Влюбленный стигматик 18+

Писатель:
Страниц: 10
Символов: 54045
Хочет прочитать: 1
ID: 249151
Язык книги: Русский
Книга закончена
Год печати: 2015
Издательство: Ридеро
Создана 7 мая 2015 08:06
Опубликована 7 мая 2015 13:14
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

7.00 / 10

1 1 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Что может потерять человек, у которого ничего и так не было? Смешиваясь с толпой в американском мегаполисе, герой ищет последнее, за что можно зацепиться в этой жизни, чтобы не свалиться в пропасть. Когда нет карьеры, семьи, остается призрачный шанс на любовь. К чему приведут его поиски и размышления?

Berzerk
12 июня 2015 06:07
Оценка: 7
В главе "Заход" автор написал, что первая страница книги – это определяющий момент в знакомстве читателя с писателем. Не могу не согласиться с данным утверждением. Рассматриваемый отрывок задумывался как раз-таки в качестве такого знакомства. Планировалось, что эти строки будут теми первыми страницами, формирующими первое впечатление. Однако предисловие от автора не смогло взять на себя роль "рекламы" или призыва. Это сделали две последующие короткие главы, которые помогли сконструировать лично моё первое впечатление.
 
Я не думаю, что С.Танин когда-нибудь наткнётся на мой отзыв, но всё равно хотелось бы подобрать слова помягче. Дело в том, что если писатель начинает книгу с открытой агрессии к определённому человеку или явлению, то это демонстрирует лишь его собственную заниженную самооценку. Не понимаю, что герой-рассказчик желал сказать читателю, когда сходу назвал незнакомого ему парня п*дором, придурком и т. д. или когда принялся извергать свою ненависть к мужикам с накаченными задницами. К чему это? Лично мне не особо приятно то, что с первых слов на меня выплёскивают своё раздражение. Автор поторопился с этим.
 
В общем, у героя все окружающие его мужчины идиоты, а женщины - шлюхи. Он один непризнанный гений, который через абзац разглагольствует о сексе. Хм, заниженная самооценка и спермотоксикоз - отличный портрет неудачника, но мне кажется, что это было задумано не специально.
 
Ах да, чуть не забыла. Русские авторы, я вас умоляю: хватит писать про всякие Ю Эс Эй и Грейтбритан, если вы там даже не были! Например, события данной книги вполне можно было бы перенести в российскую "плоскость", и вышло бы гораздо понятнее и приятнее для читателя.
 
И ткните меня носом в мораль, потому что самостоятельно я её найти здесь не могу.