Александр Владимирович Кумма, Сакко Васильевич Рунге
Вторая тайна золотого ключика
- Позвольте представиться! Меня зовут Говорящий Сверчок. Я хочу рассказать вам кое-что новое об этом веселом проказнике Буратино. О, жизнь в Тарабарском королевстве не остановилась. Хотите знать, что было дальше?
1. АЛИСА КОЕ-ЧТО ПРИДУМАЛА
Как вы помните, после различных, самых невероятных приключений Буратино раздобыл золотой ключик, открыл им чудесную дверцу, которая скрывалась за нарисованным очагом, и вошел в свой волшебный театр. А дверца с треском захлопнулась перед самым носом Карабаса Барабаса.
Каждый вечер после представления Буратино и его друзья танцевали на площади перед театром у берега моря. И каждый вечер - напротив через дорогу, возле пустующего полотняного балагана - стояли Карабас Барабас и его компания и просто стонали от зависти. Они смотрели на танцующих кукольных человечков, и Карабас Барабас от досады даже рвал на себе волосы.
А в этот день, с которого мы ведем свой рассказ, владелец прогоревшего театра особенно негодовал. Он прямо-таки сыпал проклятиями, которыми был начинен, как фасолевый суп бобами.
- Тысяча чертей! Десять тысяч чертей! Сто тысяч чертей! - кричал он, топая ножищами и потрясая семихвостой плеткой. Количество упоминаемых чертей всегда с точностью градусника соответствовало уровню его гнева. - Они все танцуют! Они все представляют! А где мой театр? Где мои актеры? Где мои денежки?
- И он вырвал у себя самый длинный волосок, прямо с макушки.
- Не рвите волосы, их и так уже осталось мало, - мрачно сказал кот Базилио, почесывая лапой затылок.
- Подумайте лучше, что нам предпринять! - предложил продавец пиявок Дуремар, приставив указательный палец к своей лысой голове, похожей на большую шишку.
- О! - закатывал к небу глаза Карабас Барабас. - У меня уже голова пухнет, но я так ничего и не придумал.
- Зато я кое-что придумала! - почти пропела лиса Алиса и сладко улыбнулась.
- Говори! - свирепо зарычал Карабас Барабас и крепко схватил лису за шиворот, как хватают маленьких котят.
- Ах, синьор, пожалуйста, тише! - пролепетала лиса. - А то я, чего доброго, могу упасть в обморок!
- Она упадет! Как же! - проворчал кот Базилио.
- Ты будешь говорить? - рявкнул Карабас Барабас и так встряхнул лису, что с нее посыпался желтоватый пух.
- Бу-буду!.. - заикаясь, выдавила из себя лиса, раскачиваясь в волосатой лапе Карабаса Барабаса. - Но я не умею разговаривать, когда меня держат за шиворот! Вы сдавили мне горло.
- Проклятье! - Карабас Барабас весь так и дрожал от нетерпения. - У меня просто такая привычка - хватать всех за шиворот! Ну, говори же, ми-и-лая ли-си-и-ичка! - И он посадил лису прямо на хвост.
- Люблю вежливое обращение! - нежно пропела лиса. - И еще вот это!.. - Алиса начертила лапой кружочек в воздухе.
- Черт бы тебя побрал, почтеннейшая плутовка! - проворчал Карабас Барабас, залезая рукой под бороду и роясь в карманах.
- Я и так уже вконец разорен. - Он извлек из жилетного кармана один золотой и с тяжелым вздохом швырнул его Алисе. Та поймала монету на лету раскрытой пастью и сразу же на зубок попробовала, не фальшивая ли?
- Не могу устоять перед хорошим обращением! Ах, это моя слабость! - призналась лиса. - Так вот, дорогой Карабас…
Кот Базилио и Дуремар подкрались поближе и приготовились слушать, но лиса это сразу заметила.
- Мда-с! - только и сказала она, махнув хвостом в сторону кота и Дуремара.
- Ничего! - изрек Карабас Барабас. - Пускай слушают. Это свои.
- Ну, конечно, свои! - развела лапами лиса. - Я и говорю, пусть слушают! Мне не жалко! Дорогой Карабас Барабас! - тут лиса перешла на таинственный шепот. - Нет ли у вас какого-нибудь знакомого при дворце Тарабарского короля?
- Глупый вопрос! - рявкнул Карабас Барабас. - Нет ли у меня знакомого! Да у меня там есть целый родственник Шарабан Барабан! Он чуть ли не министр!
- Ах, он чуть ли не министр?! - всплеснула лапками лиса.
- Ну, тогда наше дело в шляпе.
- Вы слышали? Он чуть ли не министр! - сложив лапы рупором, насмешливо закричал кот Базилио на ухо Дуремару. Надо сказать, продавец пиявок был туговат сразу на оба уха. Вечно подслушивая, припадая к замочным скважинам и всевозможным щелям, откуда дули сквозняки, Дуремар простудил себе уши и с тех пор закладывает их ватой. Но менее любопытным он от этого не стал.
- Ну?.. Ну?.. Что же дальше? - тряс бородой Карабас Барабас.
- Вы должны пойти к этому чуть ли не министру, - продолжала лиса, - и попросить его, чтобы он отобрал театр у папы Карло и отдал вам!
- Здорово! - завопил Карабас Барабас. - Ай да лиса! - И с размаху хлопнул ее по плечу своей огромной лапищей.
- Ох! - лиса сморщилась от боли.
- А если чуть ли не министр не захочет отбирать театр у папы Карло? - скептически протянул кот Базилио.
Но лиса и это предусмотрела.
- Надо рассказать ему, что Буратино и его приятели на своих представлениях смеются над самим Тарабарским королем! И над всеми его министрами и чуть ли не министрами! И потом надо ему дать это, ну понимаете… - И она начертила лапкой кружочек в воздухе.
- Как?! - недовольно заворчал Карабас Барабас. - Денег?.. Родственнику?.. Взятку?..
- Увы, синьор! - лиса сочувственно развела лапками. - Сейчас родственные чувства ничего не стоят. Вернее, стоят, но еще дороже, чем не родственные. Ох, я наперед знаю, любой этакий родственничек, когда обратишься к нему за помощью, начнет твердить, втолковывать, что он рискует, рискует головой. А чем больше риск, тем больше дай ему на лапу. Короче, он попытается содрать с тебя три шкуры, по-родственному.
- С тебя сдерешь, как же… - проворчал кот Базилио.
- Ближе к делу! - вскричал Карабас Барабас и хлопнул себя плеткой по голенищу.
- Позвольте, - удивилась лиса, - разве я не ясно выразилась?.. Несколько блестящих, очаровательных, изумительных, ослепительных кружочков, а можно банковский чек или несколько акций… - Алиса даже облизнулась, как будто только что съела жареную курицу, - и театр снова будет ваш!
- Ай да лиса! - восхитился Карабас Барабас и от восторга решил хлопнуть ее «по плечу» еще разок. Но лиса ловко увернулась, и крепкая ладонь Карабаса ударила стоящего рядом кота Базилио прямо по уху.
- За что??? - взвился оскорбленный кот.
- Это я так! Любя, - объяснил Карабас. - Киса! Я подарю тебе самую жирную мышь на свете! За мной! Вперед! Во дворец Тарабарского короля!
2. СТРАНА ЗАКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
После представления Буратино прискакал на одной ножке домой и сразу же прошмыгнул на кухню, потому что был ужасно голоден. Вслед за ним туда вошел папа Карло. Он постоял с минуту молча, а потом задумчиво сказал Буратино, запустившему свой длинный нос в кастрюлю с супом.
- Знаешь что, сынок, ты очень основательно наполняешь свой желудок, а голова у тебя остается все такой же звонкой, как пустая тыква. Не пора ли наполнить и ее? Или ты хочешь, чтобы люди тебе говорили: «Эх, Буратино, он как был, так и остался чурбан чурбаном».
И Буратино понял, что настало время идти в школу.
В комнате на диване его уже ждали подарки - сверкающий клеенчатый портфельчик, разноцветные счетные палочки и новая азбука. При виде их Буратино запрыгал от восторга.
А папа Карло подарил ему еще удивительный карандаш, который никогда не стачивается. И волшебную промокашку, которая снимала любые кляксы. А ставить кляксы Буратино был большой мастер.