Изменить стиль страницы

- Не беспокойся. Я все уберу. Но сначала хочу увидеть.

Молча улыбаясь, Рейчел выглядела так, будто вот-вот лопнет от нетерпения.

- Я тоже этого хочу, но думаю, мы должны подождать...

- Пожалуйста, не говори Джейкобу. Я хочу видеть мое собственное отражение. - Это могло звучать, как каприз трехлетнего ребенка, но я хотела увидеть.

- Я вот что тебе скажу. Где метла? Давай закончим с уборкой, и если он не вернется, ты можешь заскочить в ванную.

Она мне нравилась. Она не говорила мне, что я была своенравной и горделивой. Она даже предложила подержать Лилит, когда я буду отрезать ей волосы. Я порывисто обняла ее.

- Спасибо, Рейчел. Я буду скучать по тебе в течение следующей недели. Я не могу дождаться, чтобы вернуться в общину.

- Хорошо. Мы все хотим твоего возвращения.

Когда мы ставили веник и совок на место, дверь гаража открылась. Приняв решение быть осторожнее, я забыла про зеркало и поспешила к двери.

Несмотря на его незнакомые глаза, его улыбка меня согрела. В глазах, которые я не помню, я видела любовь и обожание, которые наполнили меня теплом, словно пламя свечи.

Джейкоб ласково прикоснулся к моей щеке и приподнял волосы от моего лица. Когда он позволил им упасть, его улыбка стала шире.

- Мне нравится. Повернись.

Я повернулась. Когда наши глаза встретились снова, он взял меня за руку.

- Ты уже видела их?

- Нет, я ждала твоего возвращения.

Боковым зрением я поймала изменение в выражении лица Рейчел, и еле сдержалась, чтобы не закатить глаза.

- Тогда вперед. - Джейкоб взял меня за руку. - Закрой глаза, - приказал он, когда мы подошли к ванной комнате.

Я сделала, как он сказал, и он подвел меня к зеркалу. Тепло его тела позади наполнило меня силой. Держа руки на моих бедрах, он сказал, чтобы я открыла глаза. Там в зеркале я увидела двух незнакомцев. Я открыла глаза шире, наблюдая за тем, как женщина в зеркале сделала то же самое. Когда я подняла волосы, то она сделала так же. Описание Джейкоба цвета моих волос было точным, они были цвета солнца в кукурузных рыльцах. Очень светлые.

Рейчел также была права, сказав мне, что волосы обрамляли мои щеки, подчеркнув овал лица. Я наклонила голову из стороны в сторону. Хотя я не видела их раньше, сейчас мои волосы выглядели неплохо, удлиненные спереди и короткие на затылке. Скоро беспокойство оставило мои глаза, смягчая их, оставляя позади светло-голубой блеск удовлетворенности. Непосредственно за мной в зеркале возвышался Джейкоб, он наблюдал за каждым моим движением.

Затем, я, наконец, сглотнула, приподняв кончики губ в полуулыбку.

- Я думаю, все в порядке.

Рейчел запищала и захлопала в ладоши у двери. Я и не знала, что она там.

- Сара, - всего, одним словом он сделал мне выговор. - Все в порядке? - спросил Джейкоб, повторяя мои слова.

Опустив подбородок, я подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

- Нет, это лучше, чем "в порядке". Это круто.

Его улыбка стала ярче.

- Так гораздо лучше.

Когда я раздавала всем верхнюю одежду, Джейкоб сказал:

- Сара, тебе тоже понадобится пальто.

Мой рот захлопнулся, сдерживая вопросы, которые грозились вырваться наружу. Наконец я сказала:

- Все в порядке.

Я не замечала этого раньше, потому что не могла видеть, но у грузовика был ряд дополнительных сидений. Рейчел и я сидели там, пока Джейкоб был за рулем, а доктор Ньютон - рядом с ним на переднем сидении. Большую часть дороги Джейкоб и доктор Ньютон обсуждали события, людей, имена, которых были мне неизвестны. Попасть в общину не так легко, как могло показаться. Там было три ряда заборов с воротами. Внутри были стены. Для открытия каждых ворот нужны были коды. Вся эта обстановка казалась довольно сложной для проникновения полярных медведей. С каждым новым барьером я ощущала свое незнание и беспокойство.

Несмотря ни на что, я была готова вернуться внутрь ограды и стен; очевидно, здесь было намного безопасней, чем там, где мы жили сейчас. Я рассматривала незнакомые здания, когда мы въехали в общину.

Когда мы подъехали к клинике, перед тем, как выйти Рейчел крепко меня обняла:

- Еще одна неделя, не могу дождаться.

- Спасибо тебе за это, - сказала я, прикасаясь к волосам руками в перчатках.

- Ты положишь начало новой моде, я в этом абсолютно уверена.

Я знала, что это не так, но это заставило меня улыбнуться.

Я хотела пересесть вперед, но вместо этого прикусила губу и ждала. Дожидаться разрешения Джейкоба мне долго не пришлось. Я поняла, почему у Рейчел или кого-нибудь другого были проблемы с терпением. Ждать разрешения сделать то, что казалось естественным - казалось неестественным. После того, как мой ремень безопасности был закреплен, я могла рассмотреть то, что было за окнами. Там сновали люди всех возрастов и цветов кожи, приходящие и уходящие, другой транспорт, и много зданий. Это действительно была община. Несмотря на холод, снега оказалось мало.

- Зрение помогает? Что-то вспоминаешь? - спросил Джейкоб.

- Да, помогает видеть. Но нет, все незнакомо.

Он положил ладонь мне на ногу, так же, как сделал в первый день, когда вез нас в ангар. Я накрыла его руку своей, впервые подмечая разницу в размерах. Когда наши пальцы переплелись между собой, он ответил:

- Это объяснимо. - Бросив взгляд на меня, а затем обратно на дорогу, он нахмурился, - Я думал, надеялся, что...

- Мне очень жаль. Я тоже надеялась.

Его рука сжала мою.

- Но ты можешь видеть. Это важнее всего.

- Я не согласна. Это не так, ты можешь наказать меня, но мое зрение не самая важная вещь.

Я видела удивление в его лице.

- Ты думаешь? Нет? - с оттенком веселья в голосе, он продолжил. - Ну, ты зашла так далеко…Так что, пожалуйста, продолжай. Что является наиболее важной частью для тебя?

«Дерьмо! Я не подумала об этом.»

Заставив себя улыбнуться и сделать вид, что я не просто так вызвалась быть наказанной, я ответила:

- Та часть, когда ты не оставил меня одну в ангаре. Это самая важная вещь для меня. Спасибо.

Уголок его губ приподнялся:

- Я надеюсь, тебе нравится Сестра Рут.

- О, да!

- Хорошо, потому что, она будет оставаться с тобой, когда мне нужно будет улететь. Завтра у меня короткий полет в Фэрбанкс за поставками.

Хотя дорога была такой же неровной, мои ребра чувствовали себя намного лучше, чем неделю назад. Я вздохнула и откинулась на сиденье.

- Что такое?

Я поджала губы и улыбнулась.

- Не думаю, что у меня получится и дальше засыпать под уроки Отца Габриеля.

- Так вот чем ты занималась? - хотя он сказал это серьезным тоном, сейчас, когда я могла видеть блеск в его карих глазах, я знала, что он меня дразнит.

- Я не умышленно. На моей памяти это случилось всего лишь раз. И я уже рассказывала тебе об этом.

- Сестра Рут научит тебя быть честной.

- Я и так честна.

Он поднес наши соединенные руки в перчатках к своим губам.

- Мне понравилось видеть тебя с Рейчел. Это напоминает мне о том, что было раньше...

- Спасибо за то, что ты сделал, чтобы получить разрешение на ее визит. Я чувствую себя намного лучше после всего, что произошло вчера.

- Это моя работа.

Я подняла его руку и поднесла к своей щеке.

- И ты в ней очень хорош.

Глава 24

Стелла

Когда Дилан приласкал мою шею, осторожно потянув назад длинные волосы и целуя в местечко, от которого мурашки разошлись по всему телу, я захихикала.

- Ты играешь нечестно, - сказала я, сквозь смех. - Что если бы я работала на дому? - Правда заключалась в том, что я не хотела, чтобы он прекращал этим заниматься.

- Ты слишком много работаешь. Кроме того, я никогда не утверждал, что играю честно.

Я, конечно, перерабатывала в последнее время, но не могу сказать, что сделала много полезного. На прошлой неделе большую часть своего свободного времени я провела в одиночестве, посвятив себя расследованию. Повернувшись к Дилану, я поцеловала его мягкие губы.