Джорджия Кейтс

Серия: Красота

Книга 3: Красота от любви

Переводчики: Анастасия Луговцова,

Елена Ушкарева

Редактор: Елена Ушкарева

Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация

Джек Маклахлан осуществил всё, о чём мечтал и даже больше. Он находит всё, о чём ранее и понятия не имел, чего хотел или нуждался – в Лорелин Прескотт, в девушке, которая стала его верной спутницей жизни. Жизнь с возлюбленной кажется прекрасной, но их семейное счастье внезапно обрывается, когда его темное прошлое врывается в их настоящее. Он хочет защитить Лорелин, но оставлять её незапятнанной его предыдущей жизнью оказывается невозможным, поскольку вчерашние грехи настаивают на возвращении и начинают преследовать его. Смогут ли они обрести счастье в будущем с таким прошлым, как его?

Глава 1

Лорелин Маклахлан

Невероятно. Я проснулась раньше Джека Генри и теперь могу изучить его спящую фигуру. Это прекрасно, но это не то, что делает данное утро еще более прекрасным. Я проснулась рядом со своим мужем.

Вау. Я сделала это. Я вышла замуж за человека, который год назад предложил мне быть его спутницей на три месяца. Я согласилась быть его шлюхой. Да, я признаю это, и это было лучшим решением, которое я когда-либо принимала. Теперь он мой муж, навсегда мой.

Никакого номера четырнадцать. Никогда.

Наши отношения мы начинали, будучи незнакомцами, как и большинство других пар, но у нас всё начиналось гораздо сложнее. Каждый раз вспоминая об этом, я смеюсь. Я перевернула его мир с ног на голову. Знать, что у меня есть над ним власть, заставляет меня чувствовать себя особенной. И обожаемой.

Некоторые посчитали бы это каким-то извращением. Сначала я тоже так думала, но затем мы стали нечто большим, чем любой из нас мог бы представить. Теперь мы мистер и миссис Джек Генри Маклахлан, и это начало нашей совместной жизни. Мы отправляемся в мир, чтобы написать нашу собственную историю.

Я смотрю на лицо своего мужа, и вижу, как подрагивают его глаза под веками. Он спит и видит сны. Что бы ему не снилось, я не хочу его будить, поэтому встаю с кровати и оглядываюсь через плечо, чтобы убедиться, что я не потревожила его сон.

Закончив все процедуры в ванной, я возвращаюсь в постель и повторяю те же движения, только в обратном направлении. Я так довольна тем, что не разбудила Джека Генри. Но кажется я рано радуюсь. Он вдруг поднимается и прижимает меня к подушке, широко улыбаясь.

- Доброе утро, - он целует меня, отчего его улыбка становится шире, а поцелуй сладким. - Жена, - он прикасается своим лбом к моему, - Знаешь, а мне нравится, как это звучит.

- Да ты обожаешь, как это звучит.

- Хмм. Может со временем мне будет нравится это еще больше.

Я давлю на его грудь, и мы переворачиваемся, так что я оказываюсь сверху.

- Может быть ты тоже вырастишь, - я опускаю свои губы на его настолько близко, насколько это возможно, но не соприкасаясь. - Если я очень, очень постараюсь.

Я сдвигаю колени и медленно потираюсь об него. Его руки ползут вверх по моим бедрам, пока не достигают талии.

- Уже. Действительно, очень сильно.

- Ты и твой рот, мистер Маклахлан.

- Ты любишь этот рот, миссис Маклахлан, вместе со всем тем, что он делает для тебя.

Это он уже говорил.

Он скользит руками по моему обнажённому телу, а затем быстро переворачивает нас так, что я снова оказываюсь на спине. Рот начинает путешествовать по моей шее вниз, оставляя след из влажных поцелуев.

- И мой язык. Не забывай, как сильно ты его любишь, и то, что он делает с тобой.

Он скользит им в мой пупок, и я провожу пальцами по его голове, царапая кожу ногтями.

- Я никогда не забываю о том, как талантлив твой язык. Или о том, как он заставлял меня чувствовать себя прошлой ночью.

Он смотрит на меня.

- Наша первая брачная ночь была именно такой, как ты себе и представляла?

Поверить не могу, что он решил спросить меня об этом.

- Все было просто прекрасно. Всё, о чем я мечтала, плюс кое-что еще. Я и представить не могла, что буду так счастлива.

- Последняя ночь превзошла все мои ожидания, - он складывает руки на моем животе и упирается подбородком. - Это был физический акт, которым мы занимались бесчисленное количество раз, но я не думал, что это будет ощущаться по-другому. Как муж и жена.

Я снова запускаю пальцы в его волосы, но молчу. Думаю, он ждет, когда я отвечу, но я не могу, мое сердце разрывается от любви к этому человеку.

- Давай, Л, ты заставляешь меня чувствовать себя чертовски глупо. Скажи что-нибудь.

Я приподнимаюсь, что быть ближе к нему.

- Ты прав. Это был другой уровень интимности, которого до этого времени между нами не было. Еще никогда я не чувствовала себя такой связанной с тобой.

Он заправляет мои волосы за уши, прежде чем прикоснуться своим лбом к моему.

- Ты – мой мир, и я сделаю все, чтобы сделать тебя счастливой.

- Ты. Это все, что нужно, чтобы заставить меня улыбаться.

Уткнувшись носом мне в шею, я чувствую свежую щетину на его подбородке.

- Вчера на свадьбе твое лицо было гладким. Неужели щетина так быстро выросла.

Он проводит рукой по подбородку.

- Слишком грубо для тебя?

- Нет. Мне нравится щетина. Это сексуально. Я не против, если она еще немного отрастет.

- Совсем немного, да? Не такая, какая была у меня несколько месяцев назад?

Я никогда не видела его с бородой.

- Я не знала, что у тебя была борода.

- Я впал в депрессию, потому что одна молодая леди оставила меня, не позволив сказать и слова.

Он не единственный, кто был в депрессии.

- У меня тоже была депрессия, но я не отращивала бороду. Я убрала светлые пряди, мне показалось, что они не смотрятся с темным цветом.

- Когда у меня выросла борода, я обнаружил пару светлых волосков, - он указывает на вески. - И здесь, по несколько с каждой стороны.

Я хватаю его лицо и поворачиваю в сторону, чтобы лучше рассмотреть.

- Серьезно?

- Да. Седые, -смеется он, - Ты что забыла, что вышла замуж за старика?

Я поворачиваю его лицо обратно, так что он смотрит на меня.

- Тебе тридцать. Это еще не старый. Понял?

Он игриво трется носом о мой, в стиле поцелуя эскимосов.

- Твой уход заставил меня пройти через ад. Поэтому это твоя вина.

Он проводит носом по моей шее.

- Значит ли это, что больше седых волос не будет, ведь я больше не брошу тебя?

- Сожалею. Это неизбежно. Это мне досталось от папы, в сорок пять он был почти весь седой. Так что, жди.

Я представляю Джека Генри с седыми волосами вместо его черных. Уверена, он будет как Ричард Гир, с возрастом становясь только лучше.

- Когда через десять лет люди будут смотреть на нас, они будут видеть милую, молодую девушку и ее папика?

Он смеется.

- Нет, они увидят рой наших маленьких мини-Лорелин, которые будут бегать вокруг нас и будут знать, что десять лет назад я был достаточно умен, чтобы заполучить тебя.

- И сколько примерно детей у нас будет?

Он опускается и шепчет мне на ухо.

- Много.

Я не стану отвлекаться на шевеление в его паху.

- Много - понятие растяжимое.

Он проводит рукой по моим волосам.

- Однажды ты сказала мне, что видишь себя с тремя.

- Трое – это несколько, а не много.

- Знаю, но с тобой мне хочется больше, - он проводит носом по моей шее, и я чувствую его теплое дыхание на своей коже. Он знает, как сильно это меня заводит. - Почему бы не начать работу над первым прямо сейчас.