— Вы совсем не думаете, как ваши поступки выглядят со стороны? – спросил, уткнувшись в макушку, Александр. Анна покачала головой.

— Мне не хочется думать. Страшно, – Анна вздохнула и, пересилив себя, продолжила срывающимся голосом. – Маме нужен был сын, так она бы закрепилась в семье отца – все же мать наследника, а родилась я. Дочь в семье — это траты на должное воспитание и приданое. Все было хорошо при отце, а после… Дело перешло к дальнему родственнику, мать осталась у разбитого корыта. Впрочем, нам делают какие-то выплаты. На жизнь хватает, но мама получит больше, сбыв меня. Она ненавидит меня, постоянно твердит, что я ей должна. По ее словам, овчинка не стоит выделки. Она даже запрещает называть себя матерью. «Да, миссис», «Нет, миссис», «Сейчас исполню, миссис», по первому щелчку ее пальцев.

— Это пройдет. Вы выплачетесь, успокоитесь, вернетесь домой и будете жить дальше.

— Нет. Я не хочу возвращаться. Я ненавижу свою мать и готова потерять лицо, только чтобы выйти из-под ее опеки.

— У вас опасные мысли, мисс. Вряд ли вы способны на такое чувство, тем более к матери.

Александр попытался отстранить Анну, но она сильнее вцепилась в него.

— Не говорите так. Я устала, но в своем уме, – покачала головой девушка. – Скоро моя свадьба. Либо мать уничтожит меня в последние две недели своей власти, либо это сделает потом мой муж, поверьте, мистер Блэк, в этом он даст фору любому. Я боюсь их, своего будущего, я бы хотела сбежать, но мне не у кого просить защиты. И потому я их ненавижу.

— Говорят, страх, как и любовь, имеют обратную сторону. И ей часто бывает ненависть. И все же, мне кажется, вы заговариваетесь. Идите домой, – тяжело вздохнул мужчина, отстраняя от себя Анну. – Идите. Если что-то случится, вы знаете, где меня найти.

— Я приду. Завтра.

Анна обняла его в благодарность и поспешила к двери. Он долго стоял, не двигаясь с места, и молчал. Сегодня ему уже не хотелось смеяться, хотя он был на еще один шаг ближе к желаемому.

III

1.

После их встречи минуло несколько дней, но Анна так и не вернулась. Поначалу Александр подумал, что девушка одумалась и отказалась исполнять свой безумный план. Но потом он услышал разговор двух девушек, которые тем охотнее обсуждали несчастное положение мисс Макнил, чем это выставляло в более выгодном свете их. Этот насмешливый разговор взволновал Александра, и он не находил себе места, но встретиться с девушкой не смог. Тогда он не придумал ничего лучше, как найти няню Анны и выспросить все у нее.

Мысли об Анне переплетались с воспоминаниями о Кэтрин. Он чувствовал безвыходность и горечь, загнав себя в ловушку, но отступить он уже не мог.

С Кэтрин у них должен был состояться договорной брак. Но, в отличии от родительских отношений, их скрепляло не только чувство долга, но и давнее знакомство и влюбленность.

Свадьба должна была состояться по достижении ими определенного возраста, и они с нетерпением ждали его. Но так вышло, что отец Кэтрин нашел себе в невесты девушку лишь на несколько лет старше собственной дочери, занялся осуществлением собственных матримониальных планов.

Мачеха, казалось, была к падчерице благосклонна, но так было только на людях, чтобы соблюсти приличия. На деле же их отчужденность и неприятие быстро переросли в противостояние. Поначалу глава семьи с иронией наблюдал за ссорами двух женщин, но потом, видя, что противостояние набирает обороты, начал злиться, все чаще срываясь на дочери, в том числе и из-за неумения девушки подчиниться воле старших и унять свой норов.

Перевес изначально был на стороне мачехи. Красивая, молодая, знающая, когда нужно напасть, а когда промолчать, она так же обладала тем даром, который, безусловно, ценится любым мужчиной и который бесполезен для отца в дочери. Только жена может продлить род мужа наследником, дочери же рано или поздно уходят в другую семью.

Конфликт обострялся с каждым днем и уже грозился выйти за рамки, ведь Кэтрин совершенно не желала склонять голову перед новой хозяйкой. В конце концов, дело дошло до каверз со стороны девушки и наговоров на падчерицу со стороны женщины. Отец семейства оказался между молотом и наковальней и рано или поздно должен был сделать свой выбор…

Александр вышел из-за дерева сразу, как только увидел, что женщина, выполнявшая обязанности няньки при Анне, подошла к дому. Стоило ее взгляду выхватить его в надвигающихся сумерках, она вздрогнула, губы ее сжались в тонкую линию, она посмотрела по сторонам, но скорее в попытке присмотреть пути отступления, чем проверить, есть ли у них соглядатаи. Но делать было нечего, и она подошла к нему. Им предстоял довольно сложный разговор.

2.

Он без ответа выслушал все упреки няни, которую, как он уже знал, звали мисс Лэйрд. Пылая гневом, она ему рассказала, в какой ярости находилась миссис Макнил, когда узнала, что ее единственную дочь, которую вот-вот ожидало замужество, видели гуляющей без сопровождения в компании мужчины. Женщина еле дождалась ухода гостьи, что с самым доброжелательным видом донесла на Анну, и набросилась на девушку с упреками. Мария не жалела слов и пощечин для дочери и не могла уняться. Она долго бушевала в тот день и после. Анну заперли в ее комнате.

Жизнь, двигаясь по кругу, имеет свой цикл. Смысл остается прежний, меняются детали, и сегодня он понял это. То, что некогда случилось с Кэтрин, стало судьбой Анны. Первую он не спас, вторую уничтожил, но добился ли он в итоге цели?

— Мисс Лэйрд, – обратился Александр к женщине, сняв капюшон. – И все же я хотел бы встретиться с мисс Макнил.

Мисс Лэйрд снова вздрогнула, но не отступила:

— Думаете, сделали ей недостаточно плохого? Если я знаю вас, то это не значит, что ради вас опущусь до предательства своей воспитанницы.

— И не нужно. Вы ведь знаете, что она сама искала встречи со мной? Это был ее выбор, хотя и продиктованный отчаянием и злостью. Нам нужно поговорить.

Александр старался быть убедительным в разговоре с няней. Он уже не знал, что им движет – то, что он признал своим долгом, или же то, что он пока не отважился назвать иначе, чем жалость. Впрочем, врал он себе не так уж сильно, ему действительно было жаль Анну. В итоге мужская воля оказалась сильнее женской, мисс Лэйрд уступила. Так, достигнув договоренности, она повела его к служебному входу.

Дом семьи Макнил, выделенный им в жительство родственником мужа, принявшего его дело по наследству, не был большим, да и много ли нужно места двум леди? Впрочем, он не скупился на содержание лошади, но и только. Из слуг осталась только старуха-кухарка, ее муж-конюх, да няня – дальняя бедная родственница мужа миссис Макнил. Было уже довольно поздно, и дом погрузился в дремотное состояние. Они никого не встретили на протяжении всего пути до двери в комнату Анны, даже когда няня на минуту забежала на кухню за подносом, оставленным на столе.

— Вас не хватятся, если вы исчезнете из поля зрения миссис Макнил? – тихо спросил Александр, и женщина ответила ему утвердительно. – Вы сказали, что Анну заперли, ключ от двери у вас?

— Да, я должна отнести ей хлеб и воду – таково распоряжение миссис Макнил.

— К мисс Макнил пойду я один, – не допускающим возражений голосом произнес мужчина. Няня вскинулась было, но, увидев неумолимый взгляд, сникла. – Так будет лучше, заодно позаботитесь, чтобы туда не пришла ваша хозяйка.

По мисс Лэйрд было заметно, чего стоит ей переступить себя и те устои, которые она свято чтила. Скрепя сердце она передала ему в руки поднос, отцепила от юбки тяжелый ключ и, отперев им дверь, пропустила его внутрь. Он тихо вошел в комнатку, Анна, сидя к нему спиной тут же в кресле, не заметила его. Только когда за ним захлопнулась дверь, а в замочной скважине со скрипом провернулся ключ, она резко обернулась. Глаза девушки удивленно распахнулись при виде гостя, и она вскочила на ноги. Его появление тем более смутило хозяйку комнаты, что теперь он не скрывал лица, как было ранее.