Кот под кринолином
Глава 1
Ривриен:
День сегодня не задался с самого утра. Сначала запланированная еще три дня назад охота помахала мне хвостом. И, главное, обвинить в случившемся было некого, просто совершенно некого! Маркиз Вук, конечно, узнал о себе много нового,
но легче мне от этого не стало. Еще лет пять назад, несмотря на его невиновность, я бы развлекся с ним более изощренным способом. Но, возможно, королевское кресло вырабатывает здравый смысл и терпение. Потому что сейчас – не хотелось.
Сезон дождей начался раньше на несколько дней, разве виноват в этом несчастный маркиз? Даже если именно он отвечал за организацию этой охоты и мог бы, бурдулак козлорогий, поинтересоваться у предсказателей погоды! Правда, об этом я
ему уже сообщил в самых доступных выражениях.
А когда я, мокрый и злющий, как укушенный пчелой бык, влетел обратно во дворец, то наткнулся на свою драгоценную жену Айриш со свитой. Полюбовавшись на синхронно присевший в реверансе цветник, отметил появление в нем новых лиц и
разозлился еще больше.
Я всегда контролировал появление новых девиц в свите королевы, причем гораздо тщательнее, чем ее собственную личную жизнь. Да, я позволял ей самой выбирать свое окружение, но, прежде чем считаться придворной дамой, будущая фрейлина
должна была быть представлена мне. Это было дело принципа, ну и ... права первой ночи. Плоха та фрейлина, которая не может удовлетворить своего короля.
Закончив изучать девиц в свите, перевел взгляд на жену и нахмурился. Что-то было не так, хотя я не смог бы точно объяснить, что именно. Волосы она по-другому уложила, что ли? Да нет вроде... Золотые волосы, как обычно, заплетены в
тугую косу, и платье это я на ней вроде бы уже видел, голубое, с бело-синей отделкой.
- Доброго утра, Ваше Величество, – с неожиданной непринужденностью произнесла королева. В ее голосе вдруг прозвучало вежливое доброжелательное равнодушие, и она улыбнулась мне без привычного напряжения во взгляде. Вот, точно! У нее исчезло это выражение испуганной и загнанной в угол кошки, напряженно ожидающей дальнейших действий хозяина.
Вроде и не бил никогда, ногами не пинал, в кровати не насиловал... Да и были мы в той кровати... по пальцам одной руки пересчитать можно. И падал я в эту кровать обычно пьяный вдрызг, чтобы захрапеть, едва голова коснется подушки.
Ну не мог я воспринимать свою жену иначе, чем мелкую девчонку, врученную мне родней вместе с короной и скипетром.
Сколько ей тогда было? Тринадцать, вроде... Нескладная, угловатая, робкая, глядящая на меня преданно-обожающим взглядом. Вначале мне было ее даже жаль, я ведь отлично помнил, как мне было тяжело, когда умерли мои родители.
Правда, я был помладше, но так она же девочка.
Разменная монета в игре за престол. Чистая королевская кровь, троеликая, дочь народного любимца, благородного короля Гиерена. Спасибо всем богам, скончавшегося самостоятельно, а не то еще бы пара лет, и мне пришлось бы самому
позаботиться об этом. Вернее, это сделал бы кто-то из моей родни, но народ запомнил бы именно меня как убийцу своего предшественника, А может, кстати, кто-то и позаоотился – слишком уж вовремя мои двоюродный дядюшка покинул этот мир.
- Был ли спокоен ваш сон, супруг мой? – голос жены по-прежнему равнодушен, и это совсем не похоже на наш обычный обмен отрепетированными фразами на публике и уж тем более отличается от ее невнятного блеяния наедине.
- Мой сон был одинок, – я еще раз оглядываю цветник жены и киваю в сторону новенькой: – Смотрю, ваша свита пополнилась еще одним прекрасным ангелом.
На самом деле эта хорошенькая незнакомая куколка меня уже совсем не интересует, гораздо больше занимает метаморфоза, случившаяся с женой.
- Да, Ваше Величество, вы совершенно правы!
Определенно, с королевой случилось что-то чрезвычайно удивительное и необъяснимое. Потому что я слышу в ее голосе нечто, отдаленно напоминающее ехидство. От кого угодно, но от собственной жены я подобного не слышал за девять лет
брака.
- Если вы пожелаете, юная леди Мариша будет просто счастлива составить вам компанию за завтраком, – и королева, почти не скрываясь, обменивается взглядами с новенькой девицей, а та, смущенно краснея, приседает в таком глубоком
реверансе, что не заметить ее весьма... открытое декольте просто невозможно.
Обычно краснела и смущалась именно королева, поэтому, хоть я и ощущаю небольшую заинтересованность формами леди Маришы, происходящее с женой волнует меня гораздо больше.
- Я желаю видеть за завтраком и вас, Ваше Величество, и вашу новую фрейлину. Через полчаса в красной зале.
Кивнув словно бы слегка удивленной жене и еще раз полюбовавшись богатством, вываливающимся из глубокого декольте леди Мариши, я успел заметить новый обмен взглядами. Моя жена словно бы утешала бедняжку, давая ей понять, что
ничего страшного не происходит и та прекрасно выглядит. И это вместо привычных ревнивых поглядываний в сторону моей возможной очередной однодневной пассии? Странно, очень странно.
Сделав несколько шагов, я обернулся и еще раз осмотрел супругу, отмечая, что да, вроде все как обычно, и коса, и платье...
Походка стала увереннее? Движения раскованнее? И, кстати... А у жены тоже есть формы... Хм... Сзади очень ничего, да и спереди... И где она их раньше скрывала, эти самые передние формы?! М-да, оказывается, дети растут довольно быстро.
Айриш:
Древние боги, я эту девчонку выбирала из трех десятков и точно была уверена, что дорогой муж, его Великолепное Величество, при виде нее тут же забудет обо мне и унесет свою добычу в логово. Попробовать, а вполне возможно, и
посмаковать. Подольше.
Я десять лет делала все, чтобы этот. . кошак... как там нянюшка говорила. .. блудливый! Обратил на меня внимание.
Бесполезно. Мой коронованный кот смотрел на меня, в лучшем случае, как на пустое место, а в худшем – как на надоедливое насекомое, вьющееся над головой. И на нервы действует, и прогнать никак...
И вот, пожалуйста! Древние Боги, за что? Шел бы и смаковал свою НОВУЮ ИГРУШКУ.
«Я желаю видеть за завтраком и вас, Ваше Величество!» – незаметно скривившись в спину мужа, мысленно передразнила я,
придав королевской интонации карикатурно-надменный оттенок. Вот же... там котенок ждет. И будет ждать еще... долго.
Мариша поспешила вслед за мной, ее глупенькое, смазливое личико фарфоровой куклы побелело от испуга. Чуть приотстав от Его Величества, я обернулась к своей новой фрейлине:
- Ну-ну, милая, успокойтесь, Его Величество вполне оценил вашу... преданность. Вы неотразимы.
«Милая» порывисто вздохнула, колыхнув пышным бюстом, и закусила дрожащую нижнюю губу:
- Благодарю. Вы так добры, Ваше Величество. Я боюсь, что Его Величество... разгневается из-за того, что меня не представили заранее...
- Ничего не бойтесь, дитя мое, – я ободряюще похлопала ее веером по руке. – Будьте умницей, и все будет хорошо. Идемте.
Завтрак сервировали в малой столовой. Я любила эту залу за неброский уют и сдержанные, темно-вишневые драпировки.
Когда-то давно мы завтракали здесь с отцом. Но не время вспоминать.
Его Величество уже сел во главе стола, и еще два прибора возникли на белой скатерти как по волшебству. Лакеи во дворце вышколены еще со времен моей прабабушки, легкого ей посмертия. «Незаметность и безупречность – вот девиз хорошего
лакея!». Ее слова. Бабуля была великой королевой. В отличие от меня.
- Присаживайтесь, дамы.
Я заняла свое место, а леди Мариша, скромно потупив глазки, дождалась моего кивка и снова присела в глубоком реверансе.
Девочка не упускает случая продемонстрировать имеющиеся у нее достоинства. Надеюсь, Его Величество оценит их, наконец.
Нет. Девушка уселась, а муж даже не взглянул в ее сторону. Что это с ним? Заболел, не дай Древние Боги? У нас еще нет наследника. И я не хочу снова оказаться призом для неизвестного победителя! Привычное зло не так страшит.