Изменить стиль страницы

— Капитул с авангардом бьется в ворота. За тобой примчался.

— И что же нам делать?

— Обманывать, что же еще?

После этих слов Марсепан подошел к Милинде.

— Девочка, спасибо за помощь, но сейчас ты должна улететь.

— Почему? — Возмутилась драконица.

— Слышишь удары тарана в ворота? Это герцог Капитул пришел за Диной. Нужно его обмануть. Я сейчас создам на тебе фантом Дины, с которым ты взлетишь. И обязательно сделай пару кругов над Капитулом и его войском, чтобы все увидели фантом Дины на тебе. С ним ты снова слетай на архипелаг, загрузи еще десяток воинов. И завтра вновь будь здесь.

— А что мешает забрать Дину сейчас?

— Здесь совершено преступление, о котором ты знаешь — Дину похитили. Также ты видела, что сюда идет войско. Дня через два оно подойдет. И будет суд, на котором будут судить похитителя Дины, графа Уила Могерина. Дина основной и главный свидетель. Я, конечно, буду стараться, не привлекать Дину к процессу суда. Но всего не предусмотришь. Потому Дина должна дождаться суда над Могерином. И только после этого она может улететь. Так понятно?

Драконица кивнула. Марсепан создал мой фантом, сидящий в седле, и Милинда взлетела. Сделав пару кругов над крепостью, она взяла курс на архипелаг.

— А ты, — повернулся ко мне Марсепан, — должна все время до суда быть под покровом невидимости. И желательно далеко от меня не отходить. Это тоже понятно?

Я кивнула. Ну да, снова вляпалась … по самые помидоры.

Марсепан махнул рукой воинам, находящимся у ворот, и они стали вытаскивать бревно, которым запирались врата, из петель. Как только врата распахнулись, в него влетело человек пятьдесят воинов Капитула, во главе с герцогом. В руках Капитула был меч.

Он подлетел к Марсепану с вопросом:

— Где Дина?

— Только что улетела на драконе. Вы же сами видели.

И Марсепан показал в ту сторону, где скрылась Милинда.

— И мой вас совет, герцог. Оставьте несбыточные мечты взять Дину в жены. Как моя ученица, она будет отправлена сегодня же из этого мира в такой мир, где вы ее никогда не найдете.

— Нет таких миров, — запальчиво сказал Капитул.

— Герцог, вы слишком мало знаете о внешних мирах, чтобы делать такие безапелляционные утверждения. Поэтому, я советую вам сосредоточиться на главной для вас теме, стать королем. Через два дня все рыцарство Фаттерана будет здесь. И одним из вопросов, вынесенных на обсуждение великого собрания, будет как раз избрание короля.

Капитул зло зыркнул на Марсепана, развернулся к вратам и, махнул рукой своим воинам, чтобы они покинули крепость. После чего ворота крепости вновь были закрыты.

— Так, пора бы и нам устроиться в этом замке. Все-таки здесь предстоит жить еще два дня.

Марсепан осмотрел двор и заметил за одним из столбов мужчину, который за ним подглядывал.

— А поди-ка сюда, любезнейший.

И мужика, будто магнитом притянуло к Марсепану.

— Кто таков, что здесь делаешь?

Мужик упал на колени.

— Не вели казнить, дозволь слово молвить, господин.

Марсепан поморщился.

— Встань, не люблю я этого. Отвечай на вопрос.

— Я местный управляющий, зовут меня Фотий.

— А покажи Фотий, где здесь покои бывшего хозяина?

— Как бывшего? — удивился управляющий, — Он же еще живой.

— Это ненадолго. Через два дня вполне может стать неживым. Но в любом случае в этом замке ему уже не жить. Но не пропадать же покоям зазря, так ведь Фотий? Поэтому на эти два дня я займу покои бывшего хозяина. И туда же повелеваю приносить мне питание.

— Как скажете, господин.

— Ну, так что стоим? Веди.

Покои оказались на втором этаже. Снова пришлось идти по настилу, потом по коридору, который как раз и упирался в покои.

Фотий, забежав вперед, открыл обе створки двери, и жестом в поклоне пригласил Марсепана войти.

— Ну что ж, неплохо, неплохо, — заявил Марсепан, осматривая покои Могерина.

Он по-хозяйски обошел спальню. Я зашла следом, а управляющий так и остался стоять на пороге в покои.

Слева в покоях у самого окна стояла прямо-таки огромная кровать под балдахином. Сама кровать была скрыта легкой прозрачной тканью, похожей на шелк. Окно тоже было огромным, двустворчатым с двумя рядами штор: легких и тяжелых. Легкие шторы была из той же ткани, что и на кровати, а плотная была будто бы из парчи. Справа у окна стояли два больших кожаных кресла, между которыми стоял небольшой столик. И где-то метрах в двух, от кресел располагался камин с ажурными решетками. Все было в один тон, ближе к салатному, хотя тяжелые шторы были темными, почти черными.

Посредине покоев стоял обеденный стол застеленный скатертью. Судя по стульям, а их было шесть, Могерин не только питался в покоях, но и принимал гостей.

Марсепан уселся на один из стульев, все еще осматривая комнату.

— А там что? — спросил Марсепан, указывая на дверь рядом с кроватью.

— Там кабинет хозяина, — с какой-то затаенной гордостью ответил управляющий.

— Интересно, — ответил Марсепан, и, встав со стула, прошел к двери и открыл ее.

Действительно за дверью был кабинет, если судить по вещам в комнате. Справа у входа стоял огромнейший диван, обтянутый желтой кожей. У правой боковой стороны стоял письменный стол, заваленный всякими бумагами. А напротив находились книжные полки, забитые книгами.

— Ладно, с этим тоже разберемся… потом, — заявил Марсепан. — Фотий, а кормить меня ты собираешься?

— Да, конечно, господин, куда прикажете подавать?

— Так сюда и подавай, — и Марсепан указал на обеденный стол.

— Слушаюсь господин, — и управляющий исчез.

— Что ты обо всем этом думаешь? — спросил меня Марсепан.

— Очень скользкий тип этот управляющий. Как бы не было с ним неприятностей. Что-то внутри шепчет: Жди беды.

— Ты так думаешь? Хм-м, посмотрим.

Здесь разговор прервался, потому что появились слуги с подносами, на которых были блюда с едой.

Что-то меня смутило в поведении слуг. Я попыталась проанализировать свои ощущения. И вдруг вспомнился хитрый взгляд одного из слуг, брошенный в сторону Марсепана. Так, стоит проверить блюда на предмет наличия яда.

И точно перстень на руке замаяковал, стоило мне поднести руку к блюдам. Марсепан взглянул на меня.

— Это то, что я думаю? — Спросил он меня мысленно.

— Да, — коротко ответила я, продолжая водить рукой над блюдами. В итоге перстень забраковал почти всю еду, и даже напитки.

И вот тут Марсепан не на шутку разозлился. Собственно, таким злым я его еще не видела.

— Стража, всех слуг замка прислать в эту комнату.

Воины были расторопны, и через двадцать минут у входа в комнату толпилось человек двадцать челяди.

— Итак, — обратился к слугам Маорсепан, — в принесенной мне еде обнаружен яд. Я намерен узнать, кому это я так помешал? Сами будете говорить, или предоставляете право мне найти злоумышленников?

Сами слуги не пожелали выдать отравителей. Подождав минут пять, Марсепан провел рукой над едой и направил руку, ладонью вперед в сторону челяди. И тут же из толпы, будто подталкиваемые сзади, вышло двое.

— Ну что ж вы скромничаете, а? Думали, что я вас не вычислю? Плохо вы обо мне думаете. Отвечайте, по собственной воле отравили пищу или кто надоумил?

Поняв, что их поймали, отравители молчали, опустив головы. Вдруг, один бухнулся на колени:

— Прости, господин, меня подговорили.

— Кто?

— А вот этот, — и отравитель указал на второго.

— Так чем же я тебе помешал? — обратился Марсепан ко второму.

Но второй, судя по всему, не собирался отвечать на вопросы.

— Что ж спросим по-другому.

И Марсепан подняв руку, кистью очертил круг.

— Ага, морок навел, — поняла я.

— Отвечай на вопрос, — вновь потребовал Марсепан.

И слуга заговорил.

— Ты, черный колдун, мечтающий захватить власть. Поэтому тебя нужно уничтожить.

— А как же тот факт, что это я организовал борьбу как раз с черными колдунами Стигии?