Изменить стиль страницы

Упоминание Исландии воткнуло нож еще больнее - это уже был другой секрет, который она хранила.

- Нет, я не могу сделать...это.

Ее голос надломился.

- Я и ты.

Это не работает.

Замороженная улыбка появилась на лице Ноэля.

- Подожди.

Что?

- Я серьезно.

Она уставилась на светящиеся красные часы на приборной панели.

- Я хочу расстаться.

Загорелся зеленый свет, и Ноэль ни говоря не слова свернул в другой переулок, направляясь к торговому центру.

Это место было из разряда огромных торговых плаз, где можно было найти Barnes & Noble, Target, винный магазин с огромным складом и еще множество других высококлассных салонов и ювелирных.

Ноэль припарковался, выключил двигатель и посмотрел на неё.

- Почему?

Ария опустила голову.

- Я не знаю.

- У тебя должны быть причины.

- Это ведь не из-за Клаудии, не так ли? Потому что я терпеть не могу это девчонку, я клянусь.

- Это не из-за Клаудии.

Ноэль провел руками по лбу.

- Ты влюбилась в кого-то еще? Тот парень, Эзра?

Ария энергично замотала головой.

- Конечно нет.

- Тогда что? Расскажи мне!

Выражение его лица было умоляющим, отчаянно нуждающимся в ответе.

Понадобилась все сила Арии, чтобы не бросится в руки к Ноэлю и не сказать, что она не имела этого в виду, но записка Э отчетливо отпечаталась в её голове.

Она не будет ответственной за разрушение его семьи.

Ей необходимо держаться от Ноэля настолько далеко, насколько это вообще возможно.

Она была ядом для него.

- Прости, это просто то, что я должна сделать, - прошептала она.

- Я приду завтра и заберу вещи, что я оставила в твоем доме.

Затем, она дотянулась до дверной ручки и выставила ноги на тротуар.

Холодный воздух обострил её чувства.

Аромат пиццы из кирпичной печи донесся до её ноздрей, заставляя желудок сворачиваться.

- Ария.

Ноэль наклонился и схватил её руку.

- Пожалуйста.

Не уходи.

Ария задержала слезы, уставившись на загон для тележек для покупок.

- Здесь больше не о чем говорить,- сказала она мертвым голосом.

Она просто выпрыгнула из машины, с силой захлопнула дверь и вслепую пошла по направлению к ближайшему магазину Babies “R” Us.

Ноэль кричал её имя снова и снова, но она продолжала идти, уставившись на свои ботинки, вдыхая и выдыхая, и убеждаясь, что никакая машина не задавит её.

В конечном итоге, мотрор Escalade зарычал, и джип направился к выезду.

Бип.

Телефон Арии зазвенел на дне её сумки.

Экран светился, когда она достала его.

Новое входящее сообщение.

Хвалю, Ария.

Нет боли. нет выгоды, верно? Целую! - Э Ария бросила телефон обратно в сумку.

Ты победил, Э, думала она, моргая сквозь слезы.

Ты выигрываешь каждый проклятый раз.

Она была у бордюра Babies “R” Us к этому времени.

Детская коляска на витрине занимала все место, и баннеры с изображением счастливых, смеющихся детей украшали магазин.

Беременные женщины ходили между торговыми рядами, покупая детские бутылочки, боди и пеленки.

Все счастье, которое она увидела, чувствовалось как удар в живот.

Она почувствовала необходимость въехать в витрину магазина с тележкой для покупок и смотреть, как стекло разлетается вокруг в блаженной сцене.

Автоматические двери открылись, и женщина в дорогостоящем черном шерстяном пальто, везла тележку, наполненную сумками с покупками, вниз по пандусу.

Она выглядела такой же радостной, как и остальные, хотя было что-то в её выражении лица, будто бы она была немного напряжена.

Ария искоса взглянула на неё, и её сердце стало биться чаще.

Это была Гейл.

- Но что она здесь делала? Запасалась вещьмидля ребенка, которого она похитила у Эмили?

Не нарушая своего темпа, Гейл встретилась взглядом с Арией.

Её брови поднялись, она моргнула и казалась довольной собой.

Возможно, потому что она была той, кто написал ту записку, требующую Арию порвать с Ноэлем.

Возможно, потому что она увидела заплаканное лицо Арии и поняла, что она все сделала.

Потому что она была Э, и она здесь натягивала струны.

23

ОБЕДАЮЩИЕ ЛЕДИ

Спенсер нажала на звонок Дома Плюща, затем сделала шаг назад и изучила отражение в стекле рядом с дверью.

Это был воскресный полдень, несколько минут назад Харпер позвонила ей и сказала, чтобы она приезжала на потлак, и она была готова.

С волосами она управилась с помощью низкопробного фена из мотеля и накрасилась, используя треснувшее зеркало.

От утюга на платье появилось ещё больше складок, но, самое главное, она держала в руках три противня со сладкими шоколадными пирожными с травкой.

Дверь распахнулась, и Харпер, одетая в облегающее платье в горошек и высокие лакированные туфли, холодно ей улыбнулась.

- Привет, Спенсер.

Ты пришла.

- Да, и принесла пирожные.

Спенсер протянула формочку из алюминиевой фольги.

- Двойной шоколад.

"С вкраплениями марихуаны," - хотела добавить она.

Харпер выглядела довольной.

- Пирожные безупречны.

Входи же.

Спенсер полагала, что на потлаке будут лишь десерты—а именно пирожные с травкой.

Но когда Харпер провела её в огромную ультрасовременную кухню, заканчивающуюся громадной духовкой Wolf на 8 горелок и массивным холодильником, на центральном островке, который оказался больше обеденного стола Хастингсов, были разложены всевозможные блюда.

Запеканка с лебедой.

Пирог с заварным кремом.

Запечённые макароны-трубочки, из лотка поднимался пар.

Большая чаша с пуншем была наполнена красноватой жидкостью с плавающими на поверхности яблочными ломтиками.

Блюдо с сыром было завалено Бри (прим. сорт французского сыра), Манчего (испанский сыр из овечьего молока) и Стилтоном (английский).

Она уставилась на угощения.

Как они умудрились втиснуть дурь во всё это? Спенсер с трудом испекла простые пирожные; духовка на кухне мотеля оказалась большой удачей.

Она упросила парня с ночной смены позволить воспользоваться плитой, потом поставила партию пирожных в своё ведёрко для льда и покрошила травку в последнюю минуту.

Она заснула на кожаной кушетке в вестибюле и проснулась только когда сработал таймер.

Спенсер не имела понятия вкусные пирожные получились или нет, но это не имело значения, она же сделала их.

Предостерегающие слова Рифера обрушились на её голову.

"Тебе и вправду нужен дурацкий клуб, который скажет, что ты - крутая?" Но он, вероятно, сказал всю эту пренебрежительную чушь о Плюще потому, что знал - ему никогда не попасть во что-то столь престижное.

Неудачник.

- Тарелки и столовое серебро там.

Харпер жестом указала на стол.

Спенсер зависла над едой, поражённая тем, что каждое изделие содержало незаконное вещество.

Она не хотела есть ничего из этого.

Она пробормотала, что не голодна, и проследовала за Харпер в гостиную.

Комната была переполнена хорошо одетыми мальчиками в галстуках и бежевых брюках и девочками в платьях.

Фоном играла классическая музыка, а официантка бродила с фужерами мимозы (прим. напиток из шампанского и апельсинового сока).

Спенсер подслушала разговоры о композиторе, о котором узнала впервые, о противостоянии социо- и биогенетизма, об иностранных войсках в Афганистане и отдыхе в Сент Бартс.

Именно поэтому она хотела быть частью Плюща—все говорили такими умными, осведомлёнными взрослыми голосами на замысловатые темы.

К чёрту Рифера и его осуждающее отношение.

Харпер присоединилась к Куинн и Джесси.

Девушки изумлённо посмотрели на Спенсер, но потом осторожно улыбнулись ей и радушно поприветствовали.

Все опустились на кожаный диван и возобновили беседу о девушке по имени Патриция; по-видимому, она забеременела от бойфренда на каникулах.