Пульс
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Fifty shades darker
Оценка: 9.39 (18)
Fifty Shades Freed
Оценка: 9.36 (14)
3
Оценка: 9.06 (370)
3 (СИ) 18+
Traded
Оценка: 9 (1)
Shut In
Оценка: 9 (1)
Smith Cee (EN)
Скарлетт Рэд
Оценка: 8.93 (96)

Пульс (ЛП) 18+

Писатель:
Страниц: 89
Символов: 584608
В избранное добавлена 107 раз
Прочитали: 324
Хотят прочитать: 95
Читают сейчас: 13
Не дочитали : 9
ID: 264662
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Создана 23 сентября 2015 12:45
Редактировалась 3 сентября 2020 02:36
Опубликована 24 сентября 2015 06:19

Оценка

8.71 / 10

179 176 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Как же выжить, когда сердце разбито, абсолютно разорвано в клочья, когда пульс замедляется?

Ты…сломлена.

Как двигаться дальше, если каждый вдох неизменно приносит боль? Жизнь становится предательским напоминанием того, что ты впустую растратила единственно важную часть себя. Свою…душу. Никакое количество «отвлечений» не избавит тебя от мук потери собственной…жизни.

Теперь, когда Эмили Купер сбежала от своей первой влюбленности, она спешит навстречу своей истинной любви. Быстро развернувшись, подталкиваемая надеждой, она рискует всем, что оставила ради мужчины, который занимает все её мысли и мечты с момента их первой встречи.

Примет ли Гэвин её обратно? И, если примет, станет ли их воссоединение столкновением двух сердец, предназначенных друг другу, и сможет ли вновь разжечь любовь, не знающую границ? Или шрамы прошлого откроются, медленно толкая их к тому, где они привыкли быть. Может ли судьба, «рефери» решающей игры, залатать разбитую дорогу, что протянулась с самого начала пути?

Только время покажет…. Тик-так…..

Посвящается женщинам, которые еще должны услышать свой внутренний голос, найти силы и храбрость. Не позволяйте им лишать вас того, с чем вы были рождены. Верните это.      

 

Naughty Kitten
22 октября 2015 06:53
Оценка: 10
Я ждала эту серию больше, чем какую-либо другую. Конечно, я могла прочитать в оригинале, но мне немного сложновато читать на английском, так как я владею испанским языком.
Хочу сказать, что сама книга классная, но вот перевод и редактура.... Сложилось впечатление, что книгу вообще не проверяли перед выкладкой.
Если редактор работает с книгой, то он делает свою работу хорошо, меняя предложения, если понадобиться, играя фразами и выражениями. Расставляя знаки препинания там, где они нужны, а не там, где хочется.
И выражения. Вот к примеру:
 
– Я никуда не уйду, Гэвин. Никуда, – прошептала она и, нежно взяв его за руку, потянула его к кровати. – Ляг для меня.
Ляг... Ну что это за слово? Так только в деревнях разговаривают, ей богу. Можно было бы перестроить предложение полностью, и получить красивый результат, а здесь оно сухое.
 
- Я никуда не уйду, Гэвин. Никуда, - прошептала она и, нежно взяв мужчину за руку,  потянула его к кровати. - Я хочу, чтобы ты лег на кровать для меня.

Для меня так звучит намного лучше. Можно же играть с предложениями, не теряя основного смысла.
 
Эмили наклонилась и нежно и мягко поцеловала его в губы
Ребята, ну, серьезно? И нежно и мягко. Опять же, почему бы не переделать фразу? К примеру:
 
Эмили наклонилась, и нежно коснулась губ Гэвина в мягком поцелуе"

И запятые. Родные вы мои, ну ставьте вы запятые хотя бы перед второй буковкой "И".
 
– Черт тебя дери, Гэвин! Я люблю тебя! Я так сильно тебя люблю! Мне жаль! Я не хотела делать это с нами. Понимаешь? Прости! – по ее щекам катились слезы, она ногтями вцепилась в его плечи и прижалась к нему влажной от пота грудью.
По правилам русского языка, если после прямой речи, нет описания того, как кто-то сказал, повел себя, то слова автора пишутся с большой буквы. Этого не припадают в школе, но об этом должны знать люди, котрые являются редакторами.
 
Это только на двух страничках ЛитЛайфа. Это же катастрофа.
 
Если говорить о сюжете, то спасибо Гейл за книгу, она мне очень понравилась. Герои классные. Гэвин вообще пробрался мне под кожу и просто напросто засел там. Это круто.
Эмили молодец, что поняла, как и что лучше.
Хотелось бы прочитать эту книгу с хорошим переводом.
Литовченко Надя
17 сентября 2015 13:24
Оценка: 8
первая книга намного интереснее,  зато перевод хороший СПАСИБОRoza
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице:
NATOCHKA
10 января 2019 17:31
Оценка: 10
Прочитала с большим удовольствием. Спасибо за перевод!
Катерина Шыкова
28 декабря 2017 13:36
Оценка: 6
Первая была поинтереснее. Ну, естественно, по тому, что была интрига между отношениями гг. Тут читала по диагонали. Еле-еле. Скучновато вышло.
maru$hkin
16 мая 2017 16:02
Оценка: 7
Не фонтан, что первая часть что вторая по диагонали, Ггня просто идиотка!
Однолеткова Екатерина
18 апреля 2017 04:30
Оценка: 10
Хорошая серия, легко читается.👍🏻  За перевод отдельное спасибо 😊🙏🏻👍🏻
Надиша
31 октября 2016 12:58
Вторую читала с трудом, через 10 страниц перескакивала. Первая часть хоть и не менее драматичная, но все же читалась легче. Сложные перепитии жизни, на любителя
lilichka31
31 августа 2016 03:03
Оценка: 6
о, столько  сладких слов...это  слишком для меня  Not so (боюсь что поправилась...) а в целом книга интересная.
Zara01 Зара Сеи
13 июня 2016 16:34
Оценка: 9
История интересная. Но ооооооооочень длинная. Перепрыгивала абзацы. Можно было уместить книгу на 50-и странницах. Но в целом понравилась.
Fantasma de amor
9 июня 2016 04:31
Оценка: 6
Всё было бы прекрасно, если бы не главная героиня.
Фаворитка
24 ноября 2015 23:35
Оценка: 9
Как это мило... я о финале.
Продолжение разумеется не было лишним, первая книга очень динамична и трагична, вторая рассказывает о поглощении в их любви и завершении сумбурного начала их романа. Глава о сне явно какая-то странная, сны так не видят.. четко. Думаю, было лишним. Красивая история, жаль, что в жизни такого не бывает..))
Обложка подходящая)))
Вакса
12 ноября 2015 07:57
Оценка: 5
Вторую книгу считаю лишней.
Zhenya21
8 октября 2015 06:31
Суперрррр!!!! Интересное продолжение и достойный финал!!!!
Мышка-норушка
3 октября 2015 04:00
Оценка: 6
Самая слащаво-приторная любовная история, которую я читала. Аж зубы сводит.
Со второй половины объяснения героев в любви пропускала, т.к. книга становилась больше похожей на сказку, чем совр.люб.роман. Не спорю, высокие отношения существуют, но уж больно "звездно"...
Amina2012
14 сентября 2015 14:26
Оценка: 10
Отличная Perfectly
LittleV
11 августа 2015 04:27
Оценка: 10
Книга понравилась!только не пойму ...на сколько я знаю если отходят воды то значит уже рожаешь.а эмили еще и спала несколько часов.как то странно роды прошли на мой взгляд😞
  • «
  • 1
  • 2
  • На странице: