Жертва и преступник обмениваются выстрелами. Жертва быстро стреляет два раза. Преступник одиннадцать. Паркер сосчитала использованные гильзы. Жертва поднимает руку, как будто хочет оградить себя от удара. Бляха – если это была она – выскальзывает у него из рук и падает на блестящий мраморный пол. Последний выстрел преступника попадает чуть выше его правого глаза. Внезапно он мягко оседает, как мешок с опилками.
Мертв.
Вторая камера. Хилари беззвучно кричит, барабаня по прилавку обеими руками. Шариковая ручка выскальзывает из держателя и катится, исчезает за пределами рамки. Глаза другой кассирши закрыты, руки воздеты в воздух.
Росс вцепляется в колено преступника, валит его. Преступник прижимает дуло пистолета к голове Росса, затем передумывает и использует пистолет как колотушку.
– Парень двигается, как мопс, да? – говорит Пожарный Кран. – Он виляет из стороны в сторону, плечи опустил…
– Вы думаете, что это один и тот же человек с разными лицами? Возможно, он актер?
– Или актриса, – говорит Уиндфельд. – Мы же не знаем.
– Если у него макияж, то его здесь действительно много. Можно проверить, не занимается ли он кинобизнесом, ТВ или соответствующей работой, Например моделированием… – Это предложение Паркер.
– Вы думаете, преступник может оказаться гримером-художником? – спросил Пожарный Кран.
– Сохрани Бог от такого варианта. – Паркер затрясла головой.
– Почему?
– Потому что мы износим по паре туфель, пока будем это проверять.
– Причем крепких туфель, – сказал Пожарный Кран.
Уиндфельд кивнул в знак согласия. Глаза его глубоко сидели в глазницах. Он обладал обаянием и притягательностью почтенного бассет-хаунда.
Через девяносто секунд – на пленке было время 5.06.42 – стрелок заторопился из офиса. В 5.06.59 банк уже был заполнен униформами. Видеопленка кончилась, и началась перемотка.
Паркер подавила зевок.
– Что, скучно? – посочувствовал Пожарный Кран. – У меня потрясающая запись ограбления ювелирного магазина на Чайнатаун в прошлом месяце, когда владелец действовал очень оперативно и ему оторвало ухо.
– Вы поймали этих ребят? – спросил Уиллоус.
– Нет. Но ухо ему пришили.
– Это отдел по борьбе с азиатской преступностью. Что вы делаете с этой записью? – спросила Паркер.
– Даем в прокат. У нас выбор получше, чем в видеопрокате, – сказал Пожарный Кран, – и мы денег не берем. Только чтобы перемотать не забывали, а то голову оторвем. – Он подмигнул Паркер. – Или что-нибудь еще.
– Спорю, что тебя это заботит меньше, чем других парней, – сказала Паркер.
Пожарный Кран наклонился к ней.
– Это почему?
– Меньше терять, – сказала Паркер.
Они снова перемотали фильм. Преступник шел к Хилари. Она склонила голову набок, волосы рассыпались по плечам. Потом заорала.
– Потрясающая фигура, – причмокнул Пожарный Кран. – По-настоящему великолепные волосы. К тому же натуральная блондинка.
В глубине комнаты на столе резко зазвонил телефон. Вначале Ветер и Пожарный Кран не обращали внимания, но скоро с удивлением уставились на Паркер.
– Тебя что, не учили в Академии отвечать на телефонный звонок? – спросил Пожарный Кран.
– Возможно, я это пропустила. Может быть, в это время я где-то обучалась мыть посуду.
Телефон смолк, потом зазвонил снова. Уиллоус отодвинул кресло, прошел через всю комнату и снял трубку. Выслушав, он взглянул на Пожарного Крана и сказал в трубку:
– Да, мы сейчас будем.
– Кто это звонил? – спросил Ветер. Уиллоус подошел к креслу, но не сел.
– Официальные полицейские дела, – сказал он.
– Не валяй дурака. Ты так посмотрел на Пожарного Крана…
– А как так?
– Ты знаешь, что я имею в виду, Джек. Уиллоус взял свой пиджак.
– Давай прощайся, Клер.
– Подожди минуту, – сказал Пожарный Кран. – Мне казалось, мы зайдем в китайский ресторанчик, выпьем чайку…
– Спорю, ты имел в виду даже что-то повкуснее, правда? – хитро улыбнулся Ветер.
– Правда, – сказал Уиллоус, отвечая ему улыбкой. Телефонный звонок был из морга. Две отстрелянные гильзы 38-го калибра и девять 9-го калибра были извлечены из стен и потолка банка. Теперь Уиллоус и Паркер звонили из морга, чтобы сказать, что они готовы искать две оставшиеся пули.
Городской морг, высокое четырехэтажное здание с фасадом из бледно-оранжевого кирпича, белыми окнами и стеклянной крышей, находился на Кордова-стрит, за углом от Мэйн-стрит, 312.
Патологоанатом Кристи Киркпатрик, крупный широкоплечий мужчина пятидесяти лет, взглянул поверх старого номера журнала «Сумасшедший», когда Уиллоус и Паркер вошли в комнату, и кивнул.
– Вы пришли как раз вовремя.
– Одиноко? – спросил Уиллоус.
Киркпатрик протянул им руку в конопушках.
– Рад вас видеть.
– Мы тоже, Кристи, – ответила Клер.
Киркпатрик показал на журнал.
– Я не читал этой вещи с самого детства – позабыл, как это хорошо. – Свернув журнал, он сунул его в карман белого хрустящего халата. – А Ветер с Пожарным Краном не могли прийти?
– Их не пригласили.
– Тогда начнем.
Киркпатрик надел маску и постучал по микрофону, который был укреплен над столом для вскрытий. Он отметил время и дату и осторожно потянул на себя бледно-голубую простыню. Складывая простыню, он сказал:
– Перед нами мужчина, очевидно, латиноамериканского происхождения, номер девять дробь семь. Все, что я могу о нем сказать, так это, что он не Элвис. – Киркпатрик улыбнулся Клер. – Вы знаете, почему мне известно, что это не Элвис?
– Нет. Почему?
– Потому что он мертв.
Киркпатрик замерил тело, взвесил его. Он немного опустил микрофон, прокашлялся и сказал:
– Я приступаю и делаю первый разрез.
Это было предупреждение, формальное заявление о намерении. Глаза Кристи над маской были радостные, озорные, ясные. Лезвие скальпеля на какое-то мгновенье замерло, затем опустилось и погрузилось в тело.
У Паркер пересохло во рту. Она взглянула на Уиллоуса, на Киркпатрика, на распростертое тело. Они были звездами еще одного немого кино.
Глава 7
Телефон был из прозрачного материала с голубыми и розовыми светящимися полосками и хорошо вписывался в стиль квартиры Хилари. Она купила его на базарчике неподалеку от Беллингхема и провезла через границу в багажнике автомобиля. Телефон стоил недешево – сорок девять долларов пятьдесят центов в американских деньгах. Чек она выбросила – продавец предупредил ее, что за границей гарантия не сохраняется.
Она сняла трубку, телефон молчал. У нее екнуло сердце. Так она и знала! Швырнув телефоном в Грега, она разбила сложную телефонную начинку, и тут же она вспомнила, что этот придурок выдрал из стены проводку.
Точно такой же телефон стоял в спальне, но ей было страшно туда идти – она боялась увидеть там что-то ужасное.
Ренди наконец открыл глаза. Он схватился за кофейный столик и чуть не опрокинул поднос.
– Бедный мой, – сказала Хилари. Она, казалось, очень расстроилась.
– Кончай звонить. Мне это надоело.
– Извини.
Ренди попытался выпрямиться. Все болело, но переломов, очевидно, не было.
– Кому ты звонила?
– В полицию, но вот телефон…
Ренди с трудом встал, плохо сгибались ноги, на голове он нащупал шишку величиной с орех. На накидке Хилари цвета слоновой кости было несколько темных пятен. Скорее всего ей придется выбросить эту накидку.
– Сколько времени я был в отключке?
– Ты ничего не пропустил, если именно это тебя волнует.
Хромая, Ренди прошел в спальню. Новенькие серебряные запонки исчезли. «Полароид» валялся среди осколков зеркала, разбитый всмятку. Новый костюм, слава Богу, висел на месте, но в бумажнике не оказалось кредитных карточек и двухсот пятидесяти баксов, которые он сегодня утром снял с текущего счета.
– Сукин сын!
Ренди так саданул дверцей шкафа, что закачались вешалки. Подбоченясь, Хилари встала в дверях спальни и сказала: