Стейси вздрогнула, когда внутри расплескался холодный антисептик.
- Все как будто замерзло, - сказала она.
- Это нормально.
Медсестра вставила внутрь прозрачную трубку, с двумя металлическими ручками. Стейси снова запаниковала.
- Вы не будете меня усыплять.
- Нет, что вы, - покачал головой доктор. Можно подумать, это был дежурный осмотр у стоматолога!
- Но, я думала, я засну, а потом...
- Всего минута, - успокоил ее врач, - вы хорошая пациентка, - судя по всему, эти слова он говорил абсолютно всем.
И правда, спустя минуту прозрачная трубка заполнилась красной субстанцией, и Стейси от всей души пожалела, что ее не подвергли наркозу. Хотя, кажется, это был даже не эмбрион, а просто... Кровь.
- Это в лабораторию, - сказал доктор. Медсестра унесла трубку.
- Уже все?
- Еще нет, нужно сделать небольшое выскабливание.
- Но про это ничего не говорили...
- Не беспокойтесь, это недолго.
Кровотечение было сильным, но длилось не слишком долго. Весь аборт занял минут десять максимум. Доктор ласково погладил ее по голове.
- Вы хорошая пациентка. Мы сейчас отпустим вас в палату, вы немного отдохнете. Вам что-нибудь будет нужно?
- Только салфетки.
Медсестра вышла за салфетками, и доктор со Стейси остались одни.
- У меня вопрос. Рожать ребенка так же больно?
- Да, - ответил доктор, - но это пугает не так сильно.
По пути в палату Стейси увидела, как к кабинету, из которого она только что вышла, идут парень и девушка. парень сел на кушетку у станы и взял со столика какой-то журнал. Стейси взглянула на девушку и какое-то время они смотрели друг другу в глаза, затем девушка вошла в кабинет. Сегодня Стейси почувствовала себя на год старше.
Она точно знала, что запомнит все это - доктора, медсестру, шприц, трубку, кресло - до мелочей, а даты - двадцать первое марта - не забудет никогда.
- Я не пойду в палату, - сказала она медсестре. - Подожду парня на улице.
Месть
После операции Стейси села на автобус и поехала к Линде. Они заперлись в комнате Линды и вполголоса обсудили все случившееся. Узнав о том, что Деймон бросил Стейси в последнюю минуту, Линда вспылила иизо всех сил ударила кулаком в стену.
- Кретин! Вот кретин!
- Да, - грустно кивнула Стейси, - ты говорила мне, что школьники такие.
- Забей. Он ПРОСТО МУДАК!
- Успокойся, - попросила ее Стейси, - родители услышат.
Миссис Баррет постучала в дверь.
- Девочки, у вас все в порядке?
- Да, мама, - откликнулась Линда.
- Все хорошо, миссис Баррет, - подтвердила Стейси.
- ЭТОТ ГРЕБАНЫЙ МУДАК! - снова взорвалась Линда, когда ее мама ушла.
Придя домой, Стейси легла спать. Поздно ночью Линда на цыпочках вышла из дома и, доехав до дома Майка Деймона, нашла его новенькую Тойоту. Взяв самый большой ключ, она нацарапала на капоте и водительской двери: "МУДАК"
Деймон и Стейси выясняли отношения лишь однажды, и это было на уроке публичных выступлений. На занятие к ним пришел профессор из местного университета, он говорил о личностных качествах. Закончив с лекцией, он выбрал Майка Деймона в качестве примера и попросил нескольких учеников провести личностный анализ Деймона.
Наступила очередь Стейси.
Со дня аборта прошло три недели, но восстановление затянулось, у Стейси по-прежнему частенько болели голова и живот, все время хотелось спать и было тяжело бегать. Они с Майком виделись в кафетерии и в коридорах, ходили вместе на некоторые предметы, но практически не разговаривали, частенько даже не здоровались.
- Я думаю, Майк все время притворяется другим, - сказала Стейси, - не таким, какой он на самом деле. Но никто не знает, какой он в действительности, он прячет свое настоящее лицо от всех нас. Хотела бы я знать, каким он был в Филадельфии, пока не приехал сюда.
Повисло молчание.
- Ну, это весьма глубокая мысль, - кивнул профессор. - Все мы играем роли и надеваем маски, когда того требуют ситуации...
- О чем это ты? - перебил его Деймон, прищурившись на Стейси. - Ты меня не знаешь и никогда не знала, пусть тебе и хочется в это верить.
- Я знаю тебя лучше, чем кто-либо из присутствующих. И знаю, как расходятся твои слова с делом.
- Ты так говоришь, - крикнул Деймон, - потому что ты хотела быть моей девушкой, а я дал тебе от ворот поворот!
- Вранье!
- Ты просто истеричка!
- Так, ребята, - хлопнула в ладоши миссис Джордж. - Хватит на сегодня личностного анализа.
С тех пор по школе поползли слухи. Нацарапанное на машине Деймона слово "МУДАК" тоже подлило масла в огонь. К тому же, выяснилось, что Деймон поделился историей об аборте Стейси с парочкой друзей, а Линда рассказала об этом Лори, так что в скором времени все знали, что произошло - за исключением Рата и Брэда Гамильтона. Вопрос был лишь в том, насколько история правдива. Неужели Стейси Гамильтон и првада сделала...?
Но никто не осмеливался спросить у нее напрямик. Стейси почти ни с кем теперь не общалась и с головой ушла в работу в кафе "У Свенсона". Она брала дополнительные смены, ни на что не жаловалась и была дружелюбна и исполнительна. Менеджер оценил это, и Стейси была выбрана работником месяца.
Впрочем, история Деймона и Стейси все же получила свое развитие. Один из друзей Деймона устроился на работу в кафе "У Свенсона" и позвал Деймона с собой за компанию. Майк согласился - и в первый его рабочий день по "Свенсону" разнеслась новость о том, что Стейси Гамильтон будет младшим менеджером и станет полностью контролировать работу кафе два дня в неделю.
На выходных в начале мая кафе было переполнено. Стейси следила за гостями и кухней, успешно справляясь с новыми обязанностями.
- Деймон, - позвала она, - ты собираешься убрать девятнадцатый столик? Или мне самой это сделать вместо тебя?
Из кухни вышел Майк Деймон - мистер Отношение - в униформе официанта.
- Господи боже, да иду я, иду!
Рыба с чипсами от Капитана Кида
Теперь Брэд работал на Риджмонт-Драйв, в зеленом здании, расположенном между двумя офисами. Несмотря на то, что в основном мимо ходили бизнесмены и работники офисов, вывеска над дверью кафе гласила: "Рыба с чипсами от Капитана Кида", а украшал ее макет лобстера со свешивающейся и раскачивающейся на ветру клешней. Брэд понятия не имел, кого, кроме детей, могла привлечь такая вывеска.
Но вывеска - это полбеды, в конце концов, она снаружи и не маячит перед глазами. Гораздо больше Брэда раздражал новый менеджер, Гарольд, который то и дело пытался спихнуть на Брэда свои дела и явно ждал радости по этому поводу. Впрочем, Брэд только пришел, поэтому возмущаться было глупо.
Но самой большой проблемой была униформа. Все работники кафе должны были надевать полосатые черно-белые рубашки, огромных размеров черные штаны, в которых было ужасно жарко, а на поясе обязательно должен был висеть игрушечный пластиковый меч. Он свисал аж до колен и мешал при ходьбе, но, стоило его снять, как тут же подлетал Гарольд и начинал возмущаться: "Где твой меч, Гамильтон? Надень его немедленно!". А еще шляпы... О, эти псевдо-пиратские шляпы из дешового фетра, в которых голова постоянно чесалась! Поскольку Брэд по-прежнему работал за фритюрницей, он понятия не имел, зачем ему нужна эта дурацкая униформа.
Зато никто из Риджмонт-Хай не ходил в это кафе.
В один из обычных рабочих дней, когда Брэд стоял за фритюрницей и жарил картошку, к нему подошел Гарольд. Менеджер запыхался и выглядел крайне встревоженным.
- Гамильтон, - сказал он, - прими заказ, я постою тут, - он махнул рукой на фритюрницу. - Ребята из IBM (*компания-производитель и поставщик программного обеспечения) зашиваются на работе, заказали еду на вынос. Я сегодня не за рулем, поэтому отвези им заказ. Я верну тебе деньги за бензин.