К нам пробирается Джесс и берет меня за руку.

– Идем, Вес, я налью тебе выпить. Лично мне проще терпеть этих олухов в пьяном виде.

Я хихикаю, пока она тащит меня за собой, но тут из кухни доносится голос их мамы:

– Джессика, мне нужен Вес! И Джейми. Набег на винный шкафчик совершите потом.

– Я вовсе не собиралась… – Резко притормозив, Джесс поворачивается ко мне и вздыхает. – Клянусь, эта женщина ясновидящая.

Я снова оказываюсь на кухне, но на этот раз со мной Джейми. Пока его мама жестом просит нас подождать, он шепчет мне на ухо:

– Ну как тебе, весело здесь?

– Да, – отвечаю я искренне. Потому что, блин, клан Каннингов – это фантастика. Может, мне пора перестать волноваться. Может, на свете все-таки есть один уголок, где мне не нужно постоянно что-то доказывать. Ну хорошо – два уголка. Потому что жизнь в нашей квартире в Торонто тоже прекрасна.

– Так, мальчики, вот ваш подарок на новоселье.

Я поднимаю глаза и вижу, что мама Джейми ставит на стол две подарочные коробки. На одной написано «Джейми», а на второй – «Райан».

– О-о, – тянет Джейми. – Это было необязательно.

– Мой последний птенец улетел из гнезда, – вздыхает Синди. – Раз уж я не могу увидеть вашу квартиру, то хотя бы подарю вам что-нибудь для нее.

– Почему не можете? – слышу я собственный голос. – Приезжайте к нам в гости.

Мы с Джейми переглядываемся, и я вижу в его глазах искорки смеха. Возможно, он подумал о том же, о чем и я – если нам нанесет визит его мама, придется спрятать все наши секс-игрушки в шкафчике в ванной.

– Вот возьму и приеду! – весело восклицает она. – А теперь открывайте!

Пока мы с Джейми открываем коробки, вокруг нас собирается вся семья. Сняв крышку, я раздвигаю оберточную бумагу. Потом достаю шикарную кофейную кружку. Сбоку надпись – «ЕГО». Я слышу смех и перевожу взгляд на подарок Джейми.

На второй кружке тоже стоит «ЕГО».

– Мама! – вопит Джесс. – Смысл кружек с надписями в том, чтобы их нельзя было перепутать! Ты должна была нарисовать их инициалы.

– Но тогда я бы не повеселилась в процессе, – объясняет его мать, усмехаясь.

– Спасибо, – хмыкаю я, пока мой бойфренд хохочет.

Я кручу кружку в руках, представляя, как Синди лепила ее для меня, сидя у себя в мастерской. Глазурь ярко блестит, кружка широкая и тяжелая, и удобно ложится в ладонь. Она очень красивая. Получить ее от матери Джейми все равно что добиться членской карточки в клубе, куда мне по-настоящему хотелось попасть.

Я переворачиваю кружку, чтобы посмотреть, не написано ли там что-нибудь. Конечно, написано. Приходится прищуриться, чтобы разобрать выведенные крошечными буковками слова.

Дорогой Райан! Спасибо за то, что сделал Джейми таким счастливым. Он любит тебя, и мы тоже. Добро пожаловать в клан Каннингов.

Ох, мамочки. Я чувствую жжение в горле и концентрируюсь на том, чтобы уложить кружку обратно в коробку. Долго-долго подтыкаю вокруг нее оберточную бумагу с аккуратностью и сосредоточенностью какого-нибудь нейрохирурга. Когда я наконец поднимаю глаза, меня встречает взгляд Джейминой мамы, и в нем столько тепла, что жжение у меня в горле становится только сильней.

Я пытаюсь непринужденно улыбнуться ей, но выходит не очень. Мне еще никто не говорил таких приятных вещей. Никто, кроме Джейми.

Я словно призвал его, потому что мне на поясницу ложится теплая рука. Незаметно переступив с ноги на ногу, я прислоняюсь к этой руке.

Синди еще наблюдает за нами. Быстро подмигивает – мне одному, – а потом выражение ее лица с той же быстротой становится деловитым. Она хлопает в ладоши.

– Ладно, банда! Индейка в духовке, но впереди еще много работы! Мне нужен доброволец, чтобы обжарить овощи для начинки, еще один еще, чтобы разжечь гриль, и двое для взбивания сливок. А остальные кыш с моей кухни.

Не прекращая общения, Каниннги перемещаются по кухне, открывают и закрывают шкафчики, передают друг другу бутылки с пивом. Но Джейми не отходит от меня ни на шаг. Мы с ним словно находимся в эпицентре доброжелательного семейного урагана.

И я надеюсь, что этот ураган не закончится никогда.