Изменить стиль страницы

— Вы уверены? — подался вперед король.

— Уверен! Есть свидетельства и свидетели… Но дело куда хуже, чем вы можете себе представить.

— Что может быть хуже?

— Дирк скрыл от Вейнгардов факт рождения мальчика. Ребенка увезли на север, в Приморье, а позже передали на воспитание в монастырь на Северном Олфе.

— Боги!

— И это притом, что у Вейнгардов до сих пор нет наследника по прямой!

— Неприятный оборот, — поморщился король.

— Согласен! — кивнул Герт. — Однако это не конец истории, ваше величество. Недавно Дирк Шагорский женился и у него родился сын…

— Это ничего не меняет, лорд Карл! Вы, если это вы, все равно бастард.

— Точно! Но Дирк не захотел рисковать и послал своего дворянина Дэвида ен Яанса, убить мальчика. Знаете, что случится, если Иан и Гектор ван дер Вейнгарды узнают об этом?

— Война, — король начал понимать, что все куда хуже, чем он думал еще несколько минут назад.

При таком обороте, Вейнгарды не успокоятся, пока не вырежут всю семью Дирка или не погибнут сами. Но Дирк — брат Рёрика Рештского, а Вейнгард — князь Сагера. Грегор никак не сможет отсидеться в стороне, ему придется воевать.

— Семнадцать лет! — вспомнил король. — Прошло всего семнадцать лет!

— Вообще-то восемнадцать, если быть точным, — поправил короля Герт, — но я понимаю, что вы имеете в виду, ваше величество. Я выгляжу старше, но это следствие какой-то магии. Есть множество свидетелей, видевших меня гораздо более молодым еще два — три месяца назад. В Визере, на Чумном тракте, в Ладжере. В Кхоре, наконец.

— Значит, вы действительно прибыли с севера?

— Да, — кивнул Герт. — Кое-кто видел меня в Але, а до этого в Нордине. Это порт в Северном Але.

— Но, что случится с документами, если вы сын Дирка? — Король был готов признать его бастардом двух знатных родов. Уже не мало. Но все еще не то, чего хотел Герт.

— Скорее всего, их опубликуют и в этом случае.

— Скорее всего?

— Ну, — пожал плечами Герт. — Может случиться, что я все-таки уцелею в развязанной мною войне и даже унаследую княжескую корону. Но, согласитесь, ваше величество, шансов на это мало.

— Тогда, переходите к третьему варианту! — вздохнул король. — Слушаю вас, лорд Карл!

— Вы знали, что Герардус д'Грейяр был женат? — спросил Герт.

— Женат? — удивился король.

— Именно! — кивнул Герт. — Еще в молодости… Жена его умерла во время Черного мора… в 1586 году, но успела родить ему законного наследника по имени Людовик. Впрочем, господин Шазар сына не любил и держал его в безвестности. А вот внука, родившегося приблизительно двадцать лет назад, и названного Карлом, полюбил всей душой…

— Когда умер князь д'Грейяр? — Вот так, не прошло и десяти минут, а Герардус уже снова князь.

— Мой дедушка Герт умер год назад, ваше величество, и он воспитал меня, как свое естественное продолжение.

— Вижу, — кивнул король. — Чего вы хотите, господин д'Грейяр?

— Я хочу возродить дом Беар.

— Но что делать с Ианом и Гектором?

— Пусть это будет моей заботой, — улыбнулся Герт.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете! — нахмурился король.

— Разумеется, ваше величество! — поклонился Герт, а когда поднял голову и посмотрел королю в глаза, то понял, что дело сделано.

3. Тихое озеро, двадцать седьмого травника 1649 года

В других местах лес, бывало, спускался с холмов к самому берегу. Но там, где обосновался король Грегор, деревья отступили от обреза воды саженей на семьдесят. Берег здесь был ровный и сухой, словно, нарочно созданный под бивак, воды и древесины, понятное дело, в изобилии, да еще и якорная стоянка под рукой, не говоря уже о чудных пейзажах. Однако, на взгляд Герта, сейчас здесь было слишком людно, тесно и шумно, чтобы наслаждаться известными прелестями привала на природе, и он с удовольствием принял предложение Шенка, устроить настоящую «ночевку под открытым небом».

Коней брать не стали, пошли пешком. С собой взяли пару одеял и теплые плащи, полкаравая белого хлеба, привезенного как раз к обеду из ближайшей деревни, немного соли и перца и три бутылки местного вина, которое не успевали подвозить на лодках ушлые торговцы из Кейжи — небольшого городка на южном берегу озера. Прогулка получилась изрядная. Вышли засветло, чтобы успеть поохотится, и, действительно, довольно быстро добыли в глубине леса трех приличного размера кроликов. Больше им и не надо было. Поднялись на вершину холма, нашли поблизости полянку с родничком и решили, что этого достаточно. Ни звуки королевского лагеря, ни дым от костров и походных кухонь сюда не достигали, так что, вполне можно было представить, что вокруг стоит девственный лес и лежит не облагороженная присутствием человека дикая природа.

Пока Герт освежевывал кроликов, Шенк собрал хворост и развел костер. Потом соорудили походный вертел и отметили начало жарки первой кружкой вина. Выпили по глотку или два, набили трубки, снова «смочили горло», запалили табак, пыхнули дымом.

— Ты ведь не обиделся? — спросил Шенк, начиная разговор, время которого давно пришло.

— На что? — не понял Герт, вообразивший на мгновение, что Шенк расскажет ему о Вильме.

— На то, что я оставил тебя в Кхоре одного.

— Я не маленький ребенок, — пыхнул трубкой Герт, — а ты не мой конфидент, чтобы всюду за мной таскаться.

— Тоже верно, но с другой стороны…

— Вот за это давай, и выпьем! — предложил Герт.

— Не понял! — опешил Шенк.

— За другую сторону, Шенк! — поднял кружку Герт. — За другую сторону!

Выпили, помолчали, попыхивая трубками.

— Ладно уж! — сказал Герт, решивший держать Шенка на коротком поводке. — Расскажу тебе, как другу, о своих приключениях, но и с тебя рассказ, так и знай!

— Ночь длинная!

— Тогда слушай, да следи за мясом.

— Не бойся, не спалю. Сам голодный!

— Ну, ладно, тогда. Так вот, встретил я в Кхоре альву.

— Альву? — не поверил Шенк.

— А ты не знал, что они иногда живут среди людей?

— Да, нет, вроде. А как они это могут?

— Шенк! Ну, ты же их видел. Чем, по-твоему, они от нас так уж сильно отличаются?

— Ушами, разрезом глаз…

— Так это ты знаешь, потому что я тебе показал. А люди, Шенк, о таком и не слышали никогда, да и не верят они в альвов. Сказку детям рассказать — одно дело, а узнать, что твоя соседка альва — совсем другое.

— Да, задачка. А эта альва она?..

— Она замужем, Шенк. Счастлива. Детей родила.

— А они разве могут с нами?.. Ну, это…

— Трахаться с людьми могут даже козы. Об этом, чаю, ты, как минимум, слышал. А альвы во всем люди, только чуть древнее и магией кое-какой владеют. Но вот родятся у них от людей только люди. Потому альвов так мало осталось. У них редко дети случаются. Чистокровные я имею в виду.

— Карл!

— Да?

— Давно хотел тебя спросить, а откуда ты обо всем этом знаешь?

— Я с альвами жил, — ответил Герт и посмотрел Шенку в глаза.

— Я так и думал, — кивнул тот. — На севере?

— Нет, ближе. В южном Приморье. Но с их женщинами никогда не спал, и с этой тоже не лег, хотя она была совсем не против.

— Что так?

— Да, не сложилось как-то, — пожал плечами Герт. — То возможности не было, то настроения. То она не хотела, то я не мог.

— Зачем, тогда, о ней рассказал?

«Хороший вопрос, Шенк, правильный! Но не рассказывать же тебе об оборотных камнях!?»

— В этот раз, как раз и мог, и хотел, — усмехнулся Герт. — Но понимаешь, какая штука, мне от нее другое понадобилось. Они же владеют магией, альвы, я имею в виду, вот я ее и спросил, как мне найти кавалера ен Яанса.

— И что, она ответила?

— Научила способу. У людей это арканом называется. Вот я его перед маскарадом и исполнил. Подробностей не расскажу, не обессудь! Я слово дал. Но по факту, нашел я ен Яанса. Правда, что-то пошло не так, и я, как видишь, лет на семь постарел. Хорошо хоть, есть куда, а коли бы старый был?

— Сыграл бы в ящик! — согласился Шенк.