Глава четыре

БЛАЙТ

Остальная часть недели прошла без встреч с Критом. У него даже не было вечеринок. Хотя, на следующий день после того, как я поднялась наверх с первой и последней моей вечеринки, когда я пришла домой из библиотеки у дверей я нашла айпод с наушниками. И небольшое пояснение: “Это помощь, чтобы справиться с твоими громкими шумными соседями. - К.” Я пыталась найти его следующие два дня, чтобы поблагодарить его. В айпод было загружено более двух тысяч песен.

Казалось, что я никогда не пропускала сто-то хорошее, что можно было послушать. После, я не видела и слышала его целую неделю, и я поняла, что возможно избегает меня. Я этого ожидала, но все еще ранило меня , больше, чем я хотела бы признать. На мгновение я представила, что может, он не обратил внимания на все странности, что происходили со мной, и что у меня наконец-то появился друг. Что, впрочем, не имело никакого смысла. Сегодня я начала занятия в колледже, у мены была Мировая Литература и Физика 101, а потом у меня должна была состояться встреча с моим новым боссом.

Пастор Уильямс порекомендовал меня пастору местной церкви, на работу. Я не была уверена, что конкретно пастор Уильямс сказал обо мне этом пастору обо мне, но кажется он был уверен, что я смогла бы хорошо сюда вписаться. Страх, что этот новый пастор лишь раз взглянет на меня и вышвырнет меня за дверь поселилась у меня в мозгах. Если рокер, который подводит глаза черным карандашом, смог во мне увидеть недостатки, то наверняка и служитель церкви смог бы. Но беспокойство об этом, ничего во мне не изменит.

Было бы только хуже. Я расчесала волосы еще раз и посмотрела на себя в зеркало. Я решила надеть на себя пару джинсов с хорошенькой блузкой которую я приобрела, которая подходила к моим розовым каблукам. Я не была уверена, что церковь ожидает от меня, что я буду носить такую одежду на работу, но так, как я просто встречаюсь с пастором, я подумала, что это наряд подойдет. Я убедилась, что положила в рюкзак очки и взяла ноутбук. После того, как я удостоверилась, что я ничего не забыла, я направилась к своей машине.

***

Отсидев оба занятия без потерь и убедившись, что сделала заметки, я поняла, что все проще, чем ожидалось. Мне нравились мои профессора. Я ни с кем не разговаривала, но это было в порядке вещей. Я не должна заводить друзей. Не для этого я здесь. Церковь, в которой я буду работать была баптистский, как и та, в которой я выросла. Насколько я могла судить, она была самой крупной в городе. Побережье было не таким, как я себе его представляла, но мне нравилось. Это и церковь заставляли меня думать, что я дома. В воспоминая о прошлой жизни, которая осталась позади, мне не нужны.

Я боялась заходить в церковь. У меня было много ужасных воспоминаний связанных с ней. Но это была работа, на которую пастор Уильмс устроил меня. Они готовы были пойти мне на уступки с учебой и платить достаточно за работу, чтобы я жила безбедно. Если здесь не получится, я найду другую работу, но в какой сфере, я даже не была уверена.

Я повесила сумку на плечо и вошла в переднюю дверь. Мой нос поймал запах кокоса, что было странным. Наша церковь не пахла, как лосьон для загара. Здесь пахло цветами. Множеством цветов. Это место даже напоминало запах пляжа. Я расслабилась и огляделась. Внутри церковь была не такой, какими были те, в которых я побывала.

- Я могу вам помочь?- спросил мужской голос, вырывая меня из мыслей, я резко обернулась, и увидела парня, не намного старше меня. Я была уверена, что он не пастор. Нет такого пастора, чтобы он был красивым и таким молодым. У него были темно-каштановые волосы и сверкающие зеленые глаза. Широкие плечи и очень красивые руки, пока я изучала его он прокашлялся. Рывком поняла голову и встретила его взгляд. Теперь он смущенно улыбался. Блин. Я вела себя, как идиотка.

- Э-э, да. Я здесь, чтобы встретиться с пастором Кинаном. Мне назначено, - попыталась объяснить я без запинок, как я обычно делала, разговаривая с парнями.

- Ты Блайт Дентон? - спросил он и его глаза расширились от удивления. Я лишь кивнула. Откуда он узнал моё имя?

- Не ожидал. Ничего себе. Эм, да, хорошо. Э-э, я уверен, что и папа совсем не этого ожидает. Просто, да, хорошо, - остановился и усмехнулся, потом покачал головой и потер шею. Я не совсем понимала, что происходит, но это точно был не пастор Кинан. Что-то беспокоило его,

- Папа, - спросила я, не сдержав дрожь в голосе.

- Папа, - повторил он, глядя на меня решительно. Затем он моргнул и повернулся, улыбаясь, как он посмотрел в коридор.

- Да, мой папа. Пастор Кинан - это мой отец, и у тебя с ним встреча.

Хорошо.

- Он здесь? - спросила я. Он кивнул и сделал шаг ко мне и протянул руку.

- Я Линк Кинан. Приятно познакомиться, Блайт.

Я ответила на его вежливое рукопожатие.

- Спасибо, - ответила я. Когда он отпустил мою руку, он снова кивнул в сторону коридора.

- Сюда.

Хорошо. Это был неловкий момент, но мне нравилась улыбка Линка. Он казался искренним и добрым. Мне никогда раньше по настоящему не нравились пасторские дети. Я встречала многих, когда они приходили в церковь в родителями. Они всегда относились ко мне плохо, или у меня от них мурашки по коже бежали. Если их дочери насмехались надо мной, то для их сыновей я была потехой.

Один даже зашел слишком далеко, когда коснулся меня и накрыл мой рот своим, так, что

я не могла закричать. Он сказал, что знал, что я грязная шлю[а, потому, что ходили сплетни. Он не просто сказал, какая я была сексуальная,нет, он сказал, что хотел бы попробовать на вкус мою киску. Я заплакала, когда он засунул мне руку в трусики. К счастью, пастор Уильямс появился вовремя и приказал ему убираться. Затем, он отвел меня в комнату, где я просидела все выходные. Этот случай никогда не обсуждался. Никто и никогда меня не спрашивал об этом и не справлялся обо мне. Я просто сказала, чтобы меня оставили одну в комнате.

Я была напугана и унижена. Таким образом, мой опыт общения с детьми пасторов был не из приятных. Я просто очень хотела получить эту работу. Динк привел меня к комнате.

- Позволь мне войти переговорить с отцом и сообщить, что ты здесь. Присаживайся и чувствуй себя, как дома. Я быстро.

Я кивнула и опустилась на мягкий диван в ожидании. Обстановка в комнате была такой же светлой и не принужденной.

Пальма в углу , и бамбуковые растения украшали журнальный столик и стойку регистрации. Здесь также присутствовал запах кокоса. Я заметила несколько свечей, которые были поставлены в металлические банки, в деревенском стиле. Очевидно, что они очень часто использовались. Дверь в комнату пастора открылась и из неё появилась взрослая версия Линка. Его глаза встретились с моими. Улыбка осветила его лицо, когда он улыбнулся мне. Я быстро встала и нервно поправила рюкзак.

- Я был на твоём детском посвящении, девятнадцать лет назад, но видеть тебя стоящей здесь, повзрослевшей, сложно поверить, что это ты.

(прим.: детское посвящение (baby dedication) - по представлениям церкви, это вход в семью, нового ребенка)

Этот человек присутствовал на моём посвящении? Пастор Уильямс не говорил мне об этом.

- Ты уверена, что превратилась в прекрасную молодую женщину. Но Малькольм сказал, что ты превратилась в прекрасную умную молодую женщину. Я не был готов, увидеть это.

Малькольм, так звали пастора Уильямса. Оно было мне знакомо, но я никогда не называла его так.

- Спаси, - ответила я, чувствуя, что надо что-то ответить этому человеку, но что именно, не была уверена.

Он сделал шаг назад и махнув рукой, пригласил войти в его офис.

- Я вижу, ты познакомилась с Линкольном. Он будет встречаться с нами. Мы остались на две недели без секретаря и Линкольн займет его место, но я могу тебя заверить, что мы готовы вернуть его к другой работе.

Он не очень хорош в этой, - тон пастора Кинан был поддразнивающий. Я улыбнулась и взглянула на Линка, который стоял прислонившись к книжной полке, скрестив руки на груди и с довольной улыбкой на лице. Он готов был передать работу секретаря мне. Теперь я поняла его волнение по поводу меня.