Изменить стиль страницы

– Чем могу служить вам, молодой господин?

– Я должен тут кое с кем встретиться.

– Спаси Господь мою душу, я ведь так и чувствовала, что зреет новый роман, – хихикнув, сказала хозяйка. – Вы, наверно, ищете такую хорошенькую темноволосую юную леди?

– Да, именно ее.

– Она уже здесь и с нетерпением ждет вас. Эта милая девочка там, в лабиринте. И какая же она красивая – ну прямо картинка. – Хозяйка указала на дверь справа от себя. – Главное – идите все время вслед за стрелкой.

Пройдя дверь, Дэн попал в обширный голографический сад. Большую часть этого сада составлял лабиринт из высоких, густых живых изгородей.

– Стрелка, – напомнил сзади голос хозяйки.

Прямо у него под ногами на поросшей травой тропинке появилась красная светящаяся стрелка длиной примерно в ярд. Появилась и медленно двинулась вперед.

Следуя за стрелкой, Дэн шел извилистыми тропинками, зелеными тенистыми коридорами голографического лабиринта и оказался в конце концов на маленькой, залитой солнцем полянке. Тут стрела потускнела и совсем исчезла.

Посреди поляны за круглым белым столиком сидела стройная девушка лет шестнадцати с длинными темными волосами. Одета она была в форму одной из соседних школ.

– Я боялась, что тебе не разрешат уйти из школы в такое позднее время.

– Никто мне и не разрешал.

Дэн сел напротив девушки.

– У тебя будут неприятности, Дэниел?

– Конечно, будут, – согласился Дэн. – По фону ты говорила, что можешь рассказать мне что-то новое про Нэнси, Джиллиан?

– Пожалуй, могу.

– Пожалуй?

– Ты хочешь чаю, Дэниел? – не очень последовательно спросила Джиллиан Кирни.

– Нет, не особенно. Ты знаещь, где она?

– Нет, но догадываюсь, – ответила девушка. – Я думала, не сказать ли Мак-Кеям, ну, тем, у кого она жила, но потом решила, что Нэнси не очень-то им доверяет.

– А они как-нибудь связаны с этой историей?

– Не знаю, не уверена.

Джиллиан аккуратно налила себе чай из настоящего фарфорового чайника.

– Не забывай, я была знакома с Нэнси всего несколько недель, – напомнила она. – Правда, за это время мы успели стать довольно близкими подругами.

– Я знаю. Именно поэтому, когда ты позвонила мне...

– С того времени, как Нэнси убежала, я все время думала об этом.

– А ты совершенно уверена, что она именно сбежала, что ее не увезли куда-нибудь?

– Да, совершенно. Видишь ли, как мне кажется, за несколько дней до ее побега от Мак-Кеев случилось что-то неприятное.

– Они что, что-нибудь с ней сделали?

– Нет, ничего подобного, Дэниел. Просто Нэнси узнала нечто такое, что очень ее расстроило. Я видела, что ей не по себе, но подробно она ничего не рассказывала.

– И даже не намекала, что это она такое узнала?

– Она не хотела говорить, что ее беспокоит.

Джиллиан на секунду умолкла и изящно отпила из чашки.

– У меня создалось впечатление, что все это как-то связано с ее отцом.

– Она упоминала его?

– Скорее наоборот, совсем перестала его упоминать. А ведь это очень показательно, до этого времени Нэнси очень часто говорила про мистера Сэндза, – сказала девочка. – И она всегда говорила об отце хорошо, защищала его репутацию. Она считала, я в этом абсолютно уверена, что он не замешан ни в каких преступлениях и посажен в тюрьму совершенно несправедливо.

– А потом, наверное, она узнала про Беннета что-то плохое.

– Да. Хотя это – только моя догадка.

– Но почему же все-таки убежала?

– Нэнси говорила, что очень хочет хоть на какое-то время вырваться на свободу, из-под присмотра Мак-Кеев. Она считала, что ей нужно время, чтобы все спокойно и без помех обдумать. У меня создалось впечатление – Нэнси просто не понимала, как же ей теперь поступать, когда она узнала... что уж там она узнала.

Дэн поставил локти на стол и задумчиво опустил подбородок на руки.

– О'кей, но когда я говорил с тобой раньше, Джилл, ты утверждала, что не имеешь представления, куда она могла направиться, – сказал он. – А теперь ты знаешь?

– Я все думала и думала, пытаясь вспомнить что-нибудь такое, что может подсказать. – Девочка немного подалась вперед. – И вот сегодня я вспомнила, как Нэнси говорила мне, давно, когда мы еще только что познакомились, что одна ее подруга, девочка, которую она знала еще в Америке, живет теперь в Англии. Так эта ее подруга решила убежать из дома и прячется теперь в одном из опасных районов Лондона.

– А Нэнси говорила тебе, как зовут эту девочку? Она знала, где в точности та живет?

– Да, знала. Как я понимаю, подруга пару раз связывалась с ней. Она живет в части Лондона, контролируемой уличными шайками.

– Ты можешь сказать мне, как найти эту девочку?

Утвердительно кивнув, Джиллиан вынула из кармана сложенный листок бумаги.

– Я записала здесь все, что сумела вспомнить, Дэниел, – медленно сказала она. – Боюсь, у меня просто не хватит смелости идти со всем этим в полицию. А ты – близкий друг Нэнси, да и отец у тебя – сыщик; вероятно, ты сможешь доставить эту информацию нужным людям. Не знаю, может, мои догадки не имеют никакой ценности, но мне было просто необходимо с кем-то поделиться.

– Я займусь этим.

Дэн взял листок из рук девочки.

– У Нэнси очень наивные и романтические представления о жизни в этом районе Лондона, – сказала Джиллиан. – Если она считала, что это – безопасное прибежище для попавших в сложные обстоятельства молодых девушек, ей предстоит малоприятное столкновение с грубой реальностью. Все эти детские банды...

Джилл замолкла, нахмурилась и внимательно вгляделась в лицо Дэна.

– Дэн, но ведь ты не собираешься отправиться туда самостоятельно, в одиночку?

Дэн встал.

– Спасибо за информацию, Джилл, – сказал он. – Обязательно свяжусь с тобой.

– Это и вправду очень опасно. Ты просто не можешь идти туда.

– Могу.

Глава 15

Агенты Скотленд-Ярда оказались прямо на удивление вежливыми.

Их было двое – два крупных тускловато-серых робота в плащах из шотландки, на голове у каждого котелок. Когда Джейк вышел на перрон, они уже стояли там, совсем рядом с дверью его купе.

Синхронно дотронувшись до своих котелков, они преградили ему путь.

– Мистер Кардиган, если не ошибаюсь?

Спрашивал один робот, тот, что слева.

– Да, он самый.

С той же синхронностью они указали на свои металлические лбы. На каждом из оных бесшумно открылось маленькое окошко, в котором виднелся крохотный экран. И на каждом экране появилось изображение полицейского удостоверения. Дав Джейку время ознакомиться с документами, окошки столь же беззвучно закрылись.

– Хотелось бы надеяться, сэр, что ваше путешествие с континента было приятным.

Теперь заговорил другой робот, правый.

– Да, довольно приятная поездка, – согласился Джейк. – И я крайне благодарен Скотленд-Ярду за то, что он заинтересовался этим вопросом. А теперь я вынужден с вами попрощаться.

– Если вы не возражаете, мистер Кардиган...

Говорил левый, и крайне почтительным голосом.

– ...мы были бы очень благодарны, если бы вы прошли с нами.

– Нет времени, ребята.

– Возможно, нам следует, сэр...

Правый. Похоже, они так и будут говорить по очереди.

– ...объяснить вам действующее законодательство в части, касающейся официального приглашения для беседы.

– Да, отличная мысль, – поддержал его левый.

– Знаю я ваши порядки, – прервал их Джейк. – Если я не пойду сам, вы можете применить парализатор. Идиотский, скажу вам, закон.

– Вы должны понять, сэр, что мы только исполняем законы, а не пишем их.

Правый робот поправил свой котелок на котлообразной голове.

– Поверьте, мы не арестовываем вас и никоим образом не хотим намекнуть, что вы можете быть злоумышленником.

– Ни в коем случае. Мы только приглашаем вас заглянуть на часок в Ярд, мистер Кардиган.

– Побеседовать – с кем?

– С нашим инспектором Бекфордом.