Мари Форс « Роковой роман »  /  "Fatal Affair" by Marie Force!  (2010)

(The first book in the Fatal series)

Сэм Холланд, детективу, сержанту Городской полиции города Вашингтона, округ Колумбия, после последнего дела, закончившегося катастрофой, нужна серьезная победа, чтобы спасти карьеру и вернуть доверие к себе. Идеальная возможность появляется, когда в своей постели найден убитым с особой жестокостью сенатор Джон О’Коннор. Сэм поручают расследовать его убийство. Все усложняется, когда детективу Холланд приходится работать в связке с Ником Каппуано, другом сенатора, главой его команды… и мужчиной, с которым Сэм провела когда-то одну-единственную, но памятную ночь. Взаимное притяжение между ними все еще не угасло, и Сэм должна прилагать немало усилий, чтобы сосредоточиться на расследовании. Она не может позволить себе такую ошибку – спать с важным свидетелем. Особенно когда трупы так и копятся.

Перевод: Karmenn,  Mylene

Редактор: Sig ra Elena.

Перевод сделан для сайта: www.lady.webnice.ru

Глава 1

Сперва его чуть не сшибла с ног вонь.

- Фу, что это, черт возьми?

Ник Каппуано опустил ключ в карман пальто и вошел в просторную и прилично обставленную квартиру, которую босс Ника, сенатор Джон О’Коннор, унаследовал от отца.

- Сенатор!

Ник попытался вспомнить, что это за противный, отдающий металлом запах.

Проходя по гостиной, Ник заметил разбросанные по диванам и стульям по пути в спальню части костюма, который вчера надевал Джон. Он звонил накануне вечером, чтобы поговорить с Ником после ужина с руководством Вирджинского отделения Демократической партии, и сказал, что едет домой. Каппуано напомнил своему тридцатишестилетнему боссу, чтобы тот не забыл поставить будильник.

- Сенатор?

Джон терпеть не мог, когда Ник так звал его, когда они были вдвоем, но тот настаивал, что окружение сенатора должно выказывать уважение к его титулу.

Странное зловоние по всей квартире вызвало тревогу, от чего на затылке Ника зашевелились волосы.

- Джон?

Он вошел в спальню и ахнул. Весь в крови Джон сидел на кровати с открытыми, но пустыми глазами. Вонзенный в горло нож удерживал его на месте, пригвоздив к изголовью. Руки покоились на коленях в луже крови.

Ник ощутил тошноту и, прежде чем кинуться в ванную, - где его вырвало, - заметил, что изо рта Джона что-то торчит.

Когда, наконец, рвота утихла, Ник поднялся на ослабевших ногах, вытер рот тыльной стороной ладони и постоял, опершись на раковину, прислушиваясь, кончились ли спазмы. Зазвонил его сотовый. Когда Ник не ответил, то завибрировал пейджер. Как найти силы ответить, сказать роковые слова, которые изменят все? Сенатор мертв. Джона убили. Хотелось вернуться к тому моменту, когда все еще был в своей машине, негодуя и думая, что самая большая проблема сегодня - это что же делать с большим ребенком, на которого работал. Сенатор в очередной раз проспал будильник.

В голове Ника вспыхнули воспоминания о Джоне, о том, как они встретились первый раз в классе истории в Гарварде на первом курсе, сотни кусочков в калейдоскопе почти двадцатилетней дружбы. Будто пытаясь удостовериться, что глаза не обманывают его, Ник наклонился и выглянул в спальню, содрогаясь при виде лучшего друга – названного брата – заколотого в шею и покрытого кровью.

Глаза обожгли слезы, но Ник подавил их. Не сейчас. Может, потом, но не сейчас. Снова зазвонил телефон. На сей раз Ник взял его и увидел, что это Кристина, его заместитель, но не стал отвечать. Вместо того набрал 911.

Глубоко вздохнул, чтобы унять бьющееся сердце, и, сделав нечеловеческую попытку удержать истеричные ноты в голосе, сказал:

- Мне нужно заявить об убийстве.

Потом продиктовал адрес, пошатываясь прошел в гостиную и стал ждать полицию, все время пытаясь отогнать маячивший перед глазами образ убитого друга, картину, которая, как Ник понимал, будет вечно преследовать его.

Двадцать минут спустя появились двое полицейских, бросили взгляд в спальню и вызвали по рации подкрепление. Ник понял, что ни один из них не узнал жертву.

Он чувствовал, словно его затягивает в стремнину, все дальше и дальше от безопасного берега, пока каждый вздох не превратился в утомительное усилие, но все же рассказал копам в точности, что произошло: босс не появился на работе, и Ник отправился на его поиски и нашел мертвым.

- Как зовут босса?

- Сенатор Соединенных Штатов Джон О’Коннор.

Ник увидел, как оба молодых офицера мгновенно побледнели и тут же кинулись снова звонить начальству.

- Еще один скандал в «Уотергейте», - услышал он, как пробормотал один из них.

Вновь зазвонил сотовый. На этот раз Ник тихо ответил:

- Да.

- Ник! – кричала Кристина. – Где вы, парни, черт вас возьми? У Тревора уже сердечный приступ!

Она имела в виду их директора по связям с общественностью, у которого на это утро в расписании для сенатора шли одно за другим интервью.

- Он умер, Крис.

- Кто умер? О чем ты говоришь?

- Джон.

Ее тихий вскрик разорвал ему сердце:

- Нет.

Для Ника не было секретом, что она безнадежно любила Джона. То, что Кристина как истинный профессионал никогда бы не выдала своих чувств, было одной из причин, по которой Ник ее уважал.

- Прости, что так сразу выпалил.

- Как он умер? – спросила Кристина упавшим голосом.

- Зарезан в постели.

Ее опустошающий стон эхом отдался в телефоне:

- Но кто… То есть - за что?

- Здесь полиция, но я еще ничего не знаю. Мне нужно, чтобы ты потребовала отсрочку по голосованию.

- Я не могу, - сказала она и добавила шепотом: - Прямо сейчас я не могу ни о чем думать.

- Ты должна, Крис. Этот закон – его наследство. Мы не можем позволить, чтобы вся его тяжелая работа превратилась в ничто. Можешь сделать? Ради него…

- Да… хорошо.

- Тебе придется взять себя в руки ради команды, но пока ничего им не говори. До того, как оповестят родителей.

- О, Боже, бедные его родители. Ты должен поехать сам, Ник. Лучше пусть скажешь ты, чем какие-то незнакомые полицейские.

- Не знаю, смогу ли. Как сказать любимым людям, что их сын мертв?