— Ты! — Боже мой, неужели все преследуют меня? Они это делают по очереди? — Хорошо, а теперь…
Дождь из скрепок ударил меня прямо в лицо.
— Ты действительно начинаешь меня бесить! — крикнула я ему вслед. Он даже не сбился с темпа, на бегу исчезая за поворотом. Но это была обычная человеческая скорость — моя “лунная походка” и того быстрее. Руки начали двигаться с невероятной быстротой стараясь как можно скорее собрать скрепки. — Так просто ты от меня не уйдешь!
— Ханти? — мама выглянула из окна своей спальни. — Что случилось?…
— Оставайся внутри! — Во мне бушевали злость и разочарование, грозя вот-вот выплеснуться наружу. Спрятав в карман последнюю скрепку сразу рванула за дом и вниз по дороге, как собака преследующая кролика. Я выскочила на дорогу как раз во время что бы услышать рев двигателя и увидеть громадный белый фургон, несущийся прямо на меня. Спасли меня только вампирские рефлексы; Не задумываясь, я прыгнула прямо вверх. Успев заметить, сквозь стекло, перепуганное лицо моего противника до того, как приземлиться на крышу фургона.
Тут же я обнаружила, что сохранять равновесие на крыше движущегося автомобиля не так-то просто, как это показывают в фильмах, и упала на землю. Фургон исчез за углом, оставив после себя запах палёной резины.
— О, нет, только не это. — Я опустила голову и побежала. Исходя из моего сердца, жар нёсся по моим венам, наполняя каждую клетку моего тела силой. Подошва моих ботинок дымилась, но я не обратила бы внимания, даже если бы мои ноги были стёрты до лодыжек. Мы всё ещё был на тихой улочке Лансинг, где были лежачие полицейские, не позволяющие ему развить слишком большую скорость. И там никто не мог меня увидеть…
Кто-то бросился мне наперерез, но я слишком поздно это заметила и не смогла ничего сделать. Я упала, прокатившись кубарем порядком десяти футов (300 метров), прежде чем смогла остановиться. Пошатываясь, я встала на ноги и увидела, как насмешливые красные задние огни фургона исчезают вдали, вливаясь в поток машин на главной дороге.
— Проклятье! — Синяки и царапины на моём теле уже начали исчезать, но голова всё ещё болела, как будто кто-то растягивал мои мозги. В ярости я оглянулась, чтобы посмотреть, об кого я споткнулась.
— Не двигайся, — прорычал очень большой мужчина с ружьём и колом к руках.
— Ой… — Странное напряжение в моей голове усилилось и превратилось в отвлекающий белый шум, а по спине поползли мурашки. Я рискнула бросить быстрый взгляд назад и обнаружила, что ещё один мужчина вышел из-за Рендж Ровера и закрыл мне путь к отступлению. По огромному пистолету в его руке, думаю, он не вышел для милой вечерней прогулки. Полагаю, я прибежала прямо в ловушку.
Я тут же подняла руки вверх. — Сдаюсь.
— Нам не нужны заложники, — прорычал первый парень глубоким и жестоким голосом. Его глаза, которые виднелись над чёрным шарфом, скрывающим почти всё лицо, были сужены и в них читалась ненависть. — Мы хотим, чтобы ты умерла.
— Нет, правда, давайте поговорим об этом! — Я говорила быстро, пытаясь пройтись по кругу, чтобы оба мужчины были в поле моего зрения. Они окружили меня, как волки, и решительно держали оружие. — Я, э, я знаю секретный план Лили! Отведите меня к Хэйкону, и я всё ему расскажу! — Плечами я стукнулась о кирпичную стену; они прижали меня к стене чьего-то гаража.
Двое мужчин обменялись взглядами поверх своих шарфов. — Какой ещё секретный план? — сказал второй.
— Кто это Хэйкон? — спросил первый.
Я уставилась на них.
Первый парень пожал плечами. — Какая разница? — Он поднял своё оружие на уровень моего сердца. — Время умирать…
— Подождите!
Мы все подпрыгнули, мои нападающие повернулись. Кто-то стоял на крыше припаркованного Рендж Ровера, чей силуэт вырисовывался на фоне звёздного неба. Описав захватывающую дугу, он прыгнул на десять футов (300 метров) и приземлился по середине дороги. Он выпрямился, его бархатный фрак развивался вокруг него, а лунный свет придавал его волосам серебряный оттенок. Его элегантное лицо с высокими скулами выражало ледяную решимость. Когда он встретился взглядом с моими нападающими, его губы раздвинулись в презрительном рычании… показывая неровные, острые зубы.
Он был вампиром.
Его бледные глаза посмотрели на меня. — Беги, моя дорогая, — он сказал. Его голос был таким лёгким и золотистым, как мёд, с великолепным французским акцентом, который придавал этой простой фразе такое звучание, будто это было приглашение к аморальным прелестям, о которых не принято говорить. Он принял боевую позицию, выставив вперёд руки. — Я обо всём позабочусь.
И это всё, что он успел сказать, так как мои нападающие удачно отвлеклись на него, я отбросила их на пятнадцать футов (450 метров) вниз по дороге.
На самом деле я не хотела этого. Я только надеялась сбить их с ног, чтобы дать моему неожиданному спасителю возможность — в конце концов, драматичная поза — ничто по сравнению с двумя ружьями. Итак я отбросила их со всей силой, с какой смогла.
Которая, как оказалось, была огромная.
— Быстрее! — прокричала я, пока они приземлились далеко от нас, отступая и ругаясь. Я пробежала мимо шокированного вампира, стоящего с отвисшей челюстью. — Возьмём их, пока они не убежали! — Один из моих нападавших уже пытался подняться — не подумав, с бурлящей кровью в моих венах, я прыгнула на него. Мы упали на землю, он всячески отбиться, а я отчаянно пыталась найти способ его усмирить. Я схватила его за волосы, рывком подняла её вверх, смутно подумав о том, чтобы ударить его головой об асфальт.
Я снова забыла о своей вампирской силе.
— Аааай! — закричала я так громко, что могла бы оглушить летучих мышей. Я отбросила оторванную голову прочь изо всех сил. — Аааай! — Я прыгала с одной ноги на другую, пытаясь преодолеть отвращение.
— Шшш, тише, всё хорошо! — Руки другого вампира схватили мои размахивающие запястья. — Ханти! — Появились огни приближающейся машины к ближайшему дому; быстро обернувшись, он схватил труп за ворот его одежды. — Быстрей, сюда. — Он оттащил нас обоих в тень гаража. Через несколько минут, огни снова исчезли, оставив нас в темноте. Я почувствовала, как напряжение в мускулах вампира ослабло. — Что ж, это происходит совсем… по-другому.
Я смогла собраться и заговорить, хотя мой голос походил на писклявый голос Микки Мауса. — Он мёртв? Он действительно мёртв?
Вампир посмотрел на обезглавленный труп. — Да, — сказал он. — Он определённо мёртв. — Он прочистил горло. — Тебе должно быть интересно, кто я.
Мои ноги больше не хотели меня держать. Я резко села. — Что… что стало с другим парнем?
— Считаю, он убежал, и это понятно. Итак, меня зовут…
— О Боже, он убежал? — Даже несмотря на то, что мне не нужно было дышать, я начала учащённо дышать. — Он вернётся?
— Нет, — твёрдо сказал вампир, поймав мои руки и сжав их между своими. — Потому что я не позволю ему. Я здесь, чтобы защищать тебя.
Я посмотрела на него, потом вниз на труп, и снова на него.
— Ах… — Он казался слегка смущённым. — Я также могу помочь тебе избавиться от тела?
— Хорошо, — сказала я, всё ещё чувствуя себя немного шокированной. — Ты довольно полезен. Э. Так кто ты?
Он отпустил мои руки и встал, прочистив горло снова. — При жизни, я был графом Эбеном Бельфлером. Теперь я просто Эбен де Сангвин. Он низко поклонился, отодвигая назад полы своего длинного чёрного фрака с таким изяществом, как будто это был его обычный наряд. — Был бы рад, если бы вы звали меня Эбон. Я пришёл, чтобы отвести тебя домой.
Лучшее, что я смогла произнести было сердечное — Да? — Я пропустила последние две минуты разговора, продолжая думать об этом ужасном переломе, которые совершили мои руки.
— Я должен принести свои самые искренние извинения от всей души, что потребовалось так много времени, чтобы прислать одного из представителей Кровной линии поприветствовать тебя, — сказал Эбон, как-то умудряясь выделять голосом заглавные слова. — Должен признаться, мы не были готовы к вашему обращению — и снова я услышала заглавное слово на своём месте — Но могу вас заверить, что вы будете бесценной жемчужиной среди нас. А теперь, моя дорогая, нам надо торопиться. Его лицо стало серьёзным, и он протянул мне свою длинную руку с белыми пальцами. — Здесь не безопасно. Как вы уже поняли, охотники приближаются. Я буду защищать вас ценой своей жизни, но не смогу долго защищать вас здесь. Вы должны идти.