Карен Уиддон
Сокровенные мечты
Посвящается
моей матери Патриции Коркорен — за то, что она лечила поцелуями содранные коленки, за то, что позволяла мне держать собак, кошек и лошадей, и за то, что она была и всегда будет для меня примером для подражания.
Спасибо. Я люблю тебя!
Глава 1
— Сигнальный фонарь сейчас бы очень пригодился, — бормотала себе под нос Лейси Мэйнс, медленно преодолевая на старом грузовичке очередной опасный поворот. Но у нее не только не было с собой сигнального фонаря — у нее даже не работала аварийная световая сигнализация, при помощи которой можно было бы оповестить приближавшихся водителей, когда грузовик заглохнет. А заглохнет он непременно! И очень скоро.
Хотя вряд ли на этой заброшенной дороге встретятся какие-нибудь машины! Звук собственного голоса среди тишины, от которой становилось не по себе, успокоил девушку. Сотовый телефон — подарок старшего брата — валялся на переднем сиденье. В горах Колорадо мобильник не работал. Она пыталась позвонить, но безрезультатно.
Сумерки опустились внезапно, застав Лейси врасплох. На какой-то момент солнце сказочным оранжевым шаром повисло над неровной горной цепью Сангре-де-Кристо, а потом исчезло, погрузив все вокруг в кромешную тьму.
Лейси не имела ни малейшего представления о том, сколько ей оставалось до лагеря Кэмп-Кадиллак. Если машина заглохнет, придется идти туда пешком, но она обязательно должна добраться до этого Богом забытого уголка, чтобы никого не подвести.
— Ну, миленький! Ну давай, грузовичок! Ты же можешь! — уговаривала Лейси машину и быстро прочитала небольшую молитву. Как будто поняв, о чем просит хозяйка, потрепанный пикап рванул вперед.
Проехав следующий поворот, Лейси увидела дом, возвышавшийся на краю скалы, в окнах которого приветливо горел свет.
«Очевидно, кто-то хранит меня, там, на небесах», — облегченно вздохнув, подумала девушка.
Грузовик, делая последнее конвульсивное усилие, добрался до подъездной аллеи и остановился. Лейси вышла из машины и с замирающим сердцем направилась по темной извилистой дорожке к дому, и только свет, льющийся из окон, освещал ей путь.
У крыльца стоял газовый фонарь, с виду старинный, с четырьмя шарами. Свет от него падал на фасад дома, который оказался намного больше по размеру, чем она предполагала.
Это викторианское строение из камня не походило на другие дома в горах Колорадо. Оно возвышалось над скалами, как мистическое чудовище.
Удивленно покачав головой, Лейси нажала на звонок. Раздался мелодичный звон, напоминавший звук церковного органа, но дверь никто не открыл. Лейси стало не по себе, она позвонила еще раз и заметила, что около четырехместного гаража не видно ни одного автомобиля. Вот не везет! Похоже, хозяев нет дома.
Огорченная девушка повернулась и пошла назад к заглохшему грузовику. Сияющие в бархатном небе звезды насмешливо подмигивали ей вслед. С гор налетел свежий ветер и запутался в кронах деревьев. Лейси не представляла, в каком месте она находится и далеко ли еще до лагеря. Ей оставалось либо дожидаться возвращения хозяев дома, либо идти дальше пешком.
— Что вам нужно? — вдруг послышался глубокий мужской голос.
От неожиданности Лейси чуть не вскрикнула. Сердце у нее учащенно забилось, и, с трудом поборов паническое желание убежать, она обернулась.
В дверях появился мужчина высокого роста, лицо его скрывалось в темноте. Рядом с ним стоял огромный пес, черный как ночь.
— Я спрашиваю: что вам здесь нужно?
По телу девушки пробежал неприятный холодок. В тихом голосе незнакомца отчетливо слышались металлические нотки. Кто бы ни был этот человек, он, видимо, не в восторге от того, что она вторглась в его владения.
— Меня зовут Лейси Мэйнс.
Она протянула ему руку, но мужчина даже не шевельнулся. Почувствовав враждебность хозяина, собака предупреждающе зарычала, но тоже не двинулась с места.
— У меня грузовик… — пролепетала Лейси, пятясь назад, — сломался, и я…
— И вы — что? — На этот раз она уже не сомневалась, что в голосе незнакомца прозвучала неприкрытая угроза. Очевидно, пес тоже это почувствовал и снова злобно зарычал.
«Так, соображай быстрее!» — промелькнуло в голове у Лейси.
— Я думала… может быть, вы разрешите мне от вас позвонить?
— Позвонить? — Незнакомец будто выплюнул это слово, окончательно обескуражив Лейси своей враждебностью.
— Ладно, забудьте! Ничего не надо! — Отступив на несколько шагов, девушка растерянно улыбнулась, хотя сомневалась, что мужчина увидит ее улыбку в темноте. — Может быть, я смогу сама завести двигатель. Или, возможно, доберусь до лагеря на попутной машине. Извините, что пришлось вас побеспокоить… — Пока Лейси шла к грузовику по подъездной аллее, путь показался ей в десять раз длиннее.
Незнакомец последовал за ней. Рядом с ним бежала собака, высунув язык из огромной пасти.
— До лагеря? — мрачно переспросил он.
Даже не пытаясь скрыть свой страх, Лейси прибавила шагу.
— Да, до лагеря. Меня там ждут и непременно начнут разыскивать, если я не появлюсь в назначенное время. — Это была наглая ложь. В лагере ее ждали только на следующее утро, но незнакомцу незачем было знать об этом. — Извините за беспокойство, мне надо идти, — пробормотала Лейси и бросилась бежать.
Впопыхах она не заметила сучок, валявшийся на дорожке, и споткнулась. Мужчина моментально возник рядом и с легкостью поймал девушку, не дав ей упасть. От его прикосновения у Лейси по всему телу забегали мурашки. Она была страшно напугана, ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не оттолкнуть его.
— Надо было смотреть под ноги, — пробормотала Лейси, тяжело дыша, когда незнакомец поставил ее на ноги. Стараясь отдышаться, девушка рассматривала мужчину. — Повернитесь к свету! — приказала Лейси. К ее удивлению, незнакомец сделал так, как она велела; но одна половина его лица по-прежнему скрывалась в тени.
У Лейси перехватило дыхание. Она давно не видела таких красавцев. На широкие плечи ниспадали длинные волосы цвета воронова крыла. Молодой человек был одет в черную футболку и выцветшие джинсы. Он был, по всей видимости, в великолепной физической форме, о чем свидетельствовало гибкое мускулистое тело. А его лицо… Лейси глубоко вздохнула — точеные черты иначе как совершенными не назовешь.
Он встретил ее взгляд открыто и смело.
— Вы такой… высокий, — вырвалось у Лейси, прежде чем она сообразила, что сморозила глупость. Рядом с ней, при ее росте метр шестьдесят, многие выглядели гигантами. Однако он казался выше большинства мужчин. «И он поразительно, обезоруживающе красивый», — добавила Лейси мысленно.
В темноте сверкнула его белозубая улыбка.
— Мне об этом говорили. — Отступив на шаг и опять погрузившись в темноту, мужчина продолжал внимательно рассматривать непрошеную гостью. — Лагерь находится меньше чем в пятистах метрах вверх по дороге. Вы без труда доберетесь туда пешком.
— Спасибо, — сказала Лейси, осознав, что от прежнего страха не осталось и следа. Дойдя до конца аллеи, она оглянулась, но незнакомец исчез так же внезапно, как и появился.
Он не обманул ее. За следующим поворотом дороги девушка увидела дорожный указатель: «Лагерь Кэмп-Кадиллак». Извилистая дорожка вела в горы, туда, где возвышался похожий на привидение дом на скале. Лейси поежилась, вспомнив, что пугающе красивый мужчина будет жить по соседству.
Гостеприимно горящие впереди огни манили девушку как магнитом. И вот наконец показался и сам лагерь Кэмп-Кадиллак, территория которого была обозначена висевшими на деревьях прожекторами. С правой стороны находились конюшни, в небольшом загоне подле них лошади с довольным видом жевали траву. Слева виднелось несколько хижин, а в самом центре лагеря стояло главное здание — бревенчатая постройка с покатой крышей. По ярко освещенной дорожке между домом и хижинами, опустив голову, странной шаркающей походкой шел человек.