Здесь мертвецы под сводом спят
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Здесь мертвецы под сводом спят 12+

Писатель:
Страниц: 49
Символов: 305853
В избранное добавлена 49 раз
Прочитали: 45
Хотят прочитать: 31
Читают сейчас: 4
ID: 219462
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Измайлова Елена Г.
Год печати: 2014
Издательство: Аст
Город печати: Москва
Создана 27 сентября 2014 15:57
Опубликована 27 сентября 2014 15:57
Нецензурная лексика (мат) в тексте книги: Отсутствует
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.08 / 10

40 35 3
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Весенним утром 1951 года одиннадцатилетняя любительница химии и одаренная сыщица Флавия де Люс вместе с родными отправляется на вокзал встречать свою давно пропавшую мать Харриет. За несколько мгновений до прибытия поезда на платформу английской деревушки Бишоп-Лейси высокий незнакомец из толпы шепчет на ухо девочке некое загадочное сообщение, а в следующую секунду погибает под колесами паровоза, причем очевидно: кто-то нарочно столкнул его на рельсы…

Кем был этот человек? Почему он решил передать свое послание именно Флавии? И что означала его последняя фраза?..

В поисках ответов юная сыщица обнаруживает на чердаке старого особняка Букшоу кинопленку, запись на которой помогает ей раскрыть множество удивительных тайн эксцентричного рода де Люс, причем в них оказывается замешан сам Уинстон Черчилль! Флавия готова на все – даже взмыть в небо на биплане «Голубой призрак», принадлежавшем Харриет, – чтобы узнать правду о своей матери.

Avroram
12 января 2021 11:21
Оценка: 9
В данной серии, совершенно, не цепляет детективная часть. Бегает Флавия, что-то расследует. Меня больше интересует жизнь и взаимоотношение в семье. При прослушивание этой книги, я практически не выпадала из сюжета. Фарс с превращением Харриет в шпионку, показался комедией. Суть книги - чуть потеплевшие семейные отношения, переживание сестер: о матери и отце, прощание спустя 10 лет, об окончательно потерянной надежде. Речь Дафны в церкви, вызвала очень много эмоций. Полковник де Люс показал себя совсем с другой стороны. Обычно я делаю перерыв в чтении книг про Флавию, но после прочтения этой книги, сразу начала слушать следующую.
Alisa2104
25 февраля 2022 04:36
Оценка: 9
Литвызов 2022
Очередная история про Флавию де Люс – печальная. Похороны есть похороны, что уж тут скажешь, но Флавия и тут находит чем себя занять. Взять хотя бы ее увлечение химией. Для меня, как для профана в этой области, ее опыты и размышления о химических взаимодействиях, можно сказать, открыли новый мир. Чем-то привлекает меня этот ребенок/подросток, хотя и не со всеми ее мыслями/размышлениями я согласна.
Нравится, как пишет автор, юмор, в основном черный, но в пределах допустимого.
Красивый язык, замечательная работа переводчиков.
Царевна-лягушка
6 апреля 2020 02:50
Оценка: 6
Серия начиналась неплохо. "Слишком умная девочка" не вызвала отторжения. Люди разные, значит, где-то должны быть и гениальные дети. Но в шестой книге Букшоу превратился в филиал английской разведки, а сюжет повторил самые штампованные штампы про шпионов. Разочарована.
@Merry@
11 апреля 2017 22:57
Оценка: 8
Эта книга - не детектив. Флавия не ищет убийц привычными нам способами, а раскрывает тайны семьи, и оказывается, это - семейка шпионов. Продолжение, наверно, будет в этом же ключе: дети шпионов.
Марина Нечаева
7 августа 2015 03:29
Оценка: 9
а я так надеялась, что Харриет всё-таки будет жива...Tears
Ursula
9 декабря 2014 06:11
Оценка: 8
Мне финальная книга показалась несколько спорной. Неожиданно возникшие спецслужбы, тайный союз, де Люсы хорошие и внезапно возникшие ниоткуда плохие.. Черчилль как камео.. Нет стилевой связи с предыдущими книгами, британский провинциальный детектив стал перетекать в шпионский зачем-то..  Такое ощущение, что далее задумана серия книг о Флавии - суперагенте, а этой книге определена роль логической связки.
Marquised
18 ноября 2014 02:18
Оценка: 10
Отличный финал. По всей видимости, серия о Флавии окончена. Очень понравилось!))
Ursula
ответила Елена_Д 9 декабря 2014 06:01
Оценка: 8
Что детского в цитате из стихотворения вполне взрослого поэта на взрослую тему?
Елена_Д
ответила Ursula 9 декабря 2014 06:23
Если вы заметили, то слово детское я в кавычках написала)) Я и имела в виду, что жанр детские остросюжетные, а название недетское совсем
Ursula
ответила Елена_Д 9 декабря 2014 06:31
Оценка: 8
Думаю, принадлежность этой серии книг к жанру детских остросюжетных по сути ошибочна - ничто, кроме возраста героини, не делает их детскими. Мало какому современному ребенку захочется продираться через пространные описания химических реакций и сложные эмоциональные отношения де Люсов.