Супермаркет в ином мире (ЛП)

Писатель:
Страниц: 15
Символов: 53884
В избранное добавлена 4 раза
Прочитали: 21
Хотят прочитать: 4
ID: 279484
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Японский
Книга закончена
Год написания книги: 2015
Переводчик: Mikassa
Создана 14 июля 2016 10:51
Опубликована 15 июля 2016 00:03
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

5.53 / 10

15 11 2
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Другой мир + Эльф + Супермаркет = Я владыка магазина. «Лавочник», которому все надоело, морально открещиваясь от нашей реальности и случайно исчезает в другом мире. Я хочу отплатить за доброту людям этого мира! Я, лавочник, открывший небольшой магазин, кассиром у меня эльфийка, которую я нашел рухнувшей на дорогу. Наши товары, полученные от современного общества выставлены! Сахар и кофе, бензопилы, и полиэтиленовые пакеты, сегодня мы продадим все, что мы можем!   Наш супермаркет полон клиентов, начиная от нашей соседки “Бабули-Чан” и детей до гномов кузнецов и даже легендарных авантюристов!!!   В моей спокойной, медленной жизни, как владыки магазина, мы сегодня будем беззаботно открыты для бизнеса!

Йеннифэр '-'
23 августа 2020 12:19
Оценка: 1
Ахинея в исполнении онлайн переводчика. Читать не возможно Poorly
kaimani
8 августа 2018 10:16
Сперва подумала, что Гугл переводил, но гугл, как правило, не путает окончания ться\тся и не пишет "увеличЕть"
8 июля 2017 13:22
Книга легкая, интересная и слегка смешная .Читать одно удовольствие )) Есть там немного наивности да и книга смахивает на анимешку ))) Я больше всего не обращаю внимание на ошибки граматика, но там как мне кажется слишком много фразы - ( глупая эльфийка, глупый мастер ) - хоть и не лишнее сами фразы но сделайте как нибудть тектс помягче что ли ....  и пореже ))) И я очень жду продолжение )))
ЮлияЮлия
16 июля 2016 11:13
Оценка: 1
ГуглопереводDevil
Zzver
ответил ЮлияЮлия 16 июля 2016 14:09
Оценка: 10
Интересно в каком месте вы это увидели. Да перевод весьма средненький, но и набором не связанных слов полученных при помощи одного гугла его назвать нельзя.
ЮлияЮлия
ответила Zzver 16 июля 2016 16:11
Оценка: 1
Цитата № 1: Давайте думать, я был в середине похода в магазин по соседству.
Цитата № 2: Вместо бюджетирование оставшиеся 2000 иен
А дальше я читать не стала.
Zzver
ответил ЮлияЮлия 16 июля 2016 17:55
Оценка: 10
Ну и что в приведенных вами фразах такого страшного или не понятного. Как я уже писал перевод довольно средненький но уж никак не на 1. Простите но складывается впечатление что вы либо просто занимаетесь троллингом, либо никогда не читали ту ахинею что выдают онлайн переводчики. В качестве примера:
 
Оригинал:
私は左だけで2000円を持っている、と私はより多くのお金を得ることができる前に数日があります。私はそれまでのペストリーをオフに生き残るだろうと思いました。私は、コンビニエンスストアに歩いて、ロボットのように私の足を動かしました。
 
Гугл.
У меня есть несколько дней, прежде чем он может иметь 2000 иен только что ушел, и я получаю больше денег. Я думал, что выжить от тесто до него. Я зашел в магазин, был похож на робота двигаться мои ноги.
 
В книге.
У меня осталось только 2000 иен, и есть еще несколько дней, прежде чем я смогу получить больше денег. До этого я рассчитывал, что смогу прожить питаясь выпечкой и шел в магазин передвигая свои ноги словно робот.