— Потому что он пригласил Кари на ужин, а она любит поесть.
Макс встал.
Линдси вздохнула и добавила:
— Ричард просто отвлечение. Средство от мыслей о тебе.
— Если это правда, почему она не сказать мне, что чувствует?
— Потому что она, к сожалению, такая же упрямая и твердолобая, как ты. Если ты спросишь меня, вы двое прекрасно подходите друг другу.
***
Каблуки Кари громко стучали по асфальту, когда она шла через стоянку к тренировочному полю. Прошло три дня с тех пор, как женщина в последний раз видела Макса. По краю поля стояли десятки поклонников и надеялись на то, что привлекут к себе внимание своих любимых игроков. Хотя Макс не был самым большим игроком на поле, он с лёгкостью выделялся.
Кари посмотрела через плечо на Ричарда, который ждал её в машине.
Он кивнул ей.
Когда она подошла к боковой линии, то заметила, что Макс закончил своё упражнение и направился к ней. Когда он приблизился, дети и их матери стали оттеснять её локтями в сторону.
Макс подписал записные книжки, футболки и множество других вещей, прежде чем подал ей знак и попросил подойти ближе.
— Сожалею, ребят, — сказал он, — мне нужно поговорить ещё кое с кем, прежде чем я вернусь и моя тренировка возобновиться, — Макс поднял вверх ограждение, чтобы Кари смогла к нему пройти.
Она проигнорировала завистливые взгляды, пока прокладывала путь через расступившуюся толпу и протискивалась под ограждение, чтобы добраться до Макса. Он взял её за руку и повёл прочь от сборища своих восторженных поклонников.
— Что случилось? С Молли всё в порядке?
— У Молли всё замечательно, — со всеми этими накладками и полной экипировкой Макс выглядел дьявольски пугающим. Но она сделала глубокий вдох и напомнила себе, что это был всего лишь Даттон, который застрял во всём этом обмундировании. — Извини за беспокойство, — сказала она. — Я думала, они тебе ещё не разрешили тренироваться.
— Тренер сегодня утром связывался по этому поводу с доктором Стоуном. Я сказал ему, что ты уже подписала бумаги.
— Ох! Тогда мне не стоило сюда приезжать, — в своём обтягивающем, кремовом брючном костюме и подходящих к нему туфлях на высоком каблуке, которые снова и снова погружались в газон, она чувствовала себя абсолютно неподходяще одетой. Кари полезла в свой портфель и вытащила стопку скреплённых вместе бумаг и протянула их ему. — Результаты твоих анализов абсолютно в порядке, Макс. Показатели крови выглядят очень хорошо, и уровень холестерина в норме. Ты в великолепной форме. Я думаю, что ты можешь забыть про семейное проклятие и начать строить планы на будущее.
Мышцы его челюсти напряглись.
Она думала, что он обрадуется.
Макс перевёл взгляд с неё на машину.
— Это Ричард?
Она проследила за его взглядом.
— Да, он нашёл для нас с Молли идеальный дом. Мы как раз на пути туда, чтобы посмотреть. Если мне понравится, то поедем в его офис и обсудим договор.
— Вы планируете переезжать?
— Время пришло. Нам с Молли нужен свой собственный дом.
— И куда вы переезжаете?
— Если этот дом нам понравится... тогда в Саут-Гейт.
Макс нахмурился.
— Я думаю, мне не нравится идея того, что моя дочь будет жить в этом районе.
Она не была в настроении спорить.
— Во всяком случае, я хотела отдать тебе документы лично и сказать, что вопреки всему, мне понравилось с тобой работать, — Кари протянула ему свою свободную руку. У неё было ощущение, что ей снова восемнадцать, так как с тех пор ничего не изменилось. Макс всё ещё умудрялся привести в возбуждение каждую частичку её тела.
Он угрюмо посмотрел на неё и сделал вид, будто не заметил руку Кари.
— Я хочу в эти выходные свозить дочь на озеро, — сказал он. — Вся моя семья будет там, и Молли хотела, чтобы я уговорил тебя тоже поехать. Что ты думаешь об этом?
Кари прикусила нижнюю губу.
— Я не могу поехать, Макс.
— Весь клан Даттон будет там. Ты можешь пригласить Линдси. Уверен, будет весело.
— Не знаю...
Он посмотрел мимо неё.
— Ты ведь не встречаешься с этой канцелярской крысой, не так ли?
— Он вовсе не канцелярская крыса, а очень даже хороший мужчина.
— Так вы вместе?
— Если ты не считаешь два ужина и один поход в театр отношениями, тогда нет.
— Ты снова ходила с ним на свидание?
— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
— Имеешь в виду, так же как ты?
Кари вздохнула.
— Вот, держи, — сказала она и снова протянула ему бумаги.
— Куда по твоему мнению я должен их деть?
Женщина внимательней рассмотрела его. Её взгляд пропутешествовал от его обуви к мускулистым бедрам, твёрдому как сталь прессу, по широкой груди к крепкой шее, до выдающегося подбородка и твёрдых губ.
— Понимаю, что ты имеешь в виду, — она положила документы обратно в портфель.
— Я заберу их в пятницу, когда заеду за вами, — сказал Макс. — Я буду у вас дома в восемь часов утра. Хочу отправиться пораньше. Мы останемся там на несколько ночей, так что упакуй достаточно одежды.
Кари собиралась начать протестовать.
— Правда в том, — сказал он, — что у меня проблемы в общении с Молли, и мне не помешала бы твоя помощь.
Женщина поджала губы.
— Я думаю, мы должны сделать это для нашей дочери.
— Хорошо, я поеду, — ответила Кари, — ради Молли.
— Иначе, зачем тебе нужно было бы ехать?
— Точно, — сказала она, — зачем мне понадобилось бы ехать?
— И не забудь, на следующей неделе первый матч сезона, — продолжил Макс весёлым голосом. — Сделай одолжение, не приглашай своего риелтора в качестве гостя.
Она закатила глаза.
— И если тебе повезёт, ты получишь ещё один пропуск в раздевалку.
— Да я счастливчик, — сказала Кари.
Он улыбнулся и его голубые глаза засверкали.
— Я лучше пойду.
— Да, я тоже.
— Если ты действительно хочешь заработать очки у Молли, то позвони ей и скажи, что она может пригласить на озеро свою подругу.
— Спасибо, — сказал Макс, глядя на неё с таким выражением лица, которое Кари не смогла разобрать. — Я сделаю это.
Она повернулась и уже хотела уйти, когда он шлёпнул её по заднице. Кари возмущённо ахнула.
Тем не менее, поклонникам Макса нравились его мачо-повадки и они улюлюкали, пока Кари шла, качая головой. Она снова обернулась через плечо, но Макс не смотрел на женщину, как обычно. На этот раз, остановилась именно она и смотрела в его удаляющуюся спину.
Когда Кари села в машину, Ричард кинул взгляд на бумаги, которые выглядывали из сумки.
— Он не взял документы?
— Нет, сказал, что заберёт их у меня в эти выходные.
Ричард выехал со стоянки.
— У вас намечаются какие-то планы?
— Похоже, я собираюсь с дочерью и семьёй Макса на озеро. Ему трудно даётся строить отношения с Молли, а я и так много ей задолжала. Она должна увидеть, что Макс и я можем быть друзьями. Думаю, очень важно, чтобы девочка знала, что теперь у неё есть двое родителей, которые любят её, поддерживают и на которых она может рассчитывать.
Ричард кивнул.
— Ты заметила, как он смотрел на меня. Безумный Макс думает, что между нами что-то есть.
— Ты так считаешь?
Ричард рассмеялся, когда выехал на дорогу.
— Совершенно очевидно, что ты любишь этого парня. Почему ты просто не скажешь ему, что чувствуешь? Жизнь слишком коротка для сожалений.
— Нет, — немного слишком быстро ответила она. — То, что между мной и Максом, тут не может быть никакой любви.
— Я почти купился на это, — сказал Ричард. — Я всё правильно увидел? Он просто шлёпнул тебя по заднице?
То, каким именно образом прозвучали слова из уст Ричарда, рассмешило Кари.
— Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что ты ревнуешь.
Он остановился на светофоре и перевёл взгляд на неё.
— Я с ума схожу от ревности, но ты ясно дала понять, как относишься ко мне. Я только не знаю, почему ты лжешь сама себе. Женщины ежедневно падают к ногам этого мужчины. Почему с тобой должно быть по-другому?