротко стрижены, но более длинные на макушке, образуя чубчик, отчего на лоб спадала прядка. Несовершенство, которое делало его еще более совершенным. Он дергал за нее, когда был взволнован, как делал, например, в данный момент. Его рот был широким, зубы ярко белыми, а губы такими полными, что, уверена, им завидовали многие женщины. Он поднял на меня свои орехово-карие глаза, расправил плечи, вновь взяв себя в руки.

– Мне нужно кое о чем вас попросить. Данной просьбой я возлагаю на вас большую ответственность. Мне нужно знать, что вы заслуживаете моего доверия.

Я моргнула на него. Он хотел о чем-то меня попросить? Он меня не увольняет? По моему телу пробежала слабая дрожь облегчения, а я немного расслабилась.

– Конечно, сэр. Все, что в моих силах.

Его взгляд остановился на мне. Я никогда не замечала, как в его глазах переливались цвета в свете ламп – сочетание серого, зеленого и синего. Чаще они бывали очень темными от гнева, и его взгляд никогда не задерживался на мне дольше секунды или двух. Казалось, с мгновение он изучал меня, затем кивнул.

– Мне нужно, чтобы сегодня вечером вы пришли по этому адресу. Сможете быть там к семи?

Я посмотрела на карточку, отмечая, что, судя по адресу, это находилось недалеко от дома, в котором я буду навещать Пенни после работы. Однако, чтобы быть по указанному адресу к семи мне придется провести с ней меньше времени.