Добавить похожую книгу:
Джастис (ЛП) 18+
Донер Лорен
Новые виды
#4Ваша оценка книги:
Джастис Норт глава Новых видов. Сердце Джесси Дюпре пустилось в пляс, когда она впервые увидела его. Это ужасно прекрасный, мускулистый, безумно красивый и опасный мужчина. Конечно, он недосягаем. Однако, как только он открывает рот, все запреты летят к чертям.
Джесси Дюпре - сексуальная человеческая женщина, которая, к тому же, остра на язык. Животная сущность Джастиса притягивает ее, словно магнит. Она хочет научить его расслабляться, и это не единственное, что ей хотелось бы сделать.
Но все не так просто. Джастис поклялся защищать свой народ и взять в жены женщину из Видов. Поэтому теперь он разрывается между возлюбленной и клятвой, которую дал. Хоть Джесси и понимает, что их отношения недолговечны и опасны, и что ей не избежать разбитого сердца, она не может обуздать свое желание, пока не освободит животную сторону Джастиса.
Ведь каждая секунда рядом с ним, в петле его горячего тела, когда он будет рычать от вожделения, будет её самым сокровенным желанием.
muzcomedia 26 апреля 2016 04:58
357 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
в целом пара мне понравилась)
героиня с характером.Джастис Мурчит фурчит где надо😆весь сексуальный и правильный.
По поводу перевода-на самом деле похоже что это стиль автора. Меня не напрягают небольшие ошибки. И вообще странные вы девочки когда ждете идеального перевода. Переводчики стараются за бесплатно быстрее нас порадовать. И тем более это ЛФР! в таком жанре часто певествование хромает. Зато про любовь❤❤
Sigils 21 апреля 2016 04:48
152 комментария Активный комментатор
Оценка: 8
Гусена 17 апреля 2016 12:17
4 комментария
Оценка: 10
Илизет 15 апреля 2016 07:37
732 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 8
Codein 11 апреля 2016 04:28
210 комментариев Активный комментатор
Оценка: 8
Елена3108 4 апреля 2016 23:12
136 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Милана65 1 апреля 2016 20:28
426 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Алис@ 31 марта 2016 05:39
171 комментарий Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 8
но книга была эм...... - спокойна
но я все равно люблю серию Новых видов и буду ждать следующую книгу
всем спасибо, до свидания
Koko84 30 марта 2016 14:24
808 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
P.S Может перевод и не идеален, но переводчикам спасибо, что не стали долго томить нас в ожидании.
Valgia 28 марта 2016 18:50
242 комментария Активный комментатор
Оценка: 10
Milash1 26 марта 2016 08:39
208 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Очень жду остальные книги о НВ.
Эхоглюк 26 марта 2016 07:53
7 комментариев
Оценка: 1
Стыдно должно быть выкладывать такие "недоделки". Предыдущие книги серии были гораздо лучше!
Nataxapasko 21 марта 2016 17:58
456 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
VampirochkA 20 марта 2016 10:54
70 комментариев
Оценка: 10
First_reader 15 марта 2016 13:34
378 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 6
Если в первой части были претензии на научную фантастику, а также на социально-философскую, и все это не без драмы и ЛР. То сейчас, и с каждой новой частью все больше и больше, сюжет превращается в стандартный ЛФР. Хоть автор бодрится и выделяется из общего потока жанра в данной теме, но все же.
Мне было скучно читать эту книгу.
Развитие действий в книгах протекают по одному и тому же сценарию, типаж гг-нь идентичен. Я бы, на месте автора, написала и про представительниц женской половины Новых видов. Тем более, что там есть разнообразие. А мужики с эпиляцией 95% тела на обложке, рычащие где надо/не надо, исчерпали себя на сей день. Не знаю, что там в оставшихся частях, надеюсь взбодримся. По крайней мере, аннотация пятой книги это обещает.
P.S Просмотрела ниже дискуссию по поводу угловатого перевода. Автора в оригинале читала, так что позволю себе высказаться.
Манера изъясняться у героев, в стиле "мама сказала деньги в бидоне держать", это скорее авторский прием. Герои серии учатся бытовым и социальным нормам в новом для них мире. Причем, будучи уже взрослыми людьми. И по сути, это должно приносить долю юмора. Что и было, особенно в "Валианте". Но вот, то, что переводчики,
которых зачем-то аж 14 человечек на одну книгу, плюс редактор,не смогли это донести до читателей, и родили машинную интерпретацию, что вижу, то пишу, вот это уже вопрос к ним.В других сериях у автора, язык отличается
немного. Хотя, думаю никто здесь реинкарнацию Пастернака и не ждал.