Изменить стиль страницы

Алекса Райли

ВОР

Серия: Размножение - 3

Переводчик: Василиса М.

Редакторы: Ирина К., Евгения Д.

Вычитка и оформление: Ленуся Л.

Обложка: Eli Black

ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

(https://vk.com/kn_books)

ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Глава 1

Шон

— Ох, блядь, именно так. Возьми его полностью в рот.

От смачных причмокиваний, издаваемых женщиной, что стоит на коленях в нескольких метрах от меня, я непроизвольно сжимаю челюсть, а от запаха сигарет и секса, который кажется смрадом, хочется закрыть нос и не дышать.

— О, да, именно так! Проглоти все это, — бормочет Ник, когда звуки причмокивания становятся все громче, и он рычит, кончая.

Черт возьми, вот почему мне нравится работать в одиночку. Я в задней части какого-то захудалого стриптиз-клуба после закрытия, и от этого места у меня мурашки по всему телу.

«Последнее задание», — продолжаю напоминать себе о том, почему приходится быть здесь. После этого места мне придется отмывать свое тело наждачной бумагой. А также, наверное, ошпаривать горячим душем и, возможно, сжигать одежду. Бог знает, что происходило в этом кресле, в котором сижу сейчас.

— Хочешь ее следующим? Возможно, она сможет вытащить эту палку из твоей задницы, — смеется Ник над своей шуткой, пока женщина пытается встать. И прежде чем у нее это получается, она практически падает обратно на своих каблуках. Кто знает, под чем она сейчас. Если учесть то, какая она тощая и ее стеклянный взгляд, то предполагаю, это что-то тяжелое.

Она идет в мою сторону, расценивая молчание как приглашение, но я останавливаю ее пристальным взглядом. Я предпочту отрезать мой гребаный член, чем позволю ей находиться рядом с ним.

— Давай, чувак, расслабься, — говорит Ник, приходя в себя, и поднимает пиво со стола.

— Я уйду в пять, — говорю я четко и кратко. Эта встреча, как предполагалось, должна была начаться двадцать минут назад, а у меня есть другие дела, которые я должен сделать. Хорошо, может быть, дел и нет, но есть другое место, где я предпочел бы находиться.

Застрять в стриптиз-клубе, ожидая босса, чтобы показаться, это не тот случай, чтобы «хорошо провести время». Я взялся за эту работу только по одной причине — отвлекающий маневр. Мне нужны эти ребята, и у меня нет времени. Времени, которое сейчас тикает и просто растрачивается впустую. Обычно я работаю в одиночку, но мне обещали кругленькую сумму за эту работу, достаточную, чтобы я смог уйти в отставку. На всю оставшуюся жизнь, если все пойдет по плану. «Если» — вот ключевое слово.

Эти парни думают, что мы просто грабим банк, но мне нужно прихватить кое-что еще. Ограбление банка не стоит того, чтобы марать руки, но моя настоящая причина для проникновения в банк сулит мне хорошую жизнь. Там находится очень важный сейф внутри хранилища, в нем и заключается вся суть моего прибыльного дела. Этот сейф — вот реальная причина моего присоединения к этим клоунам. А с ними это практически единственный способ, благодаря которому я смогу попасть к нему, учитывая то время, что осталось.

Никто не должен знать, что я когда-либо был там, поэтому мне нужно ограбление, чтобы потом залечь на дно. Мне нужен маскирующий хаос, пока я забираю то, зачем на самом деле пришел.

— Ты будешь здесь до тех пор, пока Хэви не появится, — говорит Ник, как будто этим может меня остановить.

— Ты, видимо, забыл, кто тут кого спрашивает о сделанной работе, — я начинаю подниматься с кресла, делая вид, что мне плевать на работу. Они попросили меня о помощи — все это, конечно, благодаря тому, что я очень постарался, чтобы у них появилась возможность сделать это. Но я не хочу, чтобы они знали, насколько эта работа важна для меня. Лучше пусть думают, что мне плевать.

Именно в этот момент заходит Хэви.

— Вон! — он щелкает пальцами, и девочки, которые находились поблизости, выбегают из комнаты.

Я вяло падаю в кресло и жду. Хэви наливает себе выпить и подходит к месту, где сидим я и Ник, несколько членов его банды следуют за ним, чтобы присоединиться к нам.

Однако Хэви совсем не «хэви»[1]. Его рост едва ли достигает полутора метров, он лысый и, Боже, носит самые стремные костюмы, какие я когда-либо видел. Единственное объяснение того, откуда у него эта мелкая банда, — это то, что раньше она принадлежала его отцу, но он умер несколько лет назад.

Когда-то это была приличная банда, но со временем превратилась в кучку ленивых ушлепков, которые явно не сводят концы с концами. Если учесть, как они все прицепились к глупой идее ограбить федеральный банк, то эти идиоты тупее, чем я думал.

Или, возможно, Хэви просто сумасшедший, хотя, судя по тому, что я слышал, так оно и есть, и его мало что заботит. Сумасшествие опасно, потому что работа выполняется неаккуратно. Сумасшествие трудно понять и нелегко предсказать. Я чувствую, что откусил больше, чем смогу прожевать с этой командой, и у меня начинают появляться мысли дать задний ход. Эти сомнения прорываются на поверхность, и я думаю, может, пришло время признать эту операцию провальной.

До того момента, пока Хэви не кидает пачку фотографий с бумагами на стол, отчего мое сердце уходит в пятки.

Я сижу неподвижно, стараясь казаться совершенно невозмутимым и не обращать внимания на то, что вижу. Вот она, реальная причина, по которой я хочу покончить с этой работой. Пытаюсь никак не реагировать, чтобы никто не понял, что я знаю эту женщину. Ее фотографии разбросаны по всему столу, я вижу, как другие мужчины пялятся на нее, и хотя внешне остаюсь невозмутимым и спокойным, внутри у меня все кипит.

Я всегда был известен своим самоконтролем, и в первый раз в жизни у меня такое чувство, что я не справлюсь с этим. Маска, за которой я так тщательно прятался, начинает исчезать, но я должен держать себя в руках.

— Тесса Морган, — Хэви произносит ее имя так, будто он купил себе выигрышный лотерейный билет. Я должен был это предвидеть. Возможно, я чувствовал это, но проигнорировал. Мне даже не нравится, как он произносит ее имя. Она слишком сладкая и чистая для такого человека как Хэви. Даже когда он просто произносит ее имя.

Недели две назад, когда я понял, что моя цель — банк, то начал изучать каждый клочок информации, которую можно получить. Тесса попалась мне на глаза сразу же, но, вероятно, причины у нас с Хэви совершенно разные.

Я наблюдал за ней уже несколько недель, уверяя себя, что это лишь часть работы. И это ложь, потому что я не изучал кого-либо другого в банке. Только ее. И мне хочется видеть ее сейчас.

Кажется, с каждым днем моя одержимость растет. Сейчас это уже настолько глубоко, что пути назад нет. Она должна быть моей. И она будет. Любыми способами.

Она — причина того, почему я проверяю свой телефон каждые десять минут. Я проверяю ее местонахождение. Контролирую ее.

— Что с ней? — мне удается задать вопрос максимально равнодушно, но кровь стынет в жилах, пока все в комнате смотрят на ее фотографии. Она выглядит как чертов ангел. Мой ангел. Именно так я подумал впервые, когда заметил ее, и думаю так каждый раз, когда вижу ее.

У Тессы каштановые волосы с рыжеватым оттенком, которые обрамляют лицо и спадают волнами до середины спины. Глаза медового цвета, которого я никогда раньше не видел. Я даже не знал, что глаза могут выглядеть как расплавленное золото. Когда я впервые увидел ее, то был уверен, что это линзы. Но после того, как установил скрытую камеру в ее квартире, понял, что это натуральный цвет. Эти прекрасные глаза гипнотизируют меня.

вернуться

1

Heavy (Хэви) с англ.: тяжелый, сильный, крупный, мрачный, плохо соображающий. Может быть как именем, так и кличкой или позывным