Изменить стиль страницы

– Что ж останется у моего друга, – сказал Зарецкой, – если вы отнимете у него последнее утешение: свободу и возможность умереть за отечество?

– Нет, нет! я не хочу быть дважды его убийцею; он должен быть свободен!.. О, если б я мог хотя этим вознаградить его за зло, которое, клянусь богом, сделал ему невольно! Вы сохранили жизнь мою, вы причиною несчастия вашего друга, вы должны и спасти его. Ступайте к нему; я готов для него сделать все… да, все!.. но, бога ради, не говорите ему… послушайте: он был болен, быть может, он не в силах идти пешком… У самой заставы будет вас дожидаться мой человек с лошадью; скажите ему, что вы капитан Данвиль: он отдаст вам ее… Прощайте! я спешу домой!.. Ступайте к нему… ступайте!..

Полковник пустился почти бегом по площади, а Зарецкой, поглядев вокруг себя и видя, что он стоит в двух шагах от желтого дома с зелеными ставнями, подошел к запертым воротам и постучался. Через минуту мальчик, в изорванном сером кафтане, отворил калитку.

– Это дом купца Сеземова? – спросил Зарецкой, стараясь выговаривать слова, как иностранец.

– Да, сударь! Да кого вам надобно? Здесь стоят одни солдаты.

– Мне нужно видеть самого хозяина.

– Хозяина? – повторил мальчик, взглянув с робостию на Зарецкого.

– Да у нас, сударь, ничего нет…

– Не бойся, голубчик, я ничем вас не обижу. Подержи мою лошадь.

Мальчик, посматривая недоверчиво на офицера, выполнил его приказание.

Зарецкой вошел на двор. Небольшие сени разделяли дом на две половины: в той, которая была на улицу, раздавались громкие голоса. Он растворил дверь и увидел сидящих за столом человек десять гвардейских солдат: они обедали.

– Здравствуйте, товарищи! – сказал Зарецкой.

Солдаты взглянули на него, один отвечал отрывистым голосом:

– Bonjour, monsieur! – но никто и не думал приподняться с своего места.

– Куда пройти к хозяину дома? – спросил Зарецкой.

– Ступайте прямо; он живет там – в угольной комнате, – отвечал один из солдат.

– Не! la vieille!..[83] – продолжал он, застучав кулаком по столу. – Клеба!

– Что, батюшка, изволите? – сказала старуха лет шестидесяти, войдя в комнату.

– Arrives, donс, vieille sorciere…[84] Клеба!

– Нет, батюшка!..

– Нет, батушка!.. Allons сейшас!.. Клеба, – ou sacristi!..[85]

– Не трогайте эту старуху, друзья мои! – сказал Зарецкой. – Вот вам червонец: вы можете на это купить и хлеба и вина.

– Merci, mon officier![86] – сказал один усатый гренадер. – Подождите, друзья! Я сбегаю к нашей маркитанше: у ней все найдешь за деньги.

Зарецкой, сделав рукою знак старухе идти за ним, вышел в другую комнату.

– Послушай, голубушка, – сказал он вполголоса, – ведь хозяин этого дома купец Сеземов?

– Да батюшка, я его сожительница.

– Тем лучше. У вас есть больной?

– Есть, батюшка; меньшой наш сын.

– Неправда; русской офицер.

– Видит бог, нет!.. – вскричала старуха, побледнев как полотно.

– Тише, тише! не кричи. Его зовут Владимиром Сергеевичем Рославлевым?

– Ах, господи!.. Кто это выболтал?

– Не бойся, я его приятель… и также русской офицер.

– Как, сударь?..

– Тише, бабушка, тише! Проведи меня к нему.

– Ох, батюшка!.. Да правду ли вы изволите говорить?..

– Увидишь сама, как он мне обрадуется. Веди меня к нему скорее.

– Пожалуйте, батюшка!.. Только бог вам судья, если вы меня, старуху, из ума выводите.

Пройдя через две небольшие комнаты, хозяйка отворила потихоньку дверь в светлый и даже с некоторой роскошью убранный покой. На высокой кровати с ситцевым пологом сидел, облокотясь одной рукой на столик, поставленный у самого изголовья, бледный и худой как тень Рославлев. Подле него старик, с седою бородою, читал с большим вниманием толстую книгу в черном кожаном переплете. В ту самую минуту, как Зарецкой показался в дверях, старик произнес вполголоса: «Житие преподобного отца нашего…»

– Александр!.. – вскричал Рославлев.

– Нет, батюшка! – перервал старик, – не Александра, а Макария Египетского.

– Тише, мой друг! – сказал Зарецкой. – Так точно, это я; но успокойся!

– Ты в плену?..

– Нет, мой друг!

– Но как же ты попал в Москву?.. Что значит этот французской мундир?..

– Я расскажу тебе все, но время дорого. Отвечай скорее: можешь ли ты пройти хотя до заставы пешком?

– Могу.

– Слава богу! ты спасен.

– Как, сударь! – сказал старик, который в продолжение этого разговора смотрел с удивлением на Зарецкого. – Вы русской офицер?.. Вы надеетесь вывести Владимира Сергеевича из Москвы?

– Да, любезный, надеюсь. Но одевайся проворней, Рославлев, в какой-нибудь сюртук или шинель. Чем простее, тем лучше.

– За этим дело не станет, батюшка, – сказала старуха. – Платье найдем. Да изволите видеть, как он слаб! Сердечный! где ему и до заставы дотащиться!

– Не бойтесь, – сказал Рославлев, вставая, – я почти совсем здоров.

– Мавра Андреевна! – перервал старик, – вынь-ка из сундука Ваничкин сюртук: он будет впору его милости. Да где Андрюшина калмыцкая сибирка?

– В подвале, Иван Архипович! Я засунула ее между старых бочек.

– Принеси же ее скорее. Ну что ж, Мавра Андреевна, стоишь? Ступай!

– Да как же это, батюшка, Иван Архипович! – отвечала старуха, перебирая одной рукой концы своей шубейки, – в чем же Андрюша-то сам выйдет на улицу?

– Полно, матушка! не замерзнет и в кафтане.

– Скоро будут заморозы; да и теперь уж по вечерам-то холодновато.

– Я и сам не соглашусь, – перервал Рославлев, – чтобы вы для меня раздевали ваших детей.

– И, Владимир Сергеич! что вы слушаете моей старухи; дело ее бабье: сама не знает, что говорит.

– Я вам заплачу за все чистыми деньгами, – сказал Зарецкой.

– Слышишь, Мавра Андреевна? Эх, матушка!.. Вот до чего ты довела меня на старости!.. Пошла, сударыня, пошла!

Старуха вышла.

– Нет, господа! – продолжал Иван Архипович, – я благодаря бога в деньгах не нуждаюсь; а если бы и это было, так скорей сам в одной рубашке останусь, чем возьму хоть денежку с моего благодетеля. Да и она не знает, что мелет: у Андрюши есть полушубок; да он же теперь, слава богу, здоров; а вы, батюшка, только что оправляться, стали. Извольте-ка одеваться. Вот ваш кошелек и бумажник, – продолжал старик, вынимая их из сундука. – В бумажнике пятьсот ассигнациями, а в кошельке – не помню пятьдесят, не помню шестьдесят рублей серебром и золотом. Потрудитесь перечесть.

– Как вам не стыдно, Иван Архипович?

– Деньги счет любят, батюшка.

– Мы перечтем их после, – сказал Зарецкой, пособляя одеваться Рославлеву. – На вот твою казну… Ну что ж? Положи ее в боковой карман – вот так!.. Ну, Владимир, как ты исхудал, бедняжка!

– Извольте, батюшка! – сказала старуха, входя в комнату, – вот Андрюшина сибирка. Виновата, Иван Архипович! Ведь я совсем забыла: у нас еще запрятаны на чердаке два тулупа да лисья шуба.

– Теперь, – перервал Зарецкой, – надень круглую шляпу или вот этот картуз – если позволите, Иван Архипович?

– Сделайте милость, извольте брать все, что вам угодно.

– Ну, Владимир, прощайся – да в поход!

– А где же мой Егор? – спросил Рославлев.

– Сошел со двора, батюшка! – отвечала старуха.

– Скажите ему, чтоб он пробирался как-нибудь до нашей армии. Ну, прощайте, мои добрые хозяева!

– Позвольте, батюшка! – сказал старик. – Все надо начинать со крестом и молитвою, а кольми паче когда дело идет о животе и смерти. Милости прошу присесть. Садись, Мавра Андреевна.

– Извините! – сказал Зарецкой, – нам должно торопиться!..

– Садись, Александр! – перервал вполголоса Рославлев, – не огорчай моего доброго хозяина.

– Я очень уважаю все наши старинные обычаи, – сказал Зарецкой, садясь с приметным неудовольствием на стул, – но сделайте милость, чтоб это было покороче.

вернуться

83

Эй, старуха!.. (фр.)

вернуться

84

Подойди сюда, старая ведьма… (фр.)

вернуться

85

Ну же!.. черт возьми!.. (фр.)

вернуться

86

Спасибо, мой офицер! (фр.)