Услышав эти слова Лаэтры, я крепко обнял жену и тихо прошептал ей на ушко.

- Ты самая умная и справедливая на свете женщина и королева.

За Лиадикой родились близнецы мальчики, и мы назвали их именами наших отцов - Эйрилан и Мэгрин.

Когда дочь подросла и превратилась в настоящую красавицу из империи флесгонов прибыли сваты и спустя год Лиадика оставила наш дворец, выйдя замуж за наследного принца империи. Мальчики долго играли в разных героев и разбойников, а потом, как-то сразу повзрослев, попросили меня отправить гонцов в соседние государства хурагов и марукошей с миссией сватовства. Женившись, они стали ответственными и мудрыми мужами и великими князьями саккарских армий. Вскорости, после смерти царя марукошей, их совет призвал на царство нашего сына, а ещё через восемь лет принял предложение занять престол хурагов и второй сын.

Летели годы, у нас с Лаэтрой подрастали внуки. Кровные узы заключённых браков, исключили возможность возникновения войн и разных стычек. Под небом воцарился мир и процветание ставших дружественными народов. Расцвели ремесла и искусства, выросли новые города, возникли новые науки и множество неизвестных доныне профессий.

Однажды вечером гуляя в дворцовом саду, мы с Лаэтрой сидели на широкой скамье и смотрели в звёздное небо.

- Смотри, - воскликнула жена и указала пальчиком в небо, - падают звёзды.

Действительно, с неба вырастая в размере, прямо на сад падали две светящиеся точки. Вот я рассмотрел в них человеческие фигуры с огненными крыльями и взволнованно прошептал.

- Это анги!

Это действительно были существа, о которых мне когда-то рассказывала магиня Лиадика и Вальдер. Опустившись на землю рядом с нами, они сложили свои крылья, и один из них протянув к нам руку, негромко произнёс.

- Вам не нужно бояться, мы не причиним вам вреда. Мы посланники Спасителя и принесли вам Его весть.

Справившись с изумлением и первоначальным волнением и не выпуская из объятий испуганную Лаэтру, я набрался храбрости и уверенным голосом спросил.

- И о чём же гласит весть Спасителя, поведайте нам смертным, - к концу фразы мой голос всё же осел и прозвучал глухо.

Второй из ангов протянул к нам руку и на его ладони я увидел точно такую же шкатулочку, как подарила мне магиня.

- Это для твоей жены, Эльхарон, от Спасителя в память о её словах сказанных нею в адрес магини Лиадики. Ты должен помнить их, король Эльхарон, - и я, протянув свою руку, в волнении принял из его руки дар.

- А теперь сама весть. Знай же Эльхарон, что Спасителю очень нравится, как расцвела жизнь на этой планете, как всё стало красивым, гармоничным и пронизанным любовью. Он радуется и очень счастлив тем, что причиной всёму этому послужили жертвенность и дар Лиадики. Он простил и даровал ей новую жизнь и новое бессмертие.

Услышав эти слова, я почувствовал, как они потрясли меня и по моим щекам потекли счастливые слёзы. Лаэтра ещё теснее прижалась ко мне и громко произнесла всего три слова.

- Слава нашему Спасителю!

- Слава Спасителю, - дружно откликнулись анги, и плавно оторвавшись от земли, медленно поплыли в темноту неба.

Встав со скамьи, я поднял к небу руку и громко прокричал.

- Прощайте...

- Прощайте... - прозвучало сверху.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Саккары, хураги, марукоши, даринги - народы, населяющие мир главного героя.

Сонг - титул верховного правителя дарингов.

Санг - отрезок времени равный часу.

Сура - сотня воинов саккаров.

Айронги - так в войске саккаров называют воинов на магически (генетически) изменённых леопардах.

Майра - широкий и длинный меч с загнутым вверх окончанием, похожий на македонскую махайру.

Флесгоны - могущественная империя, похожая на империю древнего Ирана.

Анги - ангелы бога этого мира.

Лагдиш - древнее божество, наряду со Спасителем, почитаемое в государстве Саккар. Аналогичное название монашеского ордена

Локоть - мера длины, равная 45 см.

Вишневецкий Витовт Витольдович

Это всё о нас с вами

Даже не могу представить, чем могла бы закончится наша последняя встреча, не вмешайся в наш разговор третья сторона. Я изо всех сил пытался отстоять правильность поступка Ланы и находил для этого всё новые и новые слова убеждения, но мой оппонент был настолько настроен на наказание, что слова его обретали всё более и более зловещий смысл и повышались в тоне. Наконец они достигли такого высокого звучания, что я не выдержал и бросил ему в лицо следующее:

- Ты, Влад, наверное, забыл, как в прошлом году умерла твоя жена! Может, ты хочешь последовать за ней таким же образом?! Вспомни, она была почти святой женщиной, но ты совратил её с пути истинного и повёл по пути греха и вражды. Скорее всего, ты думаешь, что наказание единственный путь искупления? Но ты заблуждаешься и уже был наказан за это! Остановись!

- Твоя дочь, Юран, потребовала от моего сына такой жертвы за её внимание и нежность, что это граничит с безумием и ведьмовством! Она заслуживает только костра и ей не миновать его!

- Ты никогда не любил и никогда не познаешь это чувство, Влад. Любовь для тебя обман и вожделение, а не дар нашего Бога. И о какой цене ты говоришь? О какой жертве ведёшь речь? Разве истинная любовь требует жертвы? Тот, кто любит по-настоящему сам всем жертвует и готов отдать всего себя во имя истинного чувства. Твой сын Игорь сам выбрал то, на что его вынудила пойти любовь - спасти ту, которая ему дороже всего на свете. Это он защитил и спас от лютой смерти мою дочь! Их обоих могли загрызть волки, но так получилось, что Лана осталась живой. Разве ты не знаешь что она не убежала, а всю ночь отгоняла оставшихся в живых зверей и не дала полностью растерзать тело своего любимого. А ты говоришь о каком-то мифическом требовании Ланочки. Ты, Влад, заблудшая душа!

По мере того как я говорил, глаза Влада наливались кровью, они становились круглыми на выкате от пылающего гнева и ненависти. Его руки начали трястись, и с губ стали срываться клочья белой пены. Влад казалось, обезумел. Он выхватил из висящих на левом боку ножен боевой нож, и кинулся ко мне, огибая горящий костёр.

- Ты за всё заплатишь вместе со своей распутной девкой, - прохрипел Влад и поднял руку, чтобы метнуть в меня свой нож.

В этот момент от горящего костра к Владу метнулся узкий язык пламени и, коснувшись его, объял моего противника как прочной верёвкой. Влад споткнулся и, упав на траву, стал кататься, пытаясь сбить с себя пламя, которое становилось всё шире и охватывало катающегося человека с головы до ног.

- Будь ты проклят, колдун, - долетели до меня его гневные слова, более похожие на хрипы задыхающегося человека.

Сорвав со своих плеч плащ из козьих шкур, я бросился к Владу и накрыл его тело, пытаясь сбить пламя, отрезав тем самым доступ воздуха. Ещё какое-то время я боролся с огнём, но утратив возможность гореть, пламя сошло на нет и угасло совсем. В воздухе витал противный запах сгоревшей козьей шерсти и обгоревшей человеческой плоти.

Перевернув Влада на спину, я увидел обгоревшую бороду его лица, издающую не менее смрадный запах.

- Ты живой, Влад, открой глаза, друг! - В ответ я услышал стон и глухой рык разъяренного зверя. - Не дёргайся, лежи спокойно, я отправлю тебя к лекарке Вилене. У неё прекрасные мази и твои ожоги заживут быстро.

- Ты колдун, Юран, я всегда знал, что ты водишься с нечистой силой, - превозмогая боль, прохрипел Влад.

- Нет, друже, это не колдовство, это справедливость нашего мира, просто ты смотришь на это, взойдя совсем не на ту гору. Дай мне руку, друг, я положу тебя на плечо, и мы двинемся к Вилене.

- Она такая же колдунья как ты, Юран, я поостерёгся бы появляться у неё.