Изменить стиль страницы

Хрестоматия по истории СССР. Том 1

Хрестоматия по истории СССР. Том 1 i_001.png

Классики марксизма-ленинизма

Маркс К., Революционная эмиграция в Лондоне. — Эмиграция из Англии. Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. IX, стр. 278–279 (о движении кочевников).

Энгельс Ф., Происхождение семьи, частной собственности и государства. Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. XVI, ч. I, стр. 136–138, 149 (о развитии межплеменного обмена; о победе отцовского рода над материнским; о возникновении государства).

Ленин В. И., О государстве. Соч., т. XXIV, стр. 366 (о возникновении государства).

Сталин И. В., Речь на первом Всесоюзном съезде колхозников-ударников 19 февраля 1933 г. «Вопросы ленинизма», изд. 11-е (М.), 1945, стр. 412 (о рабовладельческой и крепостнической формах эксплоатации).

Сталин И. В., О диалектическом и историческом материализме. «Вопросы ленинизма», изд. 11-е (М-), 1945, стр. 536–563.

Сталин И. В., Жданов А., Киров С, Замечания по поводу учебника по истории СССР. В кн. «К изучению истории» (М.), 1938, стр. 22–24.

Глава I

Древнейшие народы и государства на территории нашей страны

I. ХАЛДСКИЕ НАДПИСИ

Приводимые ниже надписи взяты в переводе И. И. Мещанинова. И. И. Мещанинов, Халдоведение, 1927.

НАДПИСЬ ЦАРЯ МЕНУА

Надпись находится у Шамирам-Су близ Ардамеда. Менуа правил от 800 до 778 г. до н. э.

Богу Халду величайшему Менуа, сын Ишпуина, этот канал провел, Менуи каналом назвав. Менуа говорит: тот, кто эту надпись сотрет, кто имя [на ней] сотрет, тот, кто землею здешнею забросает [канал], тот, кто другой себе присвоит [сооружение канала],— я этот канал провел, — да разгневаются [на него] бог Халд, бог Тейшеба, бог Арди[1] [боги] Биайны2, сделав явным имя его, семейство его, город его огню [и] воде предадут.

ХОРХОРСКАЯ НАДПИСЬ ЦАРЯ АРГИШТИ I

Надпись высечена на западной стороне Ванской скалы. Аргишти I правил от 778 до 750 г. до н. э.

Богу Халду, небожителю, Аргишти говорит: с молитвою воззвав к богу Халду владыке, богу Тейшебе, богу Арди, богам стран Биайн, пребывающим в верхнем небе, в верхнем обиталище, о благоволении их, богов, Аргишти, сын Менуи, говорит: бог Халд велик, бог Халд своею милостью велик; во славу бога Халда, направившись в страну Мака3, Я захватил страну Иркиунини4; отделив от Ассирии страну Алга, 64 071 людей частью я смерти предал, частью живыми увел, 286 коней, 2 251 быка, 8 205 овец. Аргишти говорит: бога Халда помощью городские заставы укрепленные в один год я воздвиг. К богу Халду я обратился, великою своею милостью покорил он области Мака страну, покорил он страну Пушту5, поверженные пред Аргиштием, сыном Менуи. Богу Халду, небожителю, Аргишти говорит: воззвав к богу Халду владыке, богу Тейшебе, богу Арди, богам стран Биайн, пребывающим в верхнем небе, в верхнем обиталище, о благоволении их, богов, Аргишти, сын Менуи, говорит: бог Халд велик, бог Халд своею милостью велик, во славу бога Халда, небожителя, направившись в страну Пушту, я захватил страну Ашкайа, захватил страну Шатирарага, [границы] страны Угишти6 я изменил.

НАДПИСЬ ЦАРЯ РУСЫ III

Крепость, о которой говорит надпись, была построена на левом берегу р. Аракса ниже впадения р. Арпачая. Руса III, последний царь Вана, правил от 605 до 585 г. до н. э.

Руса, сын Эримена, этот дом укрепленный соорудил, 1432 камня поставив.

2. КСЕНОФОНТ ОБ АРМЕНИИ

Греческий писатель Ксенофонт, ученик Сократа, родился около 434 г. и умер около 355 г. до н. э. В числе других греческих наемников он принял участие в походе Кира Младшего против царя Артаксеркса. Путь отступления греков лежал через Армению. Отрывок об Армении взят из книги Ксенофонта «Поход Кира». Перепечатывается по книге В. В. Латышева «Известия древних писателей греческих и римских о Скифии и Кавказе».

…Когда части соединились[2], было признано безопасным разместить отряды по деревням. Хирисоф остался на месте, а прочие воеводы, по жребию разделивши между собой деревни, которые были видны, отправились каждый со своим отрядом. Здесь лохаг2. Поликрат афинянин попросил отпуска и, взяв с собой легковооруженных, сделал набег на ту деревню, которая досталась Ксенофонту, и захватил в ней всех поселян, старшину, 17 жеребят, которых кормили в дань царю, и дочь старшины, бывшую девятый день замужем…

…Дома здесь были подземные со входом наподобие колодезя, но внизу широкие; входы для животных были вырыты, а люди спускались по лестнице. В домах содержались козы, овцы, коровы, домашние птицы с детенышами; весь скот в домах кормился сеном. Там была и пшеница, ячмень, овощи и ячменное вино в сосудах; ячменные зерна плавали в них в уровень с краями; туда же были вложены тростинки большего и меньшего размера без коленцев; желающему напиться нужно было брать тростинку в рот и сосать. Этот напиток был очень крепок, если не прилить воды, привыкшим к нему он казался чрезвычайно приятным…

На следующий день Ксенофонт, взяв с собою старшину, отправился к Хирисофу; где ему случалось проходить через деревню, он заходил к квартировавшим в деревнях солдатам и повсюду заставал их пирующими и веселыми; нигде не отпускали их без завтрака; везде зараз подавали на стол баранину, козлятину, поросятину, телятину, курятину со множеством пшеничного и ячменного хлеба… Пришедши к Хирисофу, они застали и его солдат пирующими на квартирах в венках из сухой травы; прислуживали им армянские мальчики в варварских нарядах. Эллины указывали им знаками, как глухонемым, что нужно было делать.

Хирисоф и Ксенофонт, поздоровавшись, вместе спросили старшину через переводчика, говорившего по-персидски: «Что это за страна?». Тот отвечал, что Армения. Затем они спросили: «Для кого кормят лошадей?». Тот сказал, что в дань царю.

3. СТРАБОН О КАВКАЗЕ

Страбон, географ, грек, родился в 60-х годах I в. до н. э. и умер около 23 года н. э. Описание Кавказа взято из его «Географии».' Печатается по книге В. В. Латышева «Известия древних писателей греческих и римских о Скифии и Кавказе».

КАВКАЗ

Кавказ представляет собой горный хребет, лежащий над обоими морями, Понтийским[3] и Каспийским, и перегораживающий перешеек, разделяющий эти моря. К югу он отделяет Албанию2 и Иверию3, а к северу — Сарматские равнины4. Он изобилует разнородным лесом, между прочим и корабельным. Так как Диоскуриада5 лежит в заливе и занимает самый восточный пункт всего моря, то она называется уголком Евксина6 и пределом плавания… Эта же самая Диоскуриада служит и началом перешейка между Каспийским морем и Понтом и общим торговым центром для народов, живущих выше ее и вблизи. Сюда сходится, говорят, семьдесят народностей, а по словам других писателей, нисколько не заботящихся об истине, даже триста. Все они говорят на разных языках, так как живут разбросанно, не вступая между собой в сношения вследствие самолюбия и дикости. Большая часть их принадлежит к сарматскому племени, и все они называются кавказцами….

Народцы, живущие у Кавказа, бедны и малоземельны, а албанский и иверский народы, которые именно и составляют главное население названного перешейка, также могут быть названы кавказскими, но занимают страну богатую и могущую иметь весьма густое население.

ИВЕРИЯ

И действительно, Иверия прекрасно заселена в большей части городами и хуторами, так что там встречаются и черепичные кровли, и согласное с правилами зодческого искусства устройство жилищ, и рынки, и другие общественные здания.

вернуться

1

1 Арди, Халд, Тейшеба — главные боги халдов… 2 Биайны — местное название страны, которую ассирийцы называли Урарту. 3 Мака — обычно читается Мана. 4 Страна Иркиунини лежала к северу от Арарата.6 Страна Пушту — к юго-востоку от Ванского озера. 6 Страна Угишти и другие названные области лежали к юго-востоку от Ванского озера.

вернуться

2

Когда части соединились — греческие отряды до этого времени шли отдельными частями. 2 Лохаг — начальник отряда, «лоха».

вернуться

3

Понтийским — Черным морем. 2 Албания — теперь Азербайджан. 3 Иверия — Грузия. 4 Сарматские равнины — степи к северу от Кавказских гор.- 6 Диоскуриада—греческая колония на берегу Абхазии. 6 Евксин — Черное море. 7 Колхида — Рионская долина. 8 Кир — Кура. 9 Арагон — Арагва. 10 Алазоний — Алазань. 11 Снаряжаясь — одеваясь, убирая себя. 12 Фасид — Рион. 13 Стадия — мера длины, около 187 метров. 14 «Все здесь родится несеянным на непаханной почве» — из «Одиссеи», IX, 109.