Сибилл Саймон
А что мы будем делать потом?
1
Кэрол услышала телефонный звонок с лестничной площадки. Сердце забилось так, что, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, в мозгу билась только одна мысль: хоть бы они не положили трубку раньше времени! Конечно, это звонят насчет работы — они прочли мое резюме, проверили его, и вот…
Она влетела в квартиру и ринулась к телефону.
— Кэрол Бартлетт, — произнесла Кэрол в трубку срывающимся от одышки голосом.
— Приветик, Кэрол, — раздалось с противоположного конца провода. — Это я, Вайолет! Ну как, все в порядке?
— Ах, это ты, Вайолет, — разочарованно протянула Кэрол. Пришлось перевести дух и помолчать, чтобы смириться с горьким моментом отрезвления.
По отчуждению в голосе подруги Вайолет тотчас поняла, что позвонила Кэрол не в самое подходящее время — та была явно не расположена к разговору.
— Я, кажется, позвонила некстати, — обеспокоенно сказала Вайолет. — Мне очень жаль, Кэрол. Что, опять ничего?
— Да, опять ничего, — выдавив из себя короткий смешок, призналась Кэрол. — Безумно тяжело в наше непростое время найти в Нью-Йорке работу по гуманитарной специальности. Куда я ни обращалась, везде только разводят руками и сочувственно кивают головой. Мне следовало в свое время закончить краткосрочные курсы по компьютерной грамотности — видимо, сегодня только эта специальность имеет будущее.
— Перестань психовать, — попыталась Вайолет утешить подругу. — В конце концов, тебе должно повезти.
— Когда-нибудь? Интересно только, когда именно? — невольно огрызнулась Кэрол. — Мне нельзя больше ждать, Вайолет. Мои сбережения катастрофически тают, а доить родственников я не могу, родителей тоже. Отец всегда меня предупреждал — перестань тратить время на свои бредовые науки. Он оказался прав, я была просто дурой!
— Нет, Кэрол, он не прав, — энергично возразила Вайолет. — Кем бы мы были без египтологов? Но успеха добивается только тот, кто излучает силу и оптимизм!
— И сила, и оптимизм давно меня покинули, — горько посетовала Кэрол. — Что мне делать, Вайолет? Если бы хоть кто-нибудь предложил мне какую угодно работу! Я могу хорошо печатать на машинке. Я хорошо владею английским языком. Мой голос очень приятно звучит по телефону. Я немного разбираюсь в бухгалтерии…
Вайолет мгновение помолчала, а потом медленно, обдумывая каждое слово, заговорила:
— Мне тут пришло в голову… Может быть, я смогу тебе кое-что предложить…
— Да? — Кэрол затаила дыхание.
— Но это, понимаешь, почти поденная работа, причем, возможно, с неполной занятостью. Как-то я перепечатала газетную статью для одного профессора математики, мне за это неплохо заплатили, а мне как раз тогда очень нужны были деньги. Правда, работа эта довольно скучная. Печатаешь сплошные цифры и таблицы. Может быть, ему снова понадобится машинистка?
— Это очень мило с твоей стороны, Вайолет, но на такую работу не проживешь! — возразила Кэрол задумчиво.
— Ты и не будешь на это жить, это будет приработок, — сухо проговорила Вайолет. — Одновременно ты будешь зарабатывать на жизнь и в других местах.
— Но я же не могу петь или танцевать танец живота в ночных клубах! — принужденно рассмеялась Кэрол.
Однако Вайолет не спешила веселиться вместе с подругой.
— На это, сердечко мое, мне нечего возразить! Но скажи мне, на каком, собственно говоря, основании тебе отказывают в работе всюду, куда ты обращаешься? Я хочу сказать, что нужны веские причины не брать на работу высококвалифицированного специалиста.
Кэрол тяжело вздохнула.
— Во-первых, и это самое главное, я очень молода, а значит, у меня совсем нет опыта.
— Но если тебе не повезет и ты не устроишься на работу, то никогда и не приобретешь опыт!
— Я говорю это каждый раз, но моя логика никого не интересует, — со злостью ответила Кэрол. — К тому же почти все начальники отделов кадров — мужчины.
— Старая история, — простонала Вайолет. — Так дальше не может продолжаться. Такое положение вещей следовало бы запретить законом. Если бы мое слово что-нибудь значило в этой стране…
— Не трави душу, Вайолет, — смиренно произнесла Кэрол и тяжело вздохнула. Разговор начинал ее утомлять. — Ничто не изменится. Пока существуют мужчины, которые все решают…
— …не забивай себе голову этими мужчинами, лучше подумай о работе у профессора Ломбарда, — перебила подругу Вайолет. — Боюсь, что больше я пока ничего не могу для тебя сделать. Но сегодня я обедаю с друзьями и попробую кое-что разузнать — может, где-нибудь еще нужна работа с неполной занятостью.
— Спасибо, это очень мило с твоей стороны, Вайолет, — произнесла Кэрол. — Я буду рада, если что-нибудь получится. Господи, какая ерунда! Что я несу? Да я буду просто счастлива! Надо наконец проснуться, а то жизнь так скучна.
— Не теряй надежды, малютка. — Вайолет положила трубку, оставив подругу в тяжких раздумьях.
Неделю спустя, без пяти восемь, Кэрол поднималась по лестнице, держа в руке ключ от квартиры номер триста четыре. По Кэрол можно было проверять часы — она никогда не опаздывала. Она была надежна, как первоклассный часовой механизм, и хотела убедить в этом своего работодателя.
Кэрол была уже готова вставить ключ в замочную скважину, как дверь открылась сама. Немного растерявшись, девушка увидела перед собой маленькую седую женщину, которая предостерегающим жестом поднесла палец к губам.
— Тсс! — прошептала старушка, и Кэрол сразу все поняла. Она удивленно подняла брови.
— Что это значит? Он что, все еще спит?
В ответ домоправительница, Стелла Вандемус, только пожала плечами.
— Естественно, спит. А чего вы еще ждали? Что он уже вышел на прогулку со своими рыбками? Вчера же была премьера, а потом еще банкет.
— Но у него сегодня в первой половине дня намечена важная встреча, — нахмурившись, произнесла Кэрол.
Стелла Вандемус только махнула рукой и торопливо направилась на кухню.
— Попробуйте ему это сказать. Я туда второй раз не пойду, хоть убейте. Я отнесла ему завтрак, так он в благодарность запустил в меня подшивкой журналов.
Кэрол вздохнула. Сняв плащ, она аккуратно повесила его на плечики в шкафу.
Парой привычных движений она привела в порядок свои светлые прямые волосы, хотя они вовсе не нуждались в этом — прическа и так была почти идеальной. Свои прекрасные волосы Кэрол стягивала в простенький конский хвост — модная стрижка стоит дорого, а денег у девушки не было. Не до роскоши.
Она прошла на кухню к Стелле Вандемус и взяла поднос с завтраком, который домоправительница снова собрала после своего панического бегства из спальни. На подносе красовались: сыр, тосты, мармелад трех сортов, вареное ровно четыре минуты яйцо, чай, сливки, апельсиновый сок, масло и нью-йоркские газеты — короче говоря все, что нужно современному человеку для полноценного завтрака…
Однако Клод Бэрримор — простите, тот самый Клод Бэрримор — принадлежал к тем людям, которым по утрам не нужно вообще ничего, кроме покоя и доброго сна.
Пройдя по коридору, она остановилась около двери и на всякий случай вежливо постучала. Ответа не последовало. Поняв, что ждать ей придется долго, Кэрол открыла дверь и вошла в спальню. В комнате царил почти непроницаемый мрак.
Это совсем не удивило и не обескуражило девушку. Прежде чем наняться на службу, она досконально изучила привычки, сильные и слабые стороны Клода Бэрримора, так что ее трудно было сбить с толку подобными пустяками. Все ясно — после вчерашнего банкета достославного Клода раздражали яркий свет и малейший шорох.
Кэрол поставила поднос с завтраком на маленький сервировочный столик и подкатила его к кровати. Колесики вращались почти бесшумно, но по тяжелому сопению, которое послышалось в темноте, стало ясно, что они все же издавали достаточно громкие звуки. Клод Бэрримор окончательно пробудился и слышал теперь каждый скрип.