Изменить стиль страницы

М. Лимоджис

Признать его парой

Серия: Волки Блэк Хиллс - 17  

Переводчик - Дарья

Редактура - Юлия, Людмила

Дизайн русскоязычной обложки - Asteria

Глава 1

Майк Хэдли поправил свой пистолет, убранный в кобуру, пристегнутую на поясе, и опустил куртку на оружие, скрывая его от посторонних глаз. Не было никаких сомнений, что он вызвал бы беспорядок, если бы вошел внутрь с оружием на виду.

Приезд сюда, в это место посреди пустоты, не должен был беспокоить его. Хэдли бывал в чертовски более нестабильных местах, чем эта дыра-бар, но, черт возьми, если какое- то плохое предчувствие задержит его, стоявшего рядом с входом. Одна маленькая деталь удержала бы его от прогулки в это заведение так, как будто он владел этим местом, и он искренне надеялся, что это мелкая деталь осталась дома сегодня вечером.

Майк повернул шею из стороны в сторону в попытке ослабить напряжение в плечах. С уверенностью, которую он не чувствовал, он открыл тяжелую стальную дверь и шагнул внутрь Логова.

Тридцать секунд было всем, что потребовалось, чтобы  встать в ступор от кричащей обстановки. Протяжная баллада, играющая на музыкальном автомате в дальнем углу, пронизывала душный воздух. Каждый встречал его таким же тяжелым взглядом, каким смотрел и он, когда сканировал посетителей бара. Их открытая враждебность била по чувствам Майка.

Ему не были рады. Это было очевидно, но он справится с этим. Несмотря на бар, полный недружелюбных местных жителей, никто из них в частности не уменьшил степень его беспокойства.

Конечно, его беспокойство вряд ли имело значение. Как шериф небольшого городка Коллинз, штат Южная Дакота, это было его работой, расследовать серию исчезновений людей в течение последних нескольких недель. К сожалению, след привел его в соседний, негостеприимный город и к людям Лос-Лобос.

Жители Коллинза узнали много лет назад, что им не будет оказано доброго приветствия от маленького поселения. Большинство из них старались избегать этого места вообще, что было не уж и трудно, так как Лос-Лобос был довольно далеко от главного шоссе.

Майк опрокинул свою шляпу в подобие приветствия и проигнорировал взгляд толпы, когда двинулся к бару. Это удивило его, как легко толпа мужчин и женщин разошлись, позволяя ему беспрепятственно пройти. Когда он прошел к бару, сел на табурет и положил свои руки на деревянную столешницу.

Зеркало шло вдоль бара, давая ему беспрепятственный вид на посетителей позади него и выход с правой стороны от него. Возможно, Майк зря волновался, но, по правде говоря, его нервы были напряжены так же, как проволока зацепившейся рыболовной лески. Наверняка, все в баре тоже это чувствовали.

Перед ним, напротив полированного прилавка, стоял огромный индеец, скрестив руки над грудью. Оценив своего оппонента, Майк рассудил, что сможет взять большого ублюдка, но он искренне сомневался в его способности бороться с целым баром, полным людей. Да. У него не было желания драться. Вообще-то, он предпочел бы покончить с этим дерьмом, чтобы вернуться домой, и точка.

- Холодное пиво было бы здорово.

Темно-коричневый взгляд бармена сузился. Через минуту пристальных переглядок, он полез под прилавок, обшарил контейнер из-подо льда, и достал оттуда бутылку. Открутив крышку, он поставил напиток в центре бара между ними, чтобы проверить насколько Майк смелый, чтобы взять ее.

Однако, у Майка не было с этим проблем. Он поднял бутылку к губам и выпил половину содержимого, а затем рыгнул с благодарностью.

- Мужик, я нуждался в этом весь день.

В течение секунды он поклялся, что губы бармена дернулись, но его острый пристальный взгляд не колебался.

- Полагаю, что в этом есть большой смысл.

Ему пришлось напрячься, чтобы услышать низкий грохот голоса бармена.

- Что это значит?

Большой мужчина поднял плечо.

- Ничего.

Пока Майк пил пиво, он наблюдал, как посетители медленно вернулись в их нормальный ритм, продолжая устойчивый шум разговоров и активности. Хотя они источали безразличие, его было не обмануть. Они знали о каждом его шаге, точно так же, как и он об их.

- Итак.… - он облокотился о прилавок. - Если ты еще не догадался, я тут по делу.

Бармен фыркнул.

- Я понял.

- У меня есть несколько вопросов, и после них я уеду. - Он протянул руку для приветствия. - Я Майк Хэдли, шериф Коллинза.

Огромный мужчина посмотрел на протянутую руку с бесстрастным выражением. Как только Майк пришел к выводу, что бармен не примет ее, индеец схватил его руку в твердом пожатии.

- Меня зовут Джи, - индеец отпустил руку Майка и наклонился вперед. - Как насчет того, чтобы просто задать свои вопросы и уехать, а?

Достаточно справедливо.

- Я ищу нескольких мужчин из Коллинза, которые пропали без вести в этом районе.

- Позвольте мне сохранить тебе дыхание. - Джи покачал головой. - За последнее время здесь не проезжала ни одна душа.

- Я понял. - Он скормил Джи его же слова. - Ты уверен в этом?

- Определенно. - Жесткий блеск появился во взгляде Джи. - Наш город находится далеко от всего. У нас здесь мало посетителей, и если ты еще не догадался, мы предпочитаем, чтобы так все и оставалось, Шериф.

- Да, я догадался. - Было очевидно, что это никуда не приведет.

Вместо того, чтобы испытывать свою удачу, Майк соскользнул со стула и допил последний глоток своего пива. Он схватил бумажник из заднего кармана и достал десятку и одну из своих визитных карточек, положив предметы в центре бара между ними.

- Если у тебя появиться информация, позвони мне, окей?

Джи, не сделал никаких движений, чтобы забрать карту. Вместо этого он схватил десятку, а затем пустую бутылку, выбросив ее в мусорную корзину с грохотом. Засунув наличку в карман, он слегка наклонил голову и перешел к следующему посетителю в баре.

Ну могло быть еще хуже. К черту это, он попробует завтра снова. Однако, для этого потребуется совершенно иной подход. Сегодня шериф Хэдли был чертовски уставшим и нуждался в сне. Он обошел вокруг людей, пробираясь к выходу. Кинув последний взгляд через плечо, Майк открыл дверь и врезался в твердую сильную грудь.

Он с удивлением повернулся к крупному мужчине, преграждающему выход. Гнев кипел в суженном изумрудном взгляде мужчины. Под аккуратно подстриженной бородой, мышца вдоль челюсти подрагивала.

В этот момент Майк не был готов к конфронтации. Вместо этого он просто хотел выбраться оттуда.

- Ты не против отойти?

От мужчины волнами исходил гнев, и его ноздри раздувались, но он не произнес ни слова. Бородач шагнул в сторону и протолкнулся мимо, их плечи ударились друг об друга, когда он входил в бар. Козел. Майк стряхнул раздражение и пошел вниз по тротуару к патрульной машине. Еще час в офисе, и он сможет пойти домой, рухнуть в постель, и попытаться забыть нервную ночь.

* * * 

Когда автомобиль повернул, и дальний свет осветил длинный участок проезжей части, Дамиан сжал руки в кулаки по бокам. Стоя в густом участке деревьев со стороны затемненного дома ранчо, он чертовски сильно пытался успокоиться. Несмотря на сильный ночной ветер, его тело все еще горело изнутри.

По мере того, как автомобиль замедлялся, останавливаясь, и двигатель отключился, он издал низкий горловой рык. Дамиан продолжал смотреть на темную фигуру, вышедшую из машины и направившуюся к черному входу. Его шаги, смешались с тишиной ночи, он преследовал свою цель, а затем воспользовался преимуществами скрытности.

Со всей скоростью Дамиан бросился вперед и прижал фигуру к двери, оставив ключи болтаться в замке.

- О чем ты, черт возьми,  сегодня вечером думал?- Голос у него был таким же грубым, как шерох гравия под колесами автомобиля.

Сразу же напряженность ушла с плеч его добычи.