Изменить стиль страницы

— Буду помнить, Мастер Йода,— сказал Люк.— Я буду помнить и вернусь, чтобы закончить то, что начал. Даю вам слово.

Р2 закрыл кабину, и Люк включил двигатели.

Йода и Бен Кеноби смотрели, как удаляется истребитель.

— Я говорил тебе,— с сожалением произнес Йода, когда истребитель поднялся в небеса.— Теперь будет еще хуже...

— Этот мальчик — последняя наша надежда,— голосом, полным чувства, отозвался Кеноби.

— Нет,— сказал Йода, и в его больших глазах было сияние знания.— Есть и другие.

Йода поднял голову, глядя в небо, где корабль Люка Скайуокера становился едва различимой точкой.

ГЛАВА 12

Чубакка думал, что сходит с ума. Потолок его камеры был раскален так, что едва не выжигал глаза. Даже огромные ладони, прижатые к лицу, не могли защитить от жара. В довершение в камеру ворвался высокочастотный свист. Чубакка взревел, но его гортанный крик потонул в душераздирающем свисте.

Вуки метался по подземелью. Жалобно скуля, он отчаянно бился о стены, пытаясь вызвать кого-нибудь, кто придет и освободит его. Неожиданно визг прекратился и свет погас.

Чубакка неуверенно отшатнулся назад, затем вновь подошел к стене, чтобы послушать, не идет ли кто-нибудь к нему» Но стена не пропускала звуков, и, придя в бешенство, Чубакка ударил в нее огромным кулаком.

Стена осталась невредимой, непроницаемой, и Чубакка понял, что нечеловеческой силы вуки недостаточно, чтобы разрушить ее. Отчаявшись выбраться на свободу, Чубакка вернулся на койку, где лежала коробка с частями ЗПиО.

Поначалу хмуро, потом все с большим интересом, вуки стал копаться в коробке. Ему пришла мысль, что расчлененного робота можно попытаться смонтировать. Не только время пройдет быстрее, но и ЗПиО может оказаться полезным помощником.

Он поднял позолоченную голову робота и вгляделся в потухшие глаза. Затем пролаял несколько ободряющих слов, словно хотел подготовить робота к возвращению к жизни.

Затем, очень деликатно для существа его размера и силы, гигант вуки приставил голову к бронзовому торсу и стал колдовать над соединениями проводов. Свои навыки в механике он оттачивал при ремонтах «Тысячелетнего сокола» и поэтому не был уверен, что сумеет справиться с этой тонкой работой. Чубакка перебирал и соединял провода, копаясь в сложном механизме, и вдруг глаза ЗПиО осветились.

Робот испустил утробный звук. Он не походил на обычный голос ЗПиО, он бы так низок и тих, что слова были неразличимы.

— Иммм... пииииир... иииии... аллл... ссторрр... ммм... трвв...

Чубакка, пораженный, почесал мохнатую голову. Появилась идея вставить один из проводов в другое гнездо. И тут же ЗПиО заговорил нормальным голосом. То, что он сказал, было как будто из плохого сна.

— Чубакка!— закричала голова ЗПиО.— Осторожно, имперские штурмовики прячутся в...— Он замолчал, вспоминая, что с ним случилось, затем вскричал:— О! В меня стреляли!

Чубакка сочувственно покачал головой: бедный ЗПиО, вот, значит, что с ним случилось.

Очень возможно, что Хан Соло кричал первый раз в жизни. Никогда еще он не подвергался таким изощренным пыткам. Его привязали к платформе, которая поднималась над полом под углом в сорок пять градусов. По телу его бежал ток невероятной силы, который пропускали через короткие интервалы. Хан корчился, пытаясь освободиться. Но сил было так мало, что их хватало лишь на то, чтобы оставаться в сознании.

У камеры пыток Лорда Вейдера поджидали Боб Фитт, Лэндо Кальриссиан и помощник администратора.

С явным разочарованием Вейдер обернулся к Бобу Фитту.

— Свободный охотник!— обратился он к человеку в серебряном шлеме с черной меткой.— Если ты ждешь награды, то тебе придется еще подождать, пока я не поймаю Скайуокера.

Самоуверенного Боба Фитта эта новость, похоже, не встревожила.

— Я не спешу, Лорд Вейдер. Но мне бы хотелось, чтобы Хан Соло не был изувечен. Джабба Хутт заплатит за живого вдвойне.

— Боль его терпима, свободный охотник,— прошипел Вейдер.— Он выживет.

— А как насчет Леи и вуки?— с некоторым интересом спросил Лэндо.

— Ты найдешь их в полном порядке,— ответил Вейдер.— Но,— добавил он, безошибочно чувствуя, что разговор на этом не окончен,— они никогда не покинут этот город.

— Это не входило в условия нашего договора,— возразил Кальриссиан,— как и выдача Хана свободному охотнику.

— Может быть, ты скажешь, что тебя обделили?— с сарказмом в голосе произнес Вейдер.

— Нет,— ответил Лэндо, взглянув на помощника.

— Ладно,— сказал Вейдер.— Было бы не лучше, если бы мне пришлось оставить здесь постоянный гарнизон.

Почтительно склонив голову, Лэндо подождал, пока Дарт Вейдер в сопровождении свободного охотника встанет на эскалатор. Затем, прихватив с собой помощника, администратор устремился к выходу.

— Дело с каждым часом становится все хуже,— пожаловался Лэндо.

— Может быть, нам следовало попытаться договориться с ним,— предложил помощник.

Лэндо мрачно посмотрел на него. Он начал понимать, что сделка с Вейдером ничего ему не даст. Кроме того, он причинил беду людям, которых называл друзьями. Наконец он произнес тихо, чтобы не услышали шпионы Вейдера.

— Мне все это не нравится.

Вуки увлеченно трудился над восстановлением проводов и суставов конечностей, а сейчас принялся за монтаж тела. Он присоединил к туловищу голову и успешно завершил присоединение руки. Остальные части ЗПиО лежали на столе, провода торчали из них во все стороны.

Но хотя дело у Чубакки продвигалось и робот потихоньку приходил в себя, все же ЗПиО непрестанно жаловался.

— Что-то ты восстановил не так,— капризничал он,— потому что я не вижу.

Спокойный вуки запаял провод на шее ЗПиО. Обретя зрение, робот издал вздох облегчения.

— Ну вот, теперь лучше.

Но лучше было ненамного.

Когда он направил взгляд своих сенсоров на грудь, там оказалась спина.

— О боже! Что ты наделал! Я задом наперед!— заверещал ЗПиО.— Ты, набитый молью комок шерсти! Только болван-переросток вроде тебя мог оказаться настолько глуп, чтобы так поставить голову...

Вуки раздраженно заворчал. Он совсем забыл, какой этот робот нытик. К тому же подвал слишком тесен для того, чтобы работать да еще выслушивать такое. Прежде чем ЗПиО понял, что с ним произошло, вуки наклонился и выдернул провода. Жалобы мгновенно прекратились, и в камере наступила тишина.

Вдруг вуки уловил знакомый запах и поспешил к двери.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и два имперских штурмовика швырнули в нее измученного, обессиленного Хана Соло. Штурмовики захлопнули дверь, и Чубакка подбежал к другу. Лицо Хана было бледно, вокруг глаз — темные круги. Похоже, он был на грани обморока, и вуки залаял, выражая сочувствие старому другу.

— Нет,— слабо произнес Хан,— я в порядке.

Дверь открылась вновь, и в подвал бросили принцессу Лею.

Когда штурмовики вышли, Чубакка помог Лее подняться и подойти к Хану. Они потянулись друг к другу и крепко обнялись. Спустя секунду они страстно целовались.

Все еще находясь в объятиях Хана, Лея спросила:

— Зачем они делают это? Я не понимаю, что им нужно?

— Они заставили меня покричать, пытая электричеством, но не задали никаких вопросов,— недоуменно пожал плечами Хан.

Затем дверь вновь открылась, пропуская Лэндо и двух стражников Облачного города.

— Что тебе нужно, Лэндо? Убирайся отсюда,— зарычал Хан. Будь у него силы, он бросился бы на неверного друга.

— Помолчи и послушай,— буркнул Лэндо.— Я делаю все что могу, чтобы облегчить вашу участь.

— Это просто здорово,— едко заметил Хан.

— Вейдер согласился вернуть мне Лею и Чубакку,— пояснил Лэндо.— Им придется остаться здесь, но тут они по крайней мере будут в безопасности.

Лея встрепенулась.

— А Хан?

Лэндо с сочувствием поглядел на друга.

— Я не знаю, какая цена назначена за его голову. Вейдер отдает его свободному охотнику.