Изменить стиль страницы

Стефани Джон

Спасение

Серия: Исцели меня-1

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Перевод осуществлен группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Татьяна Иванова

Для тех, кто украсил мою жизнь и оставил ее слишком рано, а также для тех, кто благословляет меня своим присутствием каждый день. Это для вас.

  

Глава 1

Моя лучшая подруга стояла в дверях моего кабинета. Темные шоколадно-карие глаза блеснули озорством, и широкая самодовольная улыбка расплылась на её красивом лице. Это был взгляд, который я часто видела, когда Мая Харви вмешивалась в мою несуществующую личную жизнь. Мне казалось, что это её самое любимое занятие.

— Что ты делаешь?

— Просто напоминаю тебе о встречи на пятнадцатом этаже, — сделав свое важное заявление, она проковыляла на своих невероятно высоких оранжевых шпильках, которые добавили ей по меньшей мере четыре дюйма, а подол ее желтого платья в стиле 50-х со свистом рассекал воздух, — ты можешь поблагодарить меня позже.

— Майкл должен присутствовать?

— Этот противный суется везде, поэтому я поставила его на место.

Сняв очки, я неодобрительно подняла бровь. Майкл Коул был директором по финансам и нашим бесцеремонным боссом. Женат, немного за сорок, слегка полноват, у него были определенные виды на молодых девушек.

— Что? — простонала она, проведя по своим прямым волосам так подходившим ее глазам. — Он извращенец.

— Он не так плох. У меня не было проблем с ним.

— Ты запугала его. Он знает, что у него нет шансов с тобой, но предполагает, что мы должны боготворить его не меньше, чем в департаменте.

Мая была наполовину гавайкой, чувственная и экзотическая красота которой получала очень много внимания. Я была похожа на своего папу, этакая квинтэссенция английской розы — кремовая кожа, большие зеленые глаза и волнистые от природы, цвета светлой карамели, волосы, которые вызывали зависть у Маи.

— Короче, ПЯТНАДЦАТЫЙ ЭТАЖ! — продолжала она, присаживаясь на угол моего стола и опрокинув мою фотографию.

— Это должно что-то значить для меня?

Я поставила свою фотографию на место. Она была сделана в саду дома в Оксфордшире (прим.переводчика — графство в Англии) шесть лет назад, в тот день когда я уезжала оттуда. Это был момент великой печали для моих родителей, но для меня он был большим волнением.

— Верхний этаж, Кара! — Мая захлопала в ладоши и по-детски стала раскачиваться. — Ты должна увидеть его.

— Ах да, Блэйка, — сказала я.

Она имела в виду основателя и владельца RED, ведущей консалтинговой компании в Северной Америке, и человека, на которого мы обе работали.

— Да, черт возьми! — Мая свесила ноги. — Ты можешь конечно говорить, что зареклась по поводу мужчин, но подожди, пока не увидишь его вблизи.

— Он настолько хорош?

— Ну, я уверена что никто не сможет выгнать его из постели в спешке.

— И много вас таких? — выстрелила я.

— Я счастливая, помолвленная женщина.

Она выставила перед моим лицом свою левую руку, словно напоминая мне об этом. Я оттолкнула ее. Мая была помолвлена, но далеко не так счастлива, как при первой нашей встрече.  С обнадеживающей усмешкой она приблизила лицо:

— Помнишь фотографию, которую я показывала тебе на сайте веб-компании?

Я кивнула. Волнистые, темно-каштановые волосы, безукоризненно ухоженное угловатое лицо, и глаза ярко-синего электрического оттенка. На фотографиях корпоративных анкет мало кто выглядел хорошо. Кроме него. Он выглядел греховно-привлекательным, надо было это признать.

Я видела его однажды утром, с задней стороны лобби. Каждая работница нагло вожделела его, и судя по тому флирту, который там происходил, Блэйк был настолько высокомерен, что не боялся этим пользоваться.

Определенно, не тот, на кого я должна тратить свое время.

— Если от него у тебя нет покалывания между ног, то ты определенно лесбиянка, — решительно заявила Мая направляясь обратно к двери.

Я потерла виски, пытаясь унять головную боль и положила мои очки обратно.

— Во сколько встреча? — спросила я, не желая дальше продолжать эту беседу.

— В два часа. Я обновила твой график.

Мая была личным помощником Майкла, но она всегда организовывала мой график. Это было очень ценно. Она приняла моя слабую улыбку и вышла из кабинета.

Я вытащила необходимые файлы с сервера и создала папку на компьютере, чтобы хранить их в одном месте. К счастью, это был проект, с которым я была знакома. Я повернулась на стуле лицом к окну.

Младший финансовый директор Западного Побережья США — моя должность звучала намного привлекательнее, чем это было на самом деле. RED обслуживал очень много известных брендов. Я была вовлечена в предварительную оценку стоимости бренда потенциального клиента, делая прогнозы.

Солнечный свет, пробивавшийся сквозь тонированное стекло, был слишком ярким для меня. Я отвернулась и услышала звук.

— Возьми это, — сказала Мая, — ты выглядишь дерьмово.

Она поставила на стол стакан воды и две таблетки адвила и упала в соседнее кресло.

— Ну спасибо. Именно это мне нужно услышать перед предстоящей встречей.

— Кэй (прим.переводчика — сокращение от имени Кара), я шучу. Ты даже с похмелья выглядишь великолепно.

Игнорируя ее лесть, я села и взяла таблетку.

— Нуууу, — начала она, наклонившись вперед, — Джей был серьезно заинтересован в тебе прошлой ночью. Дай ему номер своего телефона.

— Не давай ему мой номер.

Вчера вечером, после йоги, мы праздновали месяц, как я проработала здесь. Жених Маи работал главным барменом, поэтому праздновали мы в баре "Митчелл". Их друг и сосед по комнате Джейсон составил нам компанию. Благодаря его трастовому фонду, который покрывал арендную плату, они могли позволить жить ему с ними.

— Но Джей такой милашка, — скулила Мая.

Она была чересчур настойчива, но я была с этим не согласна. Бессмысленный секс не был для меня в приоритете.

— Если честно, я вообще не помню большую часть вечера. И, думаю, если бы была заинтересована — приняла бы приглашение.

С побежденным вздохом, Мая пробормотала:

— Жаль. Он может всю ночь напролет. Я слышала через стенку...

Поджав губы и проверив время, я сказала:

— Я лучше подготовлюсь. Спасибо за адвил.

Без четверти два я поспешила на верхний этаж. Стоя в пустом лифте, я пыталась пригладить свои волосы, не желая убирать их в хвостик, чтобы не привлекать внимание к усталому лицу.

Ну хотя бы я была в брюках. В паре с черной блузкой в горошек, мне было достаточно комфортно. Я думаю меня будут воспринимать более серьезно, чем если бы я была в юбке или платье.

Когда двери лифта открылись, я вышла в небольшой светлый вестибюль, на двойных дверях которого красовалась надпись RED. Молодой человек, с темными взъерошенными волосами стоял за стойкой регистрации. Он перегнулся через нее и двери распахнулись. Я была окутана благоухающим ароматом лилий, стоявших на столе передо мной, когда вошла.

— Привет, — он поднялся на ноги, — могу я чем-то помочь?

У него была уверенная ухмылка, и сам по себе он был довольно беззаботным. Представившись ему, я терпеливо ждала пока он проверит мое имя на своем компьютере. Его стиль был слегка странным, бледно-желтая рубашка, галстук с каким-то рисунком и темно-серые брюки. Он был загорелым парнем с карими глазами.

— Прошу сюда, мисс Коллинз.

Он вышел из-за стола и проводил меня к зоне ожидания. Джонатан Бут, главный сотрудник по финансовым вопросам, сидел, поглощенный деловыми новостями, передаваемыми по настенной плазме. Звук моих каблуков на вишневом полу раздался в помещении, как бы объявляя о моем приходе.