Изменить стиль страницы

Они смотрели друг на друга с противоположных концов комнаты. Франческа с ужасом отметила, что Тони взволнован, его улыбка принужденна, поза неестественна, а эрекция так и не прошла.

Он выпрямился.

– Да, очень неловкая ситуация.

Вот этого она и боялась! Боялась, что ее друг Тони, обычно такой игривый и легкомысленный, внезапно переменится и станет отчужденным, задумчивым незнакомцем.

– Я пойду спать, – наконец вымолвил Тони. – На сей раз в собственную постель.

Она кивнула:

– Да, так, наверное, будет лучше.

Франческа проводила его до двери. Открыв дверь в свою комнату, он оглянулся:

– Представляешь, мы выбрали одинаковую комбинацию цифр для кодового замка – день, когда познакомились. – Он помолчал. – Действительно, колдовство!

Не зная, что ответить, Франческа пробормотала:

– Да, действительно.

Он привлек ее к себе и поцеловал в лоб. Она почувствовала одновременно разочарование и страсть.

– Спокойной ночи, Чесс.

– Спокойной ночи.

Девушка закрыла дверь и в изнеможении прислонилась к ней пылающим лбом.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Держа в руках поднос, на котором разместились кофейная чашечка, кофейник и круассаны, Тони в раздумье остановился.

Нет, теперь никак не представить ее иначе, чем в той розовой штуке… Он-то по простоте душевной думал, что наваждение развеется с первыми лучами солнца.

Весь остаток ночи ему никак не удавалось уснуть. Перечеркнуть девятнадцать лет дружбы только ради того, чтобы потешить свою похоть – это уже слишком! Тони нравились женщины, но бабником он себя никогда не считал. А теперь, как животное, постоянно думает о сексе!

Он мужчина, и этим все сказано. Но на этот раз он, похоже, попался.

– Вот до чего мы дожили! – услышал Тони голос Франчески. Она незаметно подошла и укоризненно смотрела на него. – Мы начинаем избегать друг друга? Нам больше не о чем говорить?

Тони вымученно улыбнулся и придвинулся к креслу-качалке, на котором сидела Франческа.

– Я и не думал избегать тебя. – Он сел рядом, потом налил кофе в ее чашку из тонкого фарфора, которую привез для нее из Лондона два года назад. Я просто думал, как заговорить с тобой, чтобы не обидеть. Ты какая-то колючая сегодня утром.

Она добавила сливок и сахара в свою чашечку и удивленно подняла бровь:

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Ты даже накидку на плечи набросила, Чесс.

Она потягивала кофе, избегая его взгляда:

– Холодно сегодня.

– Холодно на Аляске, – бросил он и откинулся на спинку кресла. – Здесь же Лонг-Айленд, и в конце мая температура днем доходит до тридцати.

– Так это днем. Я потом переоденусь.

В белой накидке, голубых джинсах и темно-синем блейзере она выглядела очаровательно, свежо и соблазнительно.

Стоп! Об этом думать нельзя. Всем своим видом Франческа показывала нежелание обсуждать прошлую ночь, и его это устраивало как нельзя более – он тоже хотел поскорее все забыть.

– Что у нас с меню для господина Задаваки? поинтересовался Тони.

Она сузила глаза.

– Его фамилия фон Шальбург. Начинай практиковаться заранее, ведь тебе предстоит ходить за ним по пятам и поддакивать: «Да, господин фон Шальбург. Как скажете, господин фон Шальбург».

– Неужели…

– Вот именно. Еще как придется!

Тони обреченно вздохнул. Куда умчалось то беззаботное время, когда он рассыпал комплименты девушкам и пил вкусные коктейли, устраивал вечеринки в собственных апартаментах с веселой музыкой и приятной компанией?

– Посмотри, что ты думаешь о таком меню? Она пододвинула к нему несколько листков бумаги. – Мне потребуется помощь в подборе вин.

Он внимательно прочел.

– Я беру на себя роль сомелье, но уже заранее могу предложить шардонне 1996-го года для феттуччини и эскалопов. Добавим креветки, устрицы и к ним – немного базилика.

– А это блюдо мы сделаем фирменным.

– Угу! Неплохая идея. Для жареной семги и спаржи тоже подойдет шардонне, только более молодое, например, 1999-го года.

– Да, конечно. А к итальянскому трио – спагетти, печеной тыкве и лазанье – чудно подойдет кьянти, причем любого года. Молодого вина у нас ведь пока нет.

Закончив обсуждение меню, он поднял голову и увидел, что Франческа улыбается.

– Знаешь, я никогда не справилась бы с этим без твоей помощи.

– Ты имеешь в виду – без моих денег?

Франческа внимательно посмотрела ему в глаза и повторила:

– Без тебя.

Он схватил ее за руку.

– Я не хотел тебя обидеть. Просто, я… пока не привык к такой ответственности, у меня не все получается как надо.

Выражение ее голубых глаз смягчилось. Он явно переводил разговор в более безопасное русло, чтобы не касаться ничего личного.

– Я знаю.

Всего несколько минут назад Тони поклялся себе не вспоминать эту розовую штуку из мягкого шелка. Надо соблюдать лишь одно условие: в разговоре придерживаться исключительно рабочих тем, тогда они будут на равных. Надо поставить точку, раз и навсегда.

– Прошлой ночью мы оба ошиблись, верно? Мы в последнее время плохо и мало спали по ночам, и вот – результат.

В ее взгляде мелькнуло облегчение.

– Вот именно, – коротко подтвердила она.

– Твоя вера в меня и в нашу дружбу очень много для меня значит. Я не хочу рисковать нашими отношениями.

– Я тоже.

Уф! Тони знал, что на Франческу можно положиться. Она-то уж точно не позволит эмоциям овладеть собой, как это произошло с ним прошлой ночью.

– Наш курортный отель должен стать процветающим. Мы обязательно добьемся успеха.

– Конечно, мы этого добьемся. – Франческа высвободила руку и полистала записную книжку. – Ты должен продержаться хотя бы до конца лета, чтобы я выдержала конкуренцию с Сонни Комптоном. Сунув записи подмышку, она встала. – Давай пройдемся немного. Бетонщики сегодня цементируют бассейн, хочу посмотреть, как у них идет дело.

Он поднялся вслед за ней.

– Мне нравится наш бассейн. Буду первым добровольцем, кто нырнет в него.

Она снисходительно улыбнулась ему:

– Давай подождем пару дней, пока бетон не высохнет, договорились?

– Последую твоему совету, так как не хочу навсегда превратиться в неподвижного инвалида.

Через балконную дверь они вышли на веранду.

Ландшафтные дизайнеры привезли огромные терракотовые вазы с дерном, в которых росли сортовые маргаритки и яркие кусты герани. В воздухе струились ароматы роз и цветущих плодовых деревьев. Этот аромат обволакивал его, напоминая, что в последнее время именно так постоянно пахло от Франчески.

Нет, надо отбросить такие мысли раз и навсегда! Он усилием воли отвел взгляд от Франчески и начал рассматривать цементовоз, который пыхтел возле строящегося бассейна. Рабочие в сапогах и с лопатами распределяли цементную смесь между деревянными рейками покрытия и боковых дорожек, которые позднее будут обсажены с двух сторон цветами.

Вдалеке они заметили человека в поношенной одежде. Его седые волосы серебрились на солнце.

Дядя Джо.

Во время строительства курортного отеля дядя Джо придумал, как успешно соединить гостиничный бизнес с винодельческим хозяйством. Сам Джо продолжал управлять винодельней и магазином сувениров в старом фермерском доме, который располагался на западе от винодельни.

– Смотри, это же Джо! – воскликнула Франческа и приветливо махнула рукой.

Джо махнул в ответ и, не обращая внимания на грязь, побрел навстречу им.

– Ciao! – Он поцеловал в щеку Франческу и прижал к груди Тони. – Я получил твое письмо, bella. Значит, звонил Пьер фон Шальбург? Можно сказать, нам повезло. – Джо со значением подмигнул.

– Не сомневаюсь, что нам поможет этот уважаемый человек, – сказала Франческа.

– И воспитанный к тому же, – ввернул Тони.

Джо засмеялся:

– Расскажи мне, красавица, что ты придумала, чтобы свести с ума господина фон Шальбурга? Где меню?