Изменить стиль страницы

Бэт потерла виски. Вишес. Нужно было просить Вишеса.

– Как ты справился с прической?

– «Аква нет»147. Заколки. Декабрьский «Космо» с праздничной тематикой. И еще раз спасибо Интернету.

Рейдж покачал головой.

– У тебя вообще есть яйца? Или ангелы рождаются без мошонки?

Лесситер хитро улыбнулся.

– У меня все в порядке. Еще в Старом Свете я перезванивал ими в полдень и в полночь.

Правда… блин, на самом деле, следовало обратиться к Вишесу.

– Ну, я ценю все, что ты…

Когда все замолчали, Бэт перевела взгляд на лестницу. На лестничной площадке гордо возвышался Роф, и Джордж был с ним рядом. В отличие от Джона, он был не в смокинге, но надел костюм, очень хорошо ей знакомый.

Роф надевал его на их первое официальное «свидание» в доме Дариуса.

– К чему толпа? – спросил он.

– Просто спускайся к нам, – ответила Бэт.

Когда он начал спускаться, ее ладони вспотели, а потом, мгновение спустя, ее обдало жаром.

Боже, она не могла дождаться, когда подтвердится ее беременность или же окончательно закончится жаждущий период. Эта внутренняя печка сводила с ума.

Как только ботинки Рофа коснулись мозаичного пола, она подумала, что он просто не мог выглядеть прекрасней, чем сейчас. Его волосы рассыпались по массивным плечам, спускаясь до бедер, и с этим галстуком на шее… он смотрелся как могущественный бизнесмен. Который мог бы убить под настроение.

И от этого ее гормоны снова разбушевались.

– Бэт, что здесь происходит? – потребовал он ответа.

– Мы женимся.

Когда он отпрянул, она не дала ему шанса начать очередную тираду.

– Ты сказал, что человеческие обряды также важны. Значит, мы женимся. Прямо сейчас. По моим правилам.

Он покачал головой.

– Но мы уже связаны. Почему…

– Ты можешь развестись со мной и сохранить трон.

У Рофа отвисла челюсть, а Бэт продолжила:

– Здесь, перед нашей семьей. С настоящим священником.

Лэсситер развел руками.

– Рад услужить. Я также провожу крестины. Это я так, к слову…

Роф снова покачал головой.

– Это…

– Хочешь сказать, моя человеческая сторона имеет меньшее значение?

– Ну, нет. Но…

– Тогда мы ничего не теряем, если проведем церемонию здесь и сейчас. Ты можешь развестись со мной по вампирским законам, но мы останемся парой и сможем сохранить трон. – Она вздернула подбородок, хотя он и не мог увидеть ее. – Неплохое решение, тебе так не кажется?

В фойе стало очень тихо. А потом один из братьев сказал:

– Я обожаю эту женщину. Действительно, полностью, без всяких сомнений обожаю ее.

Глава 51

Роф позволил направлять себя в фойе, как обычно, в сопровождении Джорджа.

Но, положа руку на сердце, даже если бы он был зрячим, его пришлось бы вести под руку.

Он все ждал, когда его внутренний голос завопит «ни-за-что-на-свете». Но Бэт конкретным образом загнала его в угол… и была права: если ее культура была не менее важна для их пары? Ну... в таком случае они поженятся согласно человеческим традициям, и, тем самым, останутся супругами. И точка.

И все же, он не был уверен в том, что на самом деле чувствует по этому поводу. С другой стороны, с самого начала они сделали все согласно традициям его расы… и, хотя на ней это никоим образом не отразилось, она приняла такое положение вещей.

Наверное, будет справедливо, если он сделает тоже самое и для нее.

– Готов? – мягко спросил его Лэсситер.

Вокруг было полно народу, они сновали туда-сюда в огромном пространстве фойе.

– Что они делают? – шепотом спросил Роф.

– Выстраиваются в два ряда, формируя проход, который начинается в столовой и тянется прямо до нас. Мы в пяти метах от бильярдной. Она ушла… они закрыли двери, чтобы мы ее не видели.

Роф вспомнил момент их бракосочетания. Тогда с ними рядом стояла Дева-Летописеца. На Бэт было красное платье Велси… и он чуть не потерял сознание, когда его братья вырезали восемь букв ее имени у него на спине. С ними не было тогда Джона Мэттью, Блэя и Куина, Не было Рива и Хекс, Пейн, Мэнни, братьев-Теней. Многих других.

В то время не было Кора и его Ублюдков.

Именно тогда они потеряли Велси. Но это была единственная потеря.

Внезапно, фойе заполнила музыка, классический мотив, который он слышал прежде, как правило, в мелодрамах, в сюжете которых присутствовала... естественно, свадьба.

– Готовы? – спросил Лэсситер.

– Да.

Господи, такого он не ожидал.

– Я только что кивнул Фритцу, – прошептал Ангел. – И он открывает двери.

Роф прокашлялся и подался вперед.

– Что… что на ней надето?

– Белое платье. Длиной до щиколоток. Свободное. Брат ведет ее под руку, она несет розовую розу, которую Рейдж вытащил из букета на столе. – Пауза. – Она не сводит с тебя глаз, а ее улыбка? Сшибает с ног, дружище. Наповал.

И сразу все то дерьмо с престолом и тысяча вопросов из серии «зачем они это делают» исчезли бесследно: почувствовав запах своей лилан, он мог думать лишь о том, что Бэт была для него всем, и не только потому, что она, вполне возможно, спасала его трон, прямо здесь и прямо сейчас.

О, срань господня, она же могла быть беременной.

– Дорогие возлюбленные, – начал Лэсситер, – Мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать вступление в законный брак Элизабет, дочери Дариуса, и Рофа, сына Рофа.

То есть они оставили формальные имена вампиров. Отлично. Так все выглядело более по-человечески.

– Кто отдает эту вамп… ээ, женщину замуж?

Роф ждал, что кто-то из братьев переведет речь Джона. Но парень дал ответ громко и ясно: засвистел, заявляя, что имено он представляет свою сестру перед алтарем.

Инстинктивно, ведь он понятия не имел, что из себя представляла церемония, Роф протянул руку. И ее сразу же обхватила ладонь Джона Мэтью, их рукопожатие было крепким, в нем была дана и принята клятва: «я обещаю о ней позаботиться» – «да, попробуй только этого не сделать».

Послышались покашливание. Кто-то из братьев расчувствовался, не иначе.

Лэсситер тоже окашлялся и раздался шелест переворачиваемых страниц.

– Ах... Ладно, послушайте, я буду импровизировать, хорошо? Есть ли причина, которая может помешать вам обоим сделать это? Нет? Прекрасно.

Бэт рассмеялась:

– Я думала, ты должен дождаться нашего ответа.

– Тогда давайте все вместе. И вы, ребята с галерки, – у вас есть возражения против этого брака?

И все вокруг, включая Бэт и его самого, прокричали громко:

– Нет!

– Боже, все просто замечательно. – Снова звук переворачиваемых страниц. – Тогда двигаемся дальше. Роф?

По какой-то дурацкой причине он начал улыбаться.

– Да?

– Берешь ли ты эту невероятную женщину, которая только что спасла твою задницу, в жены? Будешь ли ты любить и утешать ее, уважать и быть с ней в болезни и в здравии, и не думая ни о ком больше, хранить ей верность, пока смерть не разлучит вас – черт, я должен был сначала спросить об этом тебя, Бэт. Ответишь?

– Нет, – Роф расплылся в широченной улыбке. – Я первый. Да, я согласен.

В толпе послышался всхлип. А потом Рэйдж прошипел:

– Что? Да пошли вы к черту. Это красиво, понял?

– Ну а ты, Бэт, берешь ли ты в мужья этого вспыльчивого сукиного сына? Будешь ли ты любить и утешать его, чтить и быть с ним в болезни и здравии, и не думая ни о ком больше, хранить ему верность, пока смерть не разлучит вас?

– Да, – сказала Бэт. – Безусловно.

– Хорошооооо. – Лэсситер пролистал еще несколько страниц. – Окей, теперь кольца? Парни, у нас есть кольца?

– Надень ей на большой палец мое кольцо, – сказал Роф, снимая массивный черный бриллиант, когда-то принадлежащий его отцу.

– Вот.

– А он может взять мое, – сказала Бэт. – Когда-то оно принадлежало его матери.

– Ой, какая прелесть. – Лэсситер взял кольцо Рофа.– Хорошо, а теперь оторвемся, как следует. Я благословляю эти кольца. Бэт, возьми свое кольцо и одень на любой палец, какой пожелаешь. Или на пол пальца, как пойдет. Окей, повторяй за мной. Дерь… в смысле, блин, я должен был сначала предложить это Рофу, кажется.