- Привет, Рат, - сказал Майк. - Мне очень жаль, что все так случилось. Я не должен был так поступать с другом. Прости меня.
- Я понимаю, - кивнул Ратнер. - Ты ничего не мог поделать. Ты же просто безмозглый эгоист.
Они рассмеялись и пожали друг другу руки.
Скоро уже человек двадцать набилось в бассейн, и Брэд, убедивший, наконец, Джоди раздеться до белья - купальника у нее с собой не было - поспешил в кухню, где из шкафа достал две заранее заготовленные бутылки рома.
- У-у-у-у-у! - восторженно приветствовала его толпа в бассейне.
Первая бутылка быстро обошла "круг почета" и была опустошена в каких-то пять минут. Теперь на вечеринке стало еще веселее, теплее - и почти горячо.
Деймон почувствовал, как кто-то коснулся его паха, но из-за пузырьков он понятия не имел, кто это мог быть. Возможно, кто-то специально нырнул в воду и подплыл к нему... Но, когда он сам решился нырнуть и посмотреть, рядом никого не было.
Позже все плавно переместились в гостиную, где включили телевизор, отключили звук, приготовили кофе и стали общаться более тесно. Деймон не стал сидеть в доме и вернулся к бассейну, сел на его край и принялся рассматривать ночное звездное небо.
- Привет, Майк.
Он обернулся. Возле него стояла Джоди, девушка, с которой Брэд пришел на выпускной. Она была вся мокрая и дрожала от холода, обхватив себя руками и пытаясь согреться.
- Как ты?
- Все хорошо, - кивнула Джоди. - Брэд вырубился на лестнице.
- Да, я видел.
Она села рядом с ним, ее дыхание было размеренным и спокойным, видимо, она немного согрелась. Джоди молчала, и Деймон понимал, что она ждет его поцелуя. Так вот, кто это был там, под водой! Это была Джоди!
Он задумался. Она хорошо выглядела. Надо ли ему это? Вообще-то ему хотелось...
- Я пойду в дом, - сказал Деймон. - Посмотрю, не осталось ли пиццы.
Те немногие, кто не заснул до утра, пошли встречать рассвет. Утро было туманным, и солнца никто так и не увидел, но никто не расстроился из-за этого.
- Представь, как крутой будет у нас на выпускном, - сказал Майк Деймон Ратнеру. - Уж мы-то повеселимся!
- Ага. Здорово, что Брэд устроил вечеринку. Наверное, ему теперь придется все это убирать одному.
- Когда проснется.
- Ага. Пошли в "7/11", купим кофе?
- Отличная идея, - согласился Деймон. - Поедем на Мудакомобиле, - они сели в его машину, которую по-прежнему украшали нацарапанные ключом ругательства, и уехали в сторону супермаркета. Туман почти рассеялся, и небо становилось голубым, предвещая хороший день.
Лейтенант Флауэрс
Типичное майское утро. Солнце поднялось высоко и уже вовсю согревало своим теплом. Те, кому еще не повезло называться выпускниками, продолжали учиться. Джефф Спиколли сидел в своей машине на парковке возле школы и делал очередную затяжку. Выдыхал он медленно, смакуя каждый миг.
Подозрительный дымок, струившийся из окна машины, насторожил лейтенанта Ларри Флауэрса - главного по воспитательной работе - который обходил дозором школьные коридоры. Пусть Риджмонт-Хай - школа не самых высоких нравов, но с этим вопиющим нахальством нужно было что-то сделать!
Лейтенант Флауэрс разглядел сидящего в машине Спиколли и поспешил к нему.
Кто-то громко крикнул: "СПИКОЛЛИ!". Джефф вздрогнул, а затем поспешно затолкал бонг под сиденье. Лейтенант Флауэрс не видел, кто предупредил наркомана, но видел, как тот прячет бонг. Спиколли положил было руки на руль, но тут лейтенант закричал:
- А ну-ка стоять!
Он подбежал к автомобилю и схватил Джеффа за ухо через открытое окно.
- Какого хрена...
- Вылезай из машины, - вежливо, но твердо сказал лейтенант Флауэрс.
Он отвел Спиколли в офис директора и написал на него докладную. Когда Джефф рассказал обо всем друзьям и родителям, решено было судиться со школой. Семья Спиколли требовала от Риджмонт-Хай двадцать пять тысяч долларов в качестве компенсации за моральный ущерб.
Два дня спустя лейтенант Флауэрс приехал домой и достал из почтового язика конверт с эмблемой школы.
- Моя жизнь могла быть в опасности, - говорил он потом следователям. - Кто знает, может, у этого мальчика под сиденьем было спрятано ружье. Меня учили действовать с учетом всех возможных итогов.
- И много вы встречали учеников, приносящих в школу огнестрельное оружие? - усмехнулся следователь.
- Достаточно встретить всего лишь одного, - ответил ему Флауэрс.
Его уволили из школы. Говорят, потом он работал ночным охранником в каком-то супермаркете на окраине.
Алоха, мистер Хэнд
Учебный год почти закончился. Скоро должны были объявить победителей всяких конкурсов, прислать табели успеваемости и билеты на танцы по случаю окончания года. Ежегодники были почти готовы. Джефф Спиколли считал часы.
Поскольку Спиколли был всего лишь десятиклассником, на выпускной он не пошел. И на вечеринку после него тоже. И вообще никуда. Он не хотел тратить время на общение с теми, с кем и в школе-то не особенно общался, поэтому сегодня, в день очередного праздничного сборища, он остался дома. У него был припасен пакетик травки, который он сейчас и собирался пустить в дело. Он уже скрутил себе косяк, как вдруг в дверь позвонили. Это явление было крайне неожиданным. К Спиколли редко заходили в гости.
- Мам, кто это? - крикнул Джефф, слыша, что миссис Спиколли пошла открывать.
- Это к тебе, Джеффри! Он уже поднимается к тебе, - кажется, его мать была напугана.
Раздался короткий стук в дверь.
- Заходите.
Дверь открылась, и Джефф Спиколли так и застыл. На пороге стоял...
- Мистер... Хэнд?!
- Верно, Джефф, это я. Не возражаешь, если я зайду? - он вошел, не дожидаясь ответа. - Спасибо, мистер и миссис Спиколли, - крикнул он, обращаясь к родителям Джеффа. - Никуда не идешь сегодня, Джефф? - он снял пиджак и повесил его на вешалку у двери.
- Э-э-э... Иду! Я иду на этот... Как его... Ну, та штука... - Джефф взглянул на часы. 16:40.
- Боюсь, придется отложить планы. Нам с тобой нужно обсудить кое-что.
Спиколли подумал, что на свете есть такие вещи, увидеть которые случается редко. Например, черные серферы. Хорошая обувь за двадцать долларов. И мистер Хэнд, сидящий у тебя в комнате!
- Я что-то сделал, мистер Хэнд?
Учитель открыл портфель и вынул тетрадь, по которой читал лекции на уроках, затем положил ее на стол перед собой.
- Ты будешь там сидеть? - он взглянул на Спиколли, сидевшего на кровати.
- Не знаю. Наверное.
- Хорошо. Сиди на кровати, я возьму стул, - мистер Хэнд подтянул к себе стул, на спинке которого висела рваная футболка. - Как я уже объяснил твоим родителям, Джефф, и тебе лично, я не люблю задерживать учеников после уроков или сидеть в классе, ожидая их появления. В это время я предпочел бы сам готовиться к занятиям или заниматься своими делами, а не делать то, что делаю в рабочие часы. Но сегодня особенный случай. Судя по моим записям, мистер Спиколли, вы восемь раз потратили мое время впустую, не появившись на наших назначенных после уроков встречах. Поэтому сейчас мы с вами наверстаем упущенное и подробно обсудим внешнюю политику США в шестидесятые годы. Будьте так любезны, откройте учебник истории на сороковой главе.
- Не желаете ли чаю, мистер Хэнд? - спросила из-за двери миссис Спиколли.
Джефф не понимал, что происходит. Неужели он настолько обкурился, что ему приглючился мистер Хэнд, пришедший читать лекцию к нему домой? Что это за косяк такой, который в виде галлюцинаций выдает ему учителя истории и разговор о внешней политике?!
- Да, я не отказался бы от чая, спасибо.
Все же это не глюки.
Несмотря на то, что мистер Хэнд угрожал ему восьмью часами лекций, в 19:45 мистер Хэнд закончил говорить о войне во Вьетнаме, закрыл свою тетрадку и убрал ее в портфель.