Голодные игры: Из пепла
Похожие книги по мнению пользователей:
Голодные игры
Оценка: 9.49 (1395)
Сойка-пересмешница
Оценка: 9.23 (1007)
И вспыхнет пламя
Оценка: 9.44 (973)
Сойка - пересмешница
Оценка: 9.23 (1007)
Дело для нежной барышни
Оценка: 7.97 (91)
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров

Голодные игры: Из пепла (СИ)

Писатель:
Страниц: 78
Символов: 402334
В избранное добавлена 115 раз
Прочитали: 147
Хотят прочитать: 46
Читают сейчас: 2
Не дочитали : 3
ID: 230623
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Русский
Книга закончена
Создана 2 января 2015 00:10
Опубликована 2 января 2015 02:44
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует

Оценка

9.26 / 10

113 107 4
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Роман написан по мотивам произведения С. Коллинз "Голодные игры". В основе сюжета лежат события, описанные в финале трилогии. Характеры героев те же самые. Это просто четвёртая часть "Голодных игр", в которой подробнее расписывается уже известный финал.

Автор данного фанфика выражает своё уважение автору оригинального произведения Сьюзен Коллинз и ни коем образом не претендует на извлечение какой-либо материальной выгоды с публикации данного фанфика. Этот роман просто дань уважения автору оригинального произведения. Спасибо за персонажей и вдохновение!

ОПИСАНИЕ СЮЖЕТА:  История возрождения любви Китнисс и Пита: с момента возвращения Пита в Дистрикт 12 (после победы над Капитолием), включая события, описанные в Эпилоге книги "Сойка-Пересмешница".

Фэндом: Коллинз Сьюзен «Голодные игры»

Персонажи: Китнисс / Пит, Хеймитч, Гейл, Эффи

Рейтинг: R

Жанры: Романтика, Драма, Фантастика

Публикация на других ресурсах: обязательно с указанием имени автора - Яны Ясинской

Rosasshipami
12 февраля 2015 06:40
Оценка: 10
Фанфики обычно не читала, но трилогия очень понравилась, хоть я и давно не подросток, проблема этой трилогии была в том, что Сьюзен явно выдохлась перед финал. Лично мое ощущение таково, что хэппи-энд сделать было нужно, ибо ради чего все это тогда, всуе эти страдания. жертвы других ради их любви, эти страдания друг друга. Ну необходим он тут. Но по факту после Прим пылающей  в огне революции и Финника, убитого переродками, сцены финального поступка Китнис, финал вышел сухим, без любви, слабоватым. Выбора тут не было, по сути Гейла просто убрала из сюжета, как-то все между прочим, без большой любви, хотя она ясное дело была. И вот Яне удалось этот хэппи энд расширить. Честно говоря, у меня у самой было желание сделать фанфик и раскрыть финал, а потом нашла эту книг. Достойно, характеры выдержаны, из сюжета ничего не выброшено и не изменено. Конечно много такого нашего что ли, русского, типичного. потому читалось по-родному близко, душевно.
Потеря памяти - попытка думается мне показать, смогла бы полюбить Китнис Пита с чистого листа без Голодных игр. Очень довольна.
giulia_pupa
20 августа 2015 04:42
Оценка: 9
Двоякое впечатление. С одной стороны книга очень понравилась. С другой - все время чувствовалось, что это не продолжение трилогии "голодные игры", что этого на самом деле не было, что все не по-настоящему. Если первые страницы были вполне в духе оригинальных "голодных игр", то чем дальше тем чаще начали появляться мысли, которые настоящая Китнисс никогда бы не подумала и слова, которые она никогда бы не сказала. Пит больше походил на настоящего Пита из трилогии за исключением моментов когда он превращался в брутального мачо из любовных романов. А вот Китнисс мне больше напоминала то ли Таню Гроттер, то ли Гвендолин Шеферд из "Таймлесса". Ни в коем случае не хочу обидеть автора, книга получилась очень интересная, несмотря на некоторые моменты, которые были не к месту. Мне понравилась идея показать, что жизнь главных героев сложилась бы совсем по-другому если бы в тот роковой день Эффи не вытянула имя Прим, но, как по мне, приплетать сюда потерю памяти как то несолидно. Напоминает мексиканский сериал. Признаться, после этого я ожидала, что она в какой-то момент упадет из лестницы и потеряет ребенка Well Но это уже мелочи. Главное - книга получилась хорошая. У автора несомненно талант. И если однажды появится другое самостоятельное произведение, не привязанное к известным книгам и персонажам, я его с удовольствием прочитаю. Спасибо за книгу!
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
  • На странице:
kazulka
9 января 2015 16:14
Оценка: 10
Дорогой автор, я много лет скачиваю книги с данного сайта, и только сейчас, после прочтения вашей книги, появилось желание зарегистрироваться . Мне очень понравилась трилогия "Голодные игры"; про кино могу сказать: видела только первый фильм уже после прочтения всех книг, особого фурора не произвел, сложно передать всю гамму чувств таких, по сути скрытных на эмоции (характер+"отпечаток" того времени), героев.
Перейдем  непосредственно к вашей книги. Как только она появилась в доступе, сразу же скачала, но скажу честно, ничего особенного от нее не ожидала, поэтому откладывала ее чтение до сегодняшнего дня. Начиная читать, не ожидала, что так меня захватит сюжет. В вашей книге раскрыта вся "недосказанность" чувств трилогии. . Мне понравилось абсолютно все!!!!!!!Великолепное продолжение,  нечем не уступает оригиналу. С удовольствием почитаю другие ваши произведения.
Акваэм
9 января 2015 10:34
Оценка: 10
Мне очень понравилось! Давно хотела узнать, что же будет дальше! От всего сердца благодарю автора книги за столь великолепное продолжение!Perfectly
vanila-mama
7 января 2015 17:16
Оценка: 8
Приятно продлить общение с полюбившимися героями, спасибо Яне))) В начале книги стиль близок к оригиналу и герои легко угадываются, а дальше много добавлено от себя, реакции, переживания, просмотр чемпионата по футболу с баночкой пива, например))) Порадовала сцена с интервью в самом конце, я умилялась до слез! Еще раз спасибо!
LDnsss
4 января 2015 16:38
Оценка: 7
18 страница я ржу как лошадь хаха))))

30 страница аж слезы наворачиваются Farewell
 

Ну что же, закончила читать, интересно много романтики но главные герои все равно отличаются от оригинала! В общем не плохо мне понравилось Well
Ирина2611
2 января 2015 07:17
Оценка: 9
Прочитала на одном дыхании. Спасибо автору! Правда, не совсем поняла ту часть истории, что повествовала о падении и его последствиях. К чему она? Но это только мое мнение. Забавная деталь - Хеймитч показан как фермер с гусями. Это из-за ошибки переводчика? В конце "Сойки-пересмешницы" упоминается о том, что Хеймитч "ухаживает за гусями". На самом деле эта английская идиома означает "валять дурака". Переводчик поленился уточнить - отсюда и птичий двор! А г-жа Ясинская оказалась введена в заблуждение. Но это все неважно, роман трогательный и очень милый. Эх, где мои семнадцать лет?)))
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
  • На странице: