— Так и было, — спокойно и твердо произнесла девушка.
Стивену стало грустно. И очень жаль ее. Он сказал, стараясь, чтобы голос прозвучал как можно мягче:
— Если вы пожелаете, я пришлю охрану из отрядов ми лиции в замок. Вы расположите их, как сочтете нужным.
— Благодарю, не надо, — торопливо молвила Рэйчел и даже словно испугалась.
Но Стивен попробовал еще раз. Ему совсем не хотелось настаивать, но он сделал это, стремясь исполнить свой долг. В замке небезопасно, уверена ли Рэйчел, что им не понадобится помощь? Ибо, хоть Рэйчел и сильная женщина, но сейчас замком словно завладел какой-то злой дух.
Губы девушки сложились в презрительную гримасу.
— Чтобы избавиться от злых духов, надо прокурить в помещениях кориандром и смесью укропа. Однако я не знала, что вы столь суеверны, мистер Гаррисон. И почему, интересно, вы обсуждаете это все со мной, а не переговорите, например, со своей невестой? Или с более пожилой и рассудительной леди Элизабет? Или с дядюшкой Энтони?
Она дерзила, значит, нервничала, и невозмутимость Стивена являла разительный контраст рядом с беспокойством девушки.
— Я говорю с вами, мисс Рэйчел, лишь потому, что отдаю отчет, что именно вы являетесь настоящей хозяйкой в Сент-Прайори.
Тогда она пожала плечами:
— Боюсь, вы преувеличиваете опасность. К тому же вскоре должен приехать отец, и тогда, думаю, все недоразумения решатся сами собой.
— Дай-то Бог, — согласился полковник. — Но разве до его приезда вы можете поручиться, что беды минуют сей кров?
— По-моему, леди ясно дала понять, что не нуждается в вашей помощи! — раздался рядом голос Джулиана Грэнтэма. Он появился со стороны часовни, откуда, должно быть, мог слышать их разговор.
Стивен ответил ему спокойным взглядом: лицо его было невозмутимым, не выражало ни смущения, ни гнева.
— Что ж, я вижу, в Сент-Прайори есть джентльмены, которые позаботятся о вас. Я же прошу позволить мне откланяться.
Он надел шляпу:
— Принесите от моего имени извинения вашим близким, что я отбыл не простившись.
Рэйчел с Джулианом смотрели, как он прошел в сторону конюшен и вывел своего вороного. Поденщики было приблизились к нему, но он ограничился двумя-тремя фразами и вскочил в седло.
Рэйчел стало не по себе, когда он исчез за деревьями. Ей ведь в самом деле нужна была помощь, которую она не смела попросить. Но теперь рядом с ней находился лорд Джулиан. Она поглядела на него, и ей стало легче от его улыбки, от нежности в его взгляде. Она уже поняла, что нравится ему, и это слегка вскружило ей голову. Тем не менее она не осталась с ним и, сославшись на дела, ушла.
Джулиан не удерживал ее, ибо как раз в этот момент увидел Еву. Она явно торопилась и почти пробежала к конюшням, на ходу надевая шляпу. Красавица просто проспала, и ее личико было даже еще чуть припухшим со сна. На Джулиана она глянула лишь мельком, чуть кивнула и, прикрикнув на поденщиков, чтобы приступали к работе, исчезла в проеме дверей конюшни. Но Джулиан пошел за ней. Ему необходимо было переговорить с Евой.
Она сама седлала лошадь и делала это с неожиданной для столь хрупкой леди силой и сноровкой. Уже застегивая подпругу седла, она заметила наблюдающего за ней Джулиана.
— Вам что-то угодно, сэр?
Тон был недовольный и вызывающий. По-видимому Ева уже поняла, что этот гость замка отнюдь не благоговеет перед ее чарами. Более того, он ее недруг.
— Угодно, — спокойно ответил Джулиан.
Он сам удивился, отчего он так равнодушен к красоте этой прелестницы. Рэйчел рядом с ней казалась явно грубее. А эта — само очарование. Прелестная лисья мордочка точеный носик, ямочки на щеках, длинные ресницы словно подчеркивают лукавый разрез глаз. Но Джулиану все в ее облике казалось лживым, наигранным, полным притворства. Лиса, хитрая и коварная женщина. Однако он достаточно опытный охотник, чтобы понять это.
— Мне ведь все ведомо о вас, леди Ева.
Она вздрогнула, даже словно чуть испугалась, но лишь пожала плечами в ответ.
— Да ну?
— Именно так, миледи. Если мой спутник ослеплен вашими чарами, то я вижу вас насквозь.
Она глядела на него странным, давящим взглядом.
— Что вы собираетесь делать?
— Для начала я предупрежу мистера Трентона о ваших планах. О вашей охоте на него. Ведь вы выбрали его своей добычей и идете на него, как хищный зверь по следу.
Она спокойно проверила седло:
— Похоже, вы заблуждаетесь. Мы уговорились с мистером Трентоном, где встретимся, и я сейчас просто спешу к нему.
Она уже взяла лошадь под уздцы, когда Джулиан вдруг сильно схватил ее за запястье и развернул к себе:
— Не советовал бы вам играть со мной, мисс Ева! Ведь мы оба знаем, кто такой мистер Трентон, и я могу доказать ему, что ваш интерес к нему не случаен. Когда я открою ему глаза на ваши козни, так ли уж благосклонно он будет принимать ваши знаки внимания?
Выражение на лице Евы менялось, как блики на поверхности воды: страх, удивление, гнев, злость, насмешка. Потом она так резко вырвала у него руку, что ее лошадка испуганно фыркнула и попятилась. Но Ева удержала ее. Она рассмеялась неприятным, злым смехом, ее глаза сузились, взгляд стал жестким.
— Не кажется ли вам, что вы много берете на себя, сэр? Вы всего лишь мой гость, но гость, которому я имею право в любой момент указать на дверь.
— В таком случае и мистер Трентон последует за мной.
— Вы уверены?
Она взглянула на него едва ли не кокетливо:
— Вы просто ревнуете меня к мистеру Трентону. Вы ревнивы, как жена на сносях, сэр. И это выглядит отвратительно.
— А по-моему, ревновать следовало бы не мне, а помощнику шерифа. Вот на ком вам бы следовало сосредоточить свое внимание.
Она спокойно пожала плечами:
— А это уже не ваше дело, милейший. Впрочем, я еду. Если вы будете меня удерживать, я подниму шум и обвиню вас в самых худших грехах. Скажу, что вы приставали ко мне. Посмотрим, понравится ли это мистеру Трентону. — И опять этот насмешливо-кокетливый взгляд.
Она спокойно направилась к выходу, а Джулиан едва не задохнулся от ее наглости. О, эта женщина способна на все. И самое ужасное, что она знает, что делает. Король, безусловно, примет ее сторону.
Ева уже садилось в седло, когда Джулиан, все еще кипя от негодования, вышел из конюшни.
В это время со стороны замка стали долетать крики, почти визг. Невольно и Джулиан, и Ева повернулись в сторону фасада замка. Потом Джулиан услышал, как Ева решительно произнесла:
— Ах, что бы там ни случилось!..
Она хлестнула по крупу лошадь и поскакала по аллее прочь. Джулиан ее понимал. Эта женщина поставила себе цель и будет идти к ней, несмотря ни на что. Какова чертовка!
То, что произошло, потрясло всех.
Кэтти, отоспавшись после макового отвара, направилась в сторону спальни леди Элизабет, которая тоже не спешила вызывать прислугу звоном колокольчика. Но завтрак был уже готов, дядя Энтони ожидал в трапезной, а его сестра словно бы и не торопилась приступить к излюбленному занятию — еде. Сонная служанка была даже благодарна ей за эту задержку. Позевывая и протирая глаза, она прошла в опочивальню миледи… и спустя мгновение вынеслась оттуда с округлившимися от ужаса глазами, вереща во все горло. Когда сбежались на крики, она ничего не могла произнести, ее лишь вырвало прямо на блестящий паркет.
Это был кошмар. Леди Элизабет Робсарт лежала на собственном ложе в луже крови с перерезанным горлом и выпотрошенными внутренностями, перемазанная кровью и покрытая перьями из распоротой подушки. Рэйчел едва не потеряла сознание, когда увидела все это, и еле смогла выйти из комнаты. В первый миг она едва не велела позвать Стивена, но сдержалась, вспомнив, что сама же отказалась от его услуг.
Однако послать за Стивеном все же пришлось. Позже, когда тело леди Элизабет уже привели в порядок и даже обрядили для погребения. В Сент-Прайори это делалось привычно быстро. Рэйчел спокойно отдавала приказания, всем своим видом стараясь не показать, как ей страшно. А ведь ей после того, как она переговорила со слугами и охранниками, стало по-настоящему страшно. Она все прислушивалась — не раздастся ли топот копыт Гаррисона. Рэйчел сама не знала, зачем так ждет его. Ибо уже понимала, что опять будет ему лгать. Девушка взвалила на себя тяжелейшую ответственность, велев всем, даже оторопевшему Энтони, скрывать, как умерла тетушка. У леди Элизабет просто остановилось сердце — так было велено говорить всем. Даже если Энтони был возмущен этим, то доводы Рэйчел, что это необходимо, дабы не порочить репутацию семьи, его убедили. Слуги прекрасно поняли госпожу, лишь Джулиан был мрачен, но и он согласился молчать.