— Ладно, — произнес он, — пусть будет просто Питер, если это вас вполне устраивает. — Генерал повернулся к Хацис. — А как с вами, Кэрил? Как обращаться, например, к вам? Наверное, мадам президент? Или мне принести клятву в своей преданности вашему Конгрессу Сирот?
— Как вы могли?..
Хацис покраснела от ярости. Эксфорд весело рассмеялся.
— Посоветуйте своей начальнице найти лучший способ трансляции ее секретных сведений, — обратился он к Питеру. — Уверен, что она не любит, когда кто-нибудь ее подслушивает, не так ли?
Хацис бросила гневный взгляд на Эландера, затем перевела взор на Фрэнка.
— Никак не могу взять в толк, о чем это вы, — буркнула она.
Эландера поразила перемена в ее настроении. Что такого разнюхал этот Эксфорд о намерениях Хацис? Причем не только этой Кэрил, но всех их, вместе взятых. Несмотря на иронию по поводу Конгресса Сирот, генерал, очевидно, все равно многого не знал. Ведь в будущем он намеревался более тщательно прослушивать трансляции с Сириуса.
— Когда вы закончите пикироваться, — произнес Эландер, намеренно уводя разговор в сторону и пытаясь ликвидировать назревающий конфликт, — то мы, надеюсь, сможем вернуться к вопросу о Шестьдесят один Большой Медведицы?
— Конечно, — с облегчением сказала Хацис, довольная тем, что Питеру удалось сменить тему беседы.
— Прекрасно. Если мы верно определили направление полета «прядильщиков», — продолжал Эландер, — то они могут прибыть сюда в любой момент, а за ними вскоре объявятся и Тараканы. Если не ошибаюсь, генерал, вы хотели устроить здесь засаду, так?
— В общем-то да. — Эксфорд свернул изображение инопланетянина. — У нас находится необычное разумное существо, но его присутствие будет совершенно бесполезным до тех пор, пока мы не узнаем, как установить с ним связь. У «подарков» «прядильщиков» не зарегистрировано ни одного представителя его вида, следовательно, у них нет записей их языка — ни в письменной, ни в аудиоформе. Мы могли бы ввести электроды в его мозг — в его наиболее активные зоны, когда Чарли намеревается что-нибудь нам крикнуть, — это уже мероприятие рискованное, но, на мой взгляд, самое действенное. Если чужак по каким-то причинам помрет, то правильнее всего было бы уже сейчас начать наши эксперименты.
— Так что вы предлагаете конкретно? — спросила Хацис.
— Ну, я допускаю, что с прорезателей чужаков ведутся переговоры на их языке, и они кое-что знают о физических нуждах членов экипажа, — пояснил Фрэнк. — Если мы приблизимся к одному из кораблей пришельцев, то я смогу объединить некоторые узлы их искусственного интеллекта и своего бортового компьютера, в результате получив ценную информацию. Как только она будет в нашем распоряжении, я применю данные в общении с нашим Чарли и сделаю его шелковым и разговорчивым.
— Это значит, что вы станете пытать и мучить его? — с отвращением спросила Кэрил.
— Если все попытки привести это существо в нормальное состояние, накормить его и кратко расспросить, откуда он прилетел, по-вашему, означают «мучить» — то да: полагаю, именно этим мы и станем заниматься. — В глазах Эксфорда блеснула злоба. — За кого вы меня принимаете? Вы же знаете, что я больше не служу в ЦРУ.
— Однако вы намеренно устранили всех членов своего экипажа, и…
— Ладно, хватит вам, — решительно сказал Эландер. — Если мы немного побеседуем с чужаком, что от этого будет?
— Посмотрим, что он еще нам расскажет, — буркнул сидящий в кресле Эксфорд и наклонился вперед. — Кто знает, что это вообще за народ? Чего они хотят? Вот что для нас главное, а не то, что именно мы будем делать с полученной от него информацией.
— Но ведь до сих пор чужаки не пытались установить с нами связь, — произнесла Хацис. — И кто гарантирует, что они вообще захотят контактировать с нами?
— Меня это очень беспокоит, — буркнул генерал Фрэнсис. — Но сейчас у нас не так много шансов.
Эксфорд пристально посмотрел на своих гостей.
— Так что скажете? Вы — за или против?
— А что вы хотите от нас конкретно? — немного подумав, спросила Кэрил.
— Ну, для начала было бы намного легче проводить разведку пространства на двух кораблях, чем на одном, — ответил генерал. — Нам следует двигаться очень осторожно, и при этом постараться не привлекать внимания чужаков, иначе они сразу поймут, что дары обнаружены и ими широко пользуются. Если пришельцы уже здесь, то вы сможете их отвлечь, а тут и я подлечу. Не знаю, сколько для этого мне потребуется времени, так что не могу сказать, как долго нам придется сковывать их действия…
— А вы уверены, что все получится?
— Конечно же, нет, — рассердился генерал. — Однако надо попытаться это сделать. Не уверен, что смогу в одиночку виртуально объединить доли искусственного мозга чужаков с нашим бортовым компьютером. Придется поработать вместе с вами. Эту идею я почерпнул в базе данных «прядильщиков». Даже если у нас ничего не выйдет, что может произойти такого самого страшного?
Хацис злобно посмотрела на Эксфорда.
— Да, но им хорошо известно, как усовершенствовать свои прорезатели, — процедила она сквозь зубы. — Более того, чужаки практически наверняка обладают мощным оружием!
— Запросто, — согласился Эксфорд. — Однако они вовсе не так уж неукротимы.
Тут генерал ухмыльнулся и ткнул пальцем в сторону инопланетянина.
— И вот доказательство — наш дорогой Чарли. Не стоит забывать, что чужаки пока что были весьма хороши в наступлении. А когда мы загоним их в угол, как раньше мне это удавалось здесь, в своем районе, сомневаюсь, что они захотят сражаться. Как я уже говорил, Тараканы — всего лишь мусорщики.
Эксфорд многозначительно посмотрел на Эландера, и тот стал размышлять, что генерал сказал такого хитрого. Тема разговора опять ушла куда-то в сторону.
— Прошу прощения, — произнес Питер. — Мне нужно передохнуть. Дезориентация…
— Да-да, конечно, — кивнул генерал. — Возвращайтесь, когда придете в норму. А я вместе с Кэрил займусь разработкой стратегического плана.
Хацис с раздражением посмотрела на него, но промолчала.
— Чем вы гарантируете безопасность колоний? — спросила она у Эксфорда после ухода Эландера с виртуальной конференции.
Питер почувствовал легкий толчок и через секунду снова очутился один в уютной пустоте кокпита «Жемчужины».
— У дамы очень скользкий характер, — внезапно раздался чей-то голос, испугав Эландера. — Вам нужно последить за ней. Или, я бы даже сказал, за ними.
Питер повернулся в кресле и увидел генерала, который стоял, прислонившись к стене кабины.
— Давайте говорить начистоту, — произнес Эландер, вставая. — Сейчас меня больше волнуете именно вы, а вовсе не Кэрил.
Эксфорд удивленно поднял брови.
— Что вы имеете в виду?
— Думаю, что у вас свои перспективы на будущее и собственные далеко идущие планы, — сказал Питер. — Причем такие планы, которые вряд ли совпадают с нашими.
— Питер, а каковы тогда ваши цели? — Генерал выпрямился и сделал два шага по направлению к Эландеру. — Каким вы представляете себя через год? Или, скажем, даже через десять лет? Через столетие?
Эландер сухо усмехнулся:
— Мне трудно загадывать на месяц вперед.
— Неправда, — отрезал Фрэнк.
— Может быть, — согласился Питер, — но иногда я так чувствую.
Он взглянул на изображение оставленной им энграммы Кэрил Хацис.
— Вы уверены, что она нас не слышит? Генерал утвердительно кивнул:
— Номер четыреста шесть занимается своими обязанностями. Эландер удивился:
— А я думал, что с нами беседовала копия под номером десять-двадцать два…
— Сначала — да, — усмехнулся Эксфорд. — А когда вы прибыли на базу Гермес, разговор продолжил номер восемьсот девяносто два. Какая разница? Все идет без сучка и задоринки. Например, я числюсь под номером триста пятьдесят восемь. — Генерал смешно подвигал челюстью. — Вообще-то номера давались в хронологическом порядке, так что я еще из тех, старых списков. Чувствую, что мои алгоритмы ветшают. Когда начну ошибаться, нас заменят.