Изменить стиль страницы

— Ну... — я наклоняюсь к нему еще ближе, и могу слышать, как он резко втягивает воздух. Мне нравится мой голос, когда я шепчу. — Если ты еще когда-нибудь назовешь меня сахарком, то не доживешь до следующего дня рождения. Будь уверен. 

Он откидывает голову назад, веселясь.

— Боевая. Мне такое нравится.

Я отступаю назад, отрывая руку от его груди.

— Здесь нечему тебе нравиться.

Его взгляд сканирует меня по всей длине роста, задерживаясь на моих ногах, снова прожигая их похотливым взглядом.

− А я вижу так много того, что может нравиться. Господи… твои ноги просто бесконечные.

Как бы мне хотелось прикрыть их чем-нибудь. Тотчас же я замахала руками, чтобы поднять его взгляд наверх.

− Я не твой тип.

Приподнимая на меня взгляд, он одаривает меня уверенной улыбкой.

− Потрясающая задница. Великолепные ноги. Отличная осанка. Красивое лицо. Да, − кивает он, − ты определенно мой тип.

− А я подумала, что глупые, наивные и внушаемые — какой я не являюсь — были бы больше в твоем стиле.

Он смеется, что вызывает у меня дрожь, заставляя кожу покрываться мурашками.

− Посмотрим — я про внушаемых.

Я отворачиваюсь на вдохе и достаю из болида куртку, прежде чем надеть ее.

− Ты уходишь?

− Похоже на то.

− Дай свой номер.

− Нет.

− Скажи хоть свое имя.

Остановившись, я оглядываюсь на него из-за плеча.

− Андресса.

− Фамилия?

Я улыбаюсь его настойчивости.

И в этот момент в гараж вернулся Бен.

− О, класс. Ты уже познакомился с Энди, − говорит он Каррику, проходя мимо.

Взгляд Каррика сражает меня наповал. На его лице мелькает сомнение.

− Энди?

− М-м-м-м-м.

− Но разве Энди не мой…

− Новый механик? Да, это я.

−Ты Энди… мой новый механик? — его глаза увеличиваются от удивления.

Мне приходится сдерживать улыбку. Склонив голову набок, я кладу руки на бедра.

− Ага.

− Черт бы меня побрал. Я ожидал кого-то…

− С пенисом и низким голосом? Прости, что разочаровала.

Мгновение его лицо ничего не выражает, а затем он взрывается глубоким смехом.

И тогда я поняла, что только что в лицо Каррику Райану сказала слово «пенис».

Я сказала «пенис».

Черт.

Убейте меня. Убейте меня прямо сейчас.

Он смотрит на меня с сексуальным выражением самодовольства на лице, в его глазах любопытство. Он глядит на меня так, словно я его следующая жертва.

Он делает шаг мне навстречу. Когда он обращается ко мне, его голос становится ниже.

− Я далек от чувства разочарования. Ты красивая, умная, боевая и умеешь работать руками. Все мои любимые качества в одном флаконе. — Он снова осматривает меня снизу-вверх.

Я слышу, как кто-то прочищает горло и, разворачиваясь, вижу стоящего за моей спиной дядю Джона с выражением бешенства на лице.

− Каррик, отец хочет видеть тебя в своем офисе.

Он насупливает брови, смотря на дядю.

− Зачем?

− Я не знаю. Почему бы тебе не отправиться к нему и не выяснить это?

Он выдыхает и начинает пятиться. Его глаза все еще сфокусированы на мне.

− Мы все идем сегодня отдыхать: команда и несколько друзей − собираемся выпить в честь дня рождения. Ты должна прийти.

− Ох, − я застигнута врасплох. — Спасибо, мистер Райан, но…

− Каррик. А вообще, зови меня Карр. Так меня зовут друзья.

− Карр. Оригинал. —Я невозмутима. Я ничего не могу поделать. Он с легкостью пробуждает во мне монстра.

Он ухмыляется. Эта ухмылка действительно может срывать трусики.

− Да, ты такая.

О, он хорош. Но я лучше.

− Я привыкла к имени Каррик. Спасибо. И я благодарна за приглашение, но у меня уже есть планы на вечер.

Он хмурит брови.

− С кем?

Не слишком ли грубо? С моей новой кроватью, если ему так нужно знать.

− Со мной, − отвечает дядя Джон с покровительственными нотками в голосе.

Взгляд Каррика мечется от меня к дяде Джону, и затем сосредотачивается на дяде.

− Чем займетесь?

− Поужинаем.

Кажется, сегодня я иду ужинать с дядей Джоном.

− Ну, можете потом заглянуть на напитки. Это даст мне возможность лучше узнать моего нового механика. − Он смотрит на меня наполненным смыслом взглядом. — Увидимся сегодня.

Я наблюдаю за тем, как он уходит, пересекая гараж уверенной походкой.

− Ну так вот, это Каррик, − произносит дядя Джон, давая выйти раздражению вместе с воздухом.

− Хм-м.

− Он хороший парень. Умный как черт и один из лучших пилотов, каких я не видел после, э-э… − Моего отца. Он обрывает себя и прочищает горло. — В любом случае, к сожалению, Каррик слишком зависим от своего члена. — Осознавая, что он сказал, дядя покраснел. — Дерьмо. Прости, Энди.

Я рассмеялась.

− Дядя Джон, я взрослая женщина, и работаю в окружении мужчин все время. Я слышала вещи похуже, чем «член».

− Уверен в этом. — Еще щеки краснеют еще сильнее. — Итак, Каррик хорошо с тобой обошелся? Я слышал, что он сказал…

− Да. Никаких проблем, − резко отвечаю я.

Я решила не говорить ему, что Каррик крайне сильно испытывал свою удачу со мной. Я справилась с этим, так что дяде не о чем беспокоиться.

Внезапно меня захлестывает волна усталости, и мне приходится подавить зевоту.

− Ты уверена, что выдержишь сегодня? Ты не обязана идти.

− Нет, все в порядке. — Зевота отступает. — Это будет хороший способ узнать моих новых коллег получше. Будет ли нормально попросить тебя отвезти меня сейчас в мою квартиру? Мне нужно принять душ и вздремнуть. И тогда я выдержу сегодняшний вечер.

Я зеваю, и дядя Джон усмехается.

− Вперед, соня. Давай отвезем тебя в твой новый дом.

 Глава 2

Бердфордшир, Англия

− НАМ НЕ НУЖНО ОСТАВАТЬСЯ ТУТ ДОЛГО. Максимум час, а затем я отвезу тебя домой.

− Хорошо, − улыбаюсь я дяде Джону и затем выбираюсь из машины.

Мы поужинали в приятном итальянском ресторане, а сейчас приехали в паб, где Каррик празднует свой день рождения, но я уже начинаю медленно соображать.

Когда дядя Джон увез меня в новую квартиру, я едва осмотрелась. Он устроил меня, и я лицом упала на кровать. Проснулась я спустя час, и у меня оставалось всего полчаса до приезда дяди на то, чтобы собраться.

Я быстро приняла душ и помыла волосы. Вяло пыталась высушить их после того, как откопала в сумке фен, но в итоге просто сделала небрежный пучок. Я редко хожу с распущенными волосами.

Я натянула пару чистых облегающих джинс и украшенный какими-то маленькими камушками у горловины свитер изумрудно-зеленого цвета с длинным рукавом. Его мне купила мама. Как только я обула балетки и нанесла немного блеска на губы, в мою дверь постучался дядя Джон.

Я следую в паб за дядей, лавируя в толпе людей. Здесь масса народу, а потом до меня доходит, что Каррик —популярный парень.

− Привет, ты сделала это. Я закажу вам обоим напитки, − говорит Бен, когда мы подходим к барной стойке.

− Не беспокойся. Я закажу их, − отвечает ему дядя Джон. — Пиво? —обращает он внимание на напиток Бена.

− Ага. — Он приподнимает бутылку, чтобы осушить ее.

Дядя Джон поворачивается ко мне.

− Я тоже буду пиво, пожалуйста, − прошу я.

Дядя Джон перегибается через барную стойку, ожидая, когда его обслужат.

− Ужин прошел хорошо? —спрашивает меня Бен, привлекая к себе мое внимание.

− Да, все было чудесно. Спасибо. С дядей Джоном приятно пообщаться.

− Как давно ты знаешь Джона?

− Всю жизнь.

− Круто, − улыбается он. — Как тебе Англия? Я слышал, ты из Бразилии.

− Да. Хорошо. — Я решила не распространяться на тот счет, что я здесь родилась и прожила следующие десять лет. — Как давно работаешь на «Райбелл»? —спрашиваю я у него.

− Пять лет.

− Тебе нравится?

− Обожаю это. Это длительные часы безделья и паршивые номера отелей, но я повидал мир, и ничто не сможет сравниться с суетой в день гонок.