Изменить стиль страницы

— Мы играли в «вытяни карту из колоды», — произнося эти слова, он смотрел прямо перед собой и не прекращал равномерно шагать. — «Пиковая дама», «уно», «пьяница» — всё, что связанно с картами.

Мы. Дин и его мать.

— Что с ней стало? — я никогда не спрашивала его об этом. Дэниел Рэддинг сказал Бриггсу, что жена ушла от него — но прежде я не задумывалась о том, что она бросила не только Дэниела Рэддинга, но и Дина.

— Ей всё наскучило, — Дин шел прямо, как солдат, глядя прямо перед собой и не спотыкаясь. — Он надоел ей. Как и я. Он привез её в этот крохотный городок, не давал общаться с семьей, — Дин сглотнул. — Однажды я пришел домой, а её просто не было.

— Ты никогда не думал…

— Что он убил её? — Дин остановился и развернулся ко мне лицом. — Думал. Когда агенты ФБР откапывали тела, я всё ждал, что они скажут, что она не просто ушла. Что она всё ещё была здесь, под землей, — он снова зашагал, на этот раз медленнее, словно ему было тяжело. — А потом мой социальный работник нашел её. Живой.

— Но… — слово вырвалось из моего рта, прежде чем я успела запретить себе задавать вопрос, вертевшийся на кончике моего языка. Я не хотела произносить вслух то, о чём я думала — если мать Дина была жива, и агенты ФБР знали, где она, как Дин оказался на государственном попечении несовершеннолетних? Почему директор заявлял, что не существуй программы, ему было бы некуда пойти?

— Она встречалась кое с кем, — Дин волочил ноги по земле. — А я — сын Дэниела Рэддинга.

Сказав это, он замолчал — десятью словами он объяснил нечто такое, что я и представить себе не могла.

Но ты и её сын тоже, — подумала я.

Как мог человек посмотреть на своего собственного ребенка и сказать «Нет, спасибо»? «Вытяни карту», «пиковая дама» и инициалы на заборе. Дин пришел к своему дому из-за Мэри Рэддинг. Плохие воспоминания не могут вот так разорвать человека на части. Только хорошие могут.

— Какой она была? — я едва выдавила эти слова, но если Дин пришел сюда ради этого, я должна была выслушать его. Я заставлю себя слушать.

Дин не ответил на мой вопрос, пока мы не вернулись к машине. Майкл сидел на месте водителя. Дин обошел машину вокруг, чтобы сесть на пассажирское сидение. Он опустил руку на дверь, а затем поднял на меня взгляд.

— Какой она была? — мягко повторил он. Он покачал головой. — Совсем не такой, как Трина Симмс. 

Глава 34

Вернувшись, мы увидели поджидающего нас на крыльце Джадда. Плохой знак. Где-то пять секунд я гадала, не удастся ли нам убедить его в том, что мы провели день в городе. Но Джадд поднял руку, останавливая меня, прежде чем я успела открыть рот.

— Я всегда считал, что детям стоит позволять делать свои собственные ошибки, чтобы они могли чему-то научиться, — несколько секунд Джадд молчал. — Но потом, когда моей дочери было лет десять, кое-что случилось. Они с её лучшей подругой вбили себе в головы, что они должны уехать куда-то с научной экспедицией.

— У вас есть дочь? — спросил Майкл.

Джадд продолжил, сделав вид, что не расслышал его.

— Скарлетт всегда выдумывала что-то подобное. А когда она решала, что сделает что-то, её было не отговорить. А её маленькая подружка — ну, если Скарлетт придумала всё это ради науки, то её подругу интересовала сама экспедиция. Они, чёрт возьми, чуть не расстались с жизнями, — Джадд снова замолчал. — Иногда, некоторым детям нужно помогать с их обучением на ошибках.

Джадд не повышал голоса. Он даже не выглядел сердитым. Но вдруг я ясно поняла, что могу не захотеть «помощи», о которой говорил Джадд.

— Это я виноват, — голос Дина очень походил на голос Джадда, и я поняла, что некоторыми манерами он тоже походил на человека постарше. — Майкл и Кэсси поехали со мной только потому, что не хотели пускать меня одного.

— Это правда? — спросил Джадд, оглядывая нас родительским взглядом — глядя на ребенка вот так, родители как бы напоминали, что когда-то они меняли ему подгузники, так что они с легкостью поймут, врет он или нет.

— Я должен был сделать это, — больше Дин ничего не сказал. Джадд скрестил руки на груди.

— Может и так, — предположил он. — Но я бы посоветовал тебе придумать отговорку получше за ближайшие пять секунд, потому что она тебе понадобится.

Я услышала стук каблуков, и через миг в дверном проеме за спиной Джадда появилась агент Стерлинг.

— Внутрь, — рявкнула она. — Прямо сейчас.

Мы зашли в дом. Отлично у нас получилось не попасться. Стерлинг повела нас в офис Бриггса и указала на диван.

— Сядьте.

Я села. Дин сел. Майкл закатил глаза, но всё же присел на быльце дивана.

— Это Дин виноват, — торжественно заявил Майкл. — Он должен был сделать это.

— Майкл! — сказала я.

— Знаете, где сейчас Бриггс? — я не ожидала от агента Стерлинг такого вопроса. Я начала гадать о том, как местоположение Бриггса могло быть связанно с этим разговором, с тем, что мы сделали. Может он искал нас где-то там? Или встречался с директором?

— Бриггс, — напряженно сказала агент Стерлинг, — сейчас в полицейском участке округа Уоррен, встречается с человеком, который считает, что знает кое-что об убийстве Эмерсон Коул. Просто сегодня утром сын серийного убийцы навестил его мать, и мистер Симмс считает, что мальчик может быть вспыльчивым, — она сделала паузу. — А в подтверждение этого, у него есть синяк на шее.

Кристофер Симмс доложил о Дине в полицию? Такого я не ожидала.

— К счастью, — продолжила агент Стерлинг, вот только это слово прозвучало скорее как обвинение, — Бриггс попросил местную полицию сообщать ему обо всём, связанном с этим делом, так что заявление принял он сам. Он всё ещё там, собирает показания. А, как оказалось, Кристоферу есть о чём рассказать — о Дине, обо всех остальных, об отношениях его матери с Дэниелом Рэддингом. Он самый настоящий источник информации.

— Он водит черный грузовик, — я не отводила взгляда от своих рук, но не удержалась и заговорила. — И он связан с Дэниелом Рэддингом. Его мать постоянно его упрекает. Когда мы были там, он вышел из себя и схватил меня, а значит он импульсивен, но он всё-таки контролирует все свои движения и манеры.

— Ты прижал Кристофера к стене, когда он схватил Кэсси? — спросила у Дина агент Стерлинг. Из всего сказанного мной, она обратила внимание только на это. Дин бесцеремонно пожал плечами.

Агент Стерлинг посчитала такой ответ утвердительным. Стерлинг обернулась к Майклу. Я ждала, что она спросит его о чём-то, но вместо этого она просто протянула руку в его сторону.

— Ключи.

— Шпатель, — ответил Майкл. Она прищурилась. — Стоп, мы что не в слова играем? — коварно спросил он.

— Отдай мне свои ключи. Сейчас же.

Майкл достал ключи из кармана и беззаботно бросил ей. Она развернулась к Дину.

— Я сказала отцу, что доверяю тебе, — произнесла она. — Сказала, что могу разобраться с этим, — её слова явно задели Дина. Он возразил:

— Я не просил разбираться с моими проблемами.

Стерлинг вздрогнула.

— Дин… — она выглядела так, словно собиралась извиниться, но не стала этого делать. Её лицо ожесточилось. — С этого момента, ты сам по себе, — резко сказала она Дину. Она указала на Майкла. — Вы двое будете жить вместе. Если ты не с Майклом, значит ты с кем-то другим. Реши наш Н.О. снова напасть, тебе может понадобиться алиби, раз уже теперь, ты по своей же вине оказался на примете у местной полиции.

Агент Стерлинг не могла придумать более жестокого наказания для Дина. По натуре он был отшельником, а после всего произошедшего сегодня, явно хотел побыть один.

— Вы свободны, — резко произнесла агент Стерлинг. Мы трое тут же поднялись на ноги. — Все, кроме тебя, Кэсси, — Стерлинг взглядом приковала меня к месту. — Вы двое, — сказала она мальчикам, — вон!

Майкл с Дином переглянулись, а затем взглянули на меня.

— Я не буду повторять.

Агент Стерлинг подождала, пока за мальчиками закроется дверь, и только тогда заговорила.